Книга: Сенека. Избранные труды
Назад: Действие третье
Дальше: Октавия

Действие четвертое

Агамемнон. Кассандра. Хор

Агамемнон

Я наконец вернулся в отчий дом.

Привет тебе, земля моя родная.

Прими добычу варварских племен,

Перед тобой теперь склонилась Троя,

Могущественной Азии краса.

Но почему пророчица лежит

Дрожащая, главы поднять не в силах?

Приподымите, слуги, ей лицо

Водой студеной освежите. Вот

Она уж смотрит взором ослабевшим.

Приди в себя. Мы в пристани желанной.

Сегодня праздник.



Кассандра

Праздник был и в Трое.



Агамемнон

Почтим алтарь.



Кассандра

Пред ним отец мой пал.



Агамемнон

Юпитеру молитвы возносили.



Кассандра

Геркейскому Юпитеру.



Агамемнон

Ты мнишь,

Что видишь Трою.



Кассандра

Также и Приама.



Агамемнон

Здесь Трои нет.



Кассандра

Там Троя, где Елена.



Агамемнон

Не бойся госпожи.



Кассандра

Моя свобода

Приблизилась.



Агамемнон

Итак, живи спокойно.



Кассандра

Мне смерть – покой.



Агамемнон

Опасности тебе

Нет никакой.



Кассандра

Зато тебе большая.



Агамемнон

Чего бояться может победитель?



Кассандра

Чего он не боится.



Агамемнон

Присмотрите

За нею, слуги верные, пока

Владеет ею бог, чтобы она

В безумии греха не совершила.

Тебя ж, отец, метатель ярких молний,

Тучегонитель, царь земли и звезд,

Кому несет добычу победитель,

И ты, сестра властительного мужа,

Юнона арголийская, я вас

Почту с мольбой и жертв животных туком,

И ароматом – даром аравийским.



Хор

Аргос, город мужей, славных деяньями,

Аргос, милый мачехе гневливой,

Возвращаешь ты питомцев

Знаменитых: неравное

Ты число богов уравнял.

Дважды шесть совершив трудов,

Принят на небо

Твой Алкид великий, кому Юпитер,

Мировой закон нарушив, часы удвоил

Ночи влажной, приказавши Фебу

Позже на небо вывести колесницу

И тебе замедленно плыть по небу,

Бледная Феба.

Отступила вспять ясная звезда, что

Денницей звать,

И ее теперь Геспером зовут.

В час урочный свой подняла главу

Красная заря и поникла вновь

К мужу старому.

Чует Запад, чует и Восток,

Что Геракл родился, не мог могучий

Создан быть в теченье единой ночи.

Для тебя потрясся весь мир в основах.

Отрок, небу предобрученный.

Лев свирепый лесов Немейских,

Стиснут дланью, тебя изведал;

Лань парразийская

И аркадский кабан, разорявший села;

Застонал и бык грозный, что оставил

Пажити Крита.

Смертоносца он победил дракона,

Запретив ему вновь возрождаться вечно,

И обоих братьев,

Чудищ трехглавых и безобразных,

Палицей своей он сломил шутя.

Повел к Востоку западные стада он,

У Гериона отняв добычу.

Он фракийских угнал коней,

Царь кормил тех коней не луговой травой

У реки Стримонской и у Гебра:

Угощал их кровью своих частей он.

Но Геракл коней окрасил морды

Кровью алою их возницы.

Ипполита свирепая

Уж не зрит на груди своей

Пояса златого.

Пронзена стрелой, стимфалийская

Птица падает из высоких туч.

Древо, полное золотых плодов,

Содрогнулось от руки его;

Высоко взнеслась ветка легкая,

Потерявшая свой тяжелый груз.

Только звон плодов услыхать успел

Сторож рощи той заколдованной.

Уж далеко был молодец Алкид

С ношей золота заповедного.

Адский пес, тройною окован цепью,

К небу влекся молча, не смея лаять

Пастью ни одной:

Он боялся цвета лучей безвестных.

Благодаря тебе

Дом коварный Дарданов пал.

Вновь почуяв страх пред твоим оружьем.

Благодаря тебе

В десять дней на десятый год

Троя погибла.

Действие пятое

Кассандра

Кассандра

Великое в дому творится дело

И стоит десяти годов троянских.

Увы, что это? О душа, воспрянь

И за пророчество прими награду.

Победа у фригийцев побежденных!

Воскресла Троя! Ты, отец сраженный,

Микены опрокинул, победитель

Твой отступает; никогда так ясно

Не видели пророческие очи:

Я вижу, я присутствую, ликую!

Посмотрим. В царском доме пированье,

Какое было в день последний Трои.

Блистает ложе пурпуром троянским,

И золотые кубки Ассарака

Полны вином. Сам царь – вверху стола

В Приамовой одежде многоцветной.

Жена велит одежду стран чужих

Совлечь и плащ надеть, что выткан верной

Жены руками… Трепещу душой…

Ужель изгнанник и прелюбодей

Сразит царя и мужа? Рок приходит,

И кровью царской завершится пир,

Она с вином смешается багряным.

Опутанного смерти предает

Одежда смертоносная. И руки,

И голова в широких складках тонут,

Тот полумуж дрожащею рукой

Удар наносит, но не до конца.

Замедлил он на середине раны,

Но царь, как вихрь в лесных глубоких чащах,

Попав в силки, пытается вотще

Порвать тенета в бешенстве напрасном,

Текучие, слепые складки ищет

Расправить, устремляясь на врага.

Вооружает руку топором

Неистовая Тиндарида: так на шею

Быков взирает жертвоприноситель

И, прежде чем железом поразить,

Рукой размахивает нечестивой…

Окончено… С лохмотьев красной шеи

Свисает голова, потоком кровь

Из туловища бьет, уста застыли,

Невнятно бормоча; терзает он

Бездушный труп при помощи супруги,

И оба род оправдывают свой:

И сын Тиэста, и сестра Елены.

На склоне день, в недоуменье солнце:

Привычным ли путем бежать вперед,

Иль мчаться вспять Тиэстовой дорогой?

Кассандра. Электра. Орест. Строфий. Пилад

Электра

Беги, беги, единственный отмститель

За смерть отца, избегни вражьих рук.

Разрушен дом до основанья, царство

Погибло. Что за гость на колеснице

Несется к нам? Одеждою своей

Твое лицо я скрою, милый брат.

Но для чего, безумная душа,

Чужих боится? Страшны лишь родные.

О, мой Орест, не бойся: вижу я

Защитника и преданного друга.



Строфий

Я – Строфий из Фокиды, возвращаюсь,

Стяжавши лавр на играх Олимпийских.

Причиною прихода моего —

Желанье друга старого поздравить,

От чьей руки в десятый год войны

Пал Илион. Но кто это – в слезах,

Дрожащая? Она – породы царской…

Электра. В доме радостном зачем

Плачевный стон?



Электра

От матерней руки

Погиб отец, хотят убить и сына.

Эгист кремлем владеет, он поддержан

Венерою.



Строфий

Как мимолетно счастье.



Электра

Я заклинаю памятью отца,

Прославленным средь всех народов скиптром,

Неверными богами, – приюти

Ореста, спрячь священную покражу.



Строфий

Хоть страху учит здесь цареубийство,

Тебя, Орест, охотно украду.

(И в счастии полезен верный друг,

Тем более необходим в несчастье),

Укрась чело моим венцом победным,

Пусть эта ветка голову твою

Покроет зеленеющим побегом,

И пальма – дар Юпитера – тебе

Покров дарует и благословенье…

А ты, Пилад, ристаний отчий спутник,

Учись быть верным, зря пример отца.

Вы, кони быстрые, перед лицом

Всей Греции, как вихрь, летите прочь

От мест неверности и вероломства.



Электра

Ушел он, быстро скрылась колесница

Из глаз моих. Без страха я теперь

Пойду к врагам и добровольным ранам

Мою подставлю голову. Идет

Победу одержавшая над мужем.

Осквернена ее одежда знаком

Убийства, свежей кровью влажны руки.

Злодейство – на лице ее свирепом.

Я к алтарю подсяду. Разреши

Укрыться мне повязками твоими,

Кассандра, мы боимся одного.

Кассандра. Электра. Клитеместра

Клитеместра

Враг матери, безбожница, дерзаешь

Ты, дева, появляться всенародно?



Электра

Да, дева я, и мне не место в доме

Прелюбодейном.



Клитеместра

Можно ли поверить,

Что это – дева?



Электра

Это – дочь твоя.



Клитеместра

Эй, с матерью нельзя ли поскромнее!



Электра

Ты добрым нравам учишь?



Клитеместра

Дух мужчины

Ты носишь в гордом сердце, но тебя

Стать женщиной заставит истязанье.



Электра

Коль я не ошибаюсь, женщинам

Топор приличен.



Клитеместра

Ты в своем безумье

Себя равняешь с нами?



Электра

С вами? Кто же,

Кто он такой – второй твой Агамемнон?

Ты – лишь вдова, твой муж окончил жизнь.



Клитеместра

Неукротимая! Я, как царица,

Отвечу деве нечестивой. Где,

Скажи скорей, мой сын, где он, твой брат?



Электра

Он – вне Микен.



Клитеместра

Отдай же сына мне.



Электра

А ты отдай отца.



Клитеместра

В каком он месте?



Электра

В спокойном, безопасном, не боится

Он нового царя. Довольно это

Для доброй матери?



Клитеместра

Для гневной мало.

Умрешь сегодня.



Электра

Рада умереть

Лишь от твоей руки. Я отхожу

От алтаря. Когда тебе угодно

Мне в горло погрузить железо, вот,

Его я подставляю. Если хочешь

Мне шею, как животному, рассечь.

Затылок ждет удара твоего.

Свершила ты злодейство, так омой

В моей крови кровавую десницу.



Клитеместра

О, подойди, Эгист! Ты – соучастник

Опасностей и царства моего.

Родительницу оскорбляет дочь

Ругательствами и скрывает брата.

Те же. Эгист и слуги

Эгист

Неистовая дева, замолчи!

Слух матери твоей не оскорбляй

Словами недостойными.



Электра

Он будет

Меня учить, художник преступленья,

Рожденный в преступленье? Он, кого

Не знают, как назвать его родные;

Он – сын сестры и внук отца зараз?



Клитеместра

Эгист, ты медлишь голову ее

Скосить железом? Пусть она немедля

Отдаст нам брата иль последний вздох.



Эгист

В слепой темнице каменной она

Пускай свой век проводит в заключенье,

Во всевозможных муках. Может быть,

Она тогда захочет выдать тайну.

Голодная и нищая, в грязи,

Вдова до брака, ненавистна всем,

Без воздуха, она, хотя и поздно,

Падет под игом зол.



Электра

О, дай мне смерть!



Эгист

Когда бы ты отказывалась, дал.

Плох тот тиран, что смертью наказует.



Электра

Что может быть больнее смерти?



Эгист

Жизнь,

Коль хочешь умереть. Возьмите, слуги,

Чудовище и, выведя ее

Далеко за Микены, на краю

Владений наших бросьте, заковав,

В пещеру вечно темную.



Клитеместра

А эта

Пускай своей заплатит головою,

Наложница и пленница царя.

Тащите же ее вослед супругу,

Похищенному ею у меня.



Кассандра

Не трогайте, я вас предупрежу.

Спешу принесть моим фригийцам милым

Я первой весть: крушенье кораблей

И плен Микен, как вождь вождей несметных,

Чтоб равной мздой троянцам заплатить,

Погиб от дара женщины: коварства

И прелюбодеянья. Я готова.

Тащите, я вам даже благодарна,

Как мне отрадно Трою пережить!



Клитеместра

Умри, безумная!



Кассандра

Придет и к вам

Безумие, и вас оно погубит.

Назад: Действие третье
Дальше: Октавия