Книга: Сопротивление королевы
Назад: Часть 3. Западня
Дальше: Глава 19. Бриенна

Глава 18. Картье

Уплыть по течению

В ту ночь было не до сна.
Когда выяснилось, что меня одурачил ребенок, Люк и Бриенна пошли поработать с картами города и отследить возможные пути бегства, а я вместе с королевой и Журденом отправился вниз, в темницы. Мы несли факелы и мечи, за нами по пятам следовали стражники королевы. Когда мы спустились на все три уровня, у меня перехватило дыхание. На самом нижнем этаже замка было так холодно, словно мы ступили в ледяную воду.
Изольда торопливо направилась в камеру Килы. Дверь была распахнута, свечи на столике продолжали гореть. Я уставился в пустоту камеры, до сих пор не веря в то, что произошло.
Не говоря ни слова, королева повела нас дальше, туда, где в луже крови лежали два стражника с перерезанными глотками. Эван никак не мог убить этих мужчин, говорил я себе снова и снова, пока мы не дошли наконец до камеры Деклана. Дверь тоже была нараспашку, как рот, застывший в зевке. На пороге лежали еще два стражника, кровь растекалась под ними черным озером.
Изольда опустилась на колени и осторожно потрогала их бледные лица. И в этот момент я услышал из камеры Деклана слабый звон цепей.
Королева тоже услышала и замерла, стоя на коленях. Я молча поднял руку, чтобы она подождала, и вошел в камеру, держа факел и меч.
Не могу отрицать: я страстно надеялся на то, что это Эван. Даже после укола его предательства я желал, чтобы в камере оказался он.
Но там сидел человек, полностью закутанный в черное покрывало, с закрытым лицом, накрепко прикованный к стене за правое запястье наручником Деклана.
Я остановился, глядя на подметальщицу костей с искренним изумлением. Та прекратила вырываться и подтянула колени к груди, словно могла свернуться в клубок и исчезнуть.
– Кто это? – спросил подошедший ко мне Журден.
Я подождал, пока в камеру вошла и Изольда. Все трое мы стояли полукругом и молча смотрели на пленника.
– Подметальщица костей, – сказал я, – я видел тебя в тот день в туннелях.
Она не шевелилась, только покрывало на лице поднималось и опадало в такт взволнованному дыханию.
Изольда убрала меч в ножны и, опустившись на колени, мягко спросила:
– Можешь сказать, что здесь произошло? Как сбежал Деклан?
Подметальщица молчала. Она начала вырываться из наручника, который был так плотно застегнут на правой руке, что остались порезы. Когда задрался рукав, мелькнула бледная кожа с кровью на запястье. Женщина была тощей, как Эван, ее рука – тонкой и грязной. Это зрелище причиняло мне невыразимые муки.
– Пожалуйста, нам нужна твоя помощь, – начала Изольда, но тут же замолчала. Взглянув на меня и Журдена, она сказала: – Попросите моих стражников найти ключ от этой камеры и принести письменные принадлежности.
Журден бросился исполнять приказ раньше меня. Пока мы ждали, я смотрел на свое имя, вырезанное на стене, блестевшее в свете факела.
«Эодан».
Я отвернулся, словно мое имя стало причиной несчастья и это я во всем виноват.
Возможно, так и было, когда я убедил Изольду помиловать Эвана.
Стражник принес ключ, кусок пергамента, перо и маленькую чернильницу. Королева взяла все это и, не вставая с колен, осторожно подвинулась к подметальщице костей.
– Я тебя освобожу, – прошептала королева. – А потом ты мне поможешь. Можешь записать, что случилось сегодня ночью?
Подметальщица коротко кивнула. Это стало для меня ударом: что она не может говорить и что Изольда знала это с того момента, как вошла в камеру.
Девушка приблизилась к нему вплотную и вставила ключ в наручник. Я заметил, как напрягся Мак-Квин, – он готов был шагнуть вперед, не доверяя подметальщице. И если он сделает это внезапное движение, слабая нить доверия порвется. Я незаметно удержал Журдена сзади, призывая подождать, предоставить все королеве. Он бросил на меня взгляд, в котором было проклятие, но остался молча стоять на месте.
Оковы упали, и подметальщица костей слегка подалась назад, словно присутствие Изольды ошеломило ее.
– Ты видела, кто освободил Деклана? – спросила она, открывая чернильницу и макая в нее перо.
Подметальщица костей не шевельнулась.
Королева протянула чернильницу и осторожно положила перед ней бумагу.
«Она ничего не знает, – хотел сказать я. – Нам надо спешить, мы потеряли здесь чересчур много времени».
– Изольда… – Журден попытался выразить мои мысли.
Но она его не слушала, ее внимание было поглощено закутанной фигурой.
Наконец подметальщица костей взяла перо и начала писать. Ее рука дрожала, с нее капала кровь.
Я ждал, напрягая зрение, чтобы разобрать написанное. Почерк был ужасный. Тем не менее я поймал себя на том, что убираю меч в ножны и опускаюсь на колени рядом с Изольдой, чтобы лучше видеть. Я поглощал слова одно за другим, проглатывал их так, будто это была моя последняя трапеза.
«Эван пришел за сестрой. Он попросил меня отвлечь стражников, пока они будут освобождать ее из камеры. У него уже был ключ, не знаю, как он его достал. Я сделала, как он хотел, отвлекла стражников, они стояли у камеры Деклана и собирались внести ему ужин. Но один что-то заподозрил. Он услышал лязг дальше по туннелю, у камеры Килы. Они ушли проверить. Тут я увидела Фечина, главного стражника. Он отпер камеру Деклана и вошел. Не знаю, что он там делал, но они вышли вместе. Фечин освободил Деклана, и тут Деклан увидел в тени меня. Я не могла от него убежать. Он затащил меня в свою камеру и приковал. Я только слышала, как он ушел, слышала крики тревоги, звук тел, падавших на землю. Слышала, как кричали Эван и Кила. Эван кричал: «Я теперь Морган!» А потом стало тихо. Было тихо, пока не пришла смена караула, они обнаружили, что заключенные сбежали».
Дочитав показания, я тяжело дышал. Облегчение чуть не пригнуло меня к земле, лишив сил. Эван просто пришел за сестрой, он не приложил руку к побегу Деклана. И поставил меня выше собственного отца.
– Можешь предположить, как Деклан с детьми сбежали из темницы? – спросила Изольда. – Потому что через ворота они не проходили.
Подметальщица костей окунула перо в чернила и старательно написала: «Уплыли по течению».
– Уплыли по течению? – переспросила Изольда. – Что это значит?
– Под замком, через темницы течет река, – объяснил я, вспомнив, что слышал вдали шум воды. Я посмотрел на подметальщицу костей. – Можешь отвести нас туда?
Она кивнула и медленно поднялась.
Подметальщица повела нас по одному коридору, потом по другому. Проход становился все более узким и низким и открывался в пещеру так неожиданно, что можно было ступить с края прямо в быстрину. Мы остановились и подняли факелы. Я увидел, что камень у нас под ногами почернел от годами накапливавшейся крови. А дальше через темноту текла река, не широкая, но глубокая и стремительная.
– Они вошли в реку, – недоверчиво произнесла Изольда. – Разве можно в ней выжить?
– Если кто-то и сможет, то это Деклан. – Журден подошел так близко к краю, как только осмелился.
– Река вынесет их в океан, – сказал я. Мое сердце начало колотиться. – Мы должны ехать к побережью. Сейчас же.
Я обернулся к подметальщице костей, чтобы поблагодарить ее за помощь.
Но рядом с нами никого не было, только тени, холод и пустота на том месте, где она стояла.

 

К тому времени, как Изольда, Журден, стражники и я выехали на побережье Мэваны, звезды начали тускнеть на фоне зари. Город Лионесс был построен на утесе, где океан встречается с сушей. Сотни лет волны бились о высокие известняковые стены побережья, всегда достигая их, но никогда не перехлестывая через порог, разделявший две стихии и защищавший город от морской пучины. Однако подземная река могла принести Деклана прямиком в залив. Он собирался сбежать через небольшой пролом в этой естественной стене, что казалось почти невозможным, но вся эта земля зиждилась на непреодолимых препятствиях. В эти дни мне ничему не следовало удивляться.
Больше всего я боялся, что Деклан с детьми выплывет в залив, сразу же сядет на корабль в гавани, и мы опоздаем. Они могут отправиться на запад, к ледяным землям Гримхильдора, или на юг, в Валению или Бандекку, и мы никогда их не вернем.
Я увидел тот же страх в глазах Журдена, когда мы достигли гавани, где у причалов тихо покачивались лодки и корабли. Этим путем двадцать пять лет назад он сбежал с Люком. Этим путем сбежали Брэден Кавана и Изольда. Этим путем сбежал отец со мной. Капитан Берка взял нас шестерых на борт своего корабля, пока Гилрой Ланнон выслеживал нас на севере, в сердце своих владений. Все, что потребовалось для нашей свободы, – один смелый человек и его корабль.
– Проверьте журналы отплытия, – хрипло приказала Изольда Журдену, пока мы осматривали пристань.
Я остановился и устремил взгляд на горизонт. Солнце вставало, бросая на океан золотую дорожку. Вода в это утро была спокойной. На море не виднелось никаких следов корабля: ни далекой тени, ни мачт, ни парусов.
Я скользнул взглядом по заливу. Отлив обнажил песок, подножие известняковых стен.
Я направился туда, быстрее, быстрее, пока не сорвался на бег. Изольда кричала мне вслед, но я не мог отвести глаз от песка, от утопавших в нем следов, потому что начинался прилив, который мог их смыть. Я подошел к цепочке следов. Это были отпечатки ног Эвана, я в этом почти не сомневался. Рядом с его следами тянулась еще одна цепочка.
Это Килы. А вон там следы Деклана, который вышел из воды последним. Принц был крупным мужчиной, и он в спешке давил на песок. Похоже, он схватил детей и тащил за собой.
Следы вели не к гавани.
Я остановился. Мои сапоги утопали в песке, прилив начал плескаться вокруг щиколоток.
– Эодан! – позвала Изольда.
Она бежала ко мне прямо по воде.
Я проследил взглядом до стены, потом вверх, вверх по известняку, туда, где раскинулся просыпавшийся город.
Изольда наконец добралась до меня. Она запыхалась, волосы трепал ветер.
– Что это? Что ты видишь?
Я не мог ответить. Пока нет. В голове роились версии. Я пошел по следам к стене. Прилив теперь поднимался с тревожной быстротой. Я нашел в стене трещину, чтобы уцепиться, потом еще одну и начал подниматься, нащупывая щели руками и носками сапог.
Лезть выше я не осмелился и, повиснув на стене, задрал голову, глядя на головокружительную высоту утеса и бежавшие по небу облака.
Разве такое возможно?
Я разжал пальцы и спрыгнул на песок и воду. От сотрясения голени отозвались болью. Я побрел туда, где ждали Изольда со стражниками. Журден спешил к нам из гавани.
– Я проверил журналы, – сказал он. – Леди, прошлой ночью ни один корабль не прибыл и не отплыл.
– Они ушли не на корабле, – заявил я.
– Тогда куда они делись? – спросил Журден.
Я оглянулся на залив, где прилив уже почти накрыл песок.
– Течение вынесло их где-то здесь. Деклан потащил детей от воды к утесу.
– К утесу? – Журден окинул его взглядом и разинул рот. – Ты шутишь.
Но Изольда смотрела на меня, веря каждому слову.
Я опять поднял голову к небу, к городу Лионессу, к замку, который возвышался на вершине утеса как спящий дракон.
«Куда отец увел тебя, Эван?»
Становилось все светлее. Деклану нужно найти место, где спрятаться до поры до времени, пока темнота не позволит передвигаться незаметно. Я надеялся только на то, что Эван как-то найдет способ выдать их.
«Я теперь Морган…»
– Деклан взобрался по известняковой стене с детьми на спине, – сказал я, встретившись взглядом с Изольдой. – Он в городе.
Мы не стали задерживаться и поспешили обратно в замок. Мои мысли текли в нескольких направлениях, и я был так поглощен ими, что не заметил во дворе Халлоранов, и мы чуть не налетели на них.
Похоже, леди Халлоран и Пиэрс были целиком поглощены разговором друг с другом, пока леди не увидела нас. Нам невозможно было скрыть, что королева и я вымокли во время поисков на берегу.
– Леди Кавана! – воскликнула леди Халлоран и двинулась нам навстречу по мощеным плитам.
Она была одета в цвета своего Дома – золотой и темно-синий, а платье замысловатого фасона могло соперничать с причудливой валенийской модой.
– Леди Халлоран, – вежливо ответила на ходу Изольда.
– Что-то случилось?
Изольда сбавила шаг, но не ради леди Халлоран, а чтобы бросить взгляд на меня и Журдена.
– Почему вы так решили, леди? – поинтересовалась Изольда. – Лорд Мак-Квин, лорд Морган и я просто вышли подышать перед совещанием.
Королева попросила, чтобы кто-нибудь из нас позвал ее отца и Люка с Бриенной. И поскольку Журден стоял рядом с Изольдой как вкопанный, хмуро глядя на леди Халлоран, я решил, что подготовить совещание придется мне.
Но тут к нам неспешно подошел Пиэрс. Я не мог скрыть неприязни и задержался, чтобы понаблюдать за ним. Он не сводил глаз с Изольды, с сияющего Камня Сумерек, но почувствовал мой пристальный взгляд. Он остановился рядом с матерью и повернул голову ко мне, оценивая, насколько я могу представлять угрозу. Должно быть, он не счел меня опасным, потому что фыркнул и улыбнулся, а затем предпочел игнорировать и опять принялся строить глазки королеве.
– Я хотел бы попросить вас о личной встрече, леди, – произнесла леди Халлоран. – Может, сегодня попозже? Когда у вас будет время?
– Разумеется, леди Халлоран, – ответила Изольда. – Я могу встретиться с вами где-то во второй половине дня, после совещания.
Она опять поторопила меня, ее терпение истощалось, и на этот раз я ушел, не сказав никому ни слова.
Замок был тревожно тихим. На каждом шагу попадались стражники в броне, но в воздухе висела гнетущая тишина – попытка поддерживать порядок и сохранить в секрете то, что трое Ланнонов сбежали. Хотя в конце концов это просочится, и неизвестно, как аристократы воспримут эту новость, а также как отреагируют сторонники Ланнона.
Преисполнившись дурных предчувствий, я направился в покои Журдена, где мы оставили Бриенну и Люка изучать карты города в поисках возможных путей бегства Деклана. Я никого там не застал, похоже, в комнате уже давно никого не было, поэтому я направился к Бриенне, а потом к Люку. Однако там я их тоже не нашел, поэтому вернулся в коридор, ведущий в обеденный зал. Может, они пошли поесть.
По пути я завернул к отцу Изольды. Он выглядел уставшим, под глазами залегли фиолетовые круги, а седые волосы были по-прежнему заплетены во вчерашние косы. Я знал, что он обшаривал все укромные уголки замка в поисках Фечина, главного стражника, который просто исчез. Здесь же ждали приказаний несколько замковых стражников.
Брэден Кавана вздернул бровь при виде меня, и в вопросительном выражении его лица мелькнула надежда: «Вы их нашли?»
Я покачал головой.
– Сейчас будет совещание. А я ищу Мак-Квинов.
– Они в архиве, этажом ниже, в восточном крыле.
Я кивнул, и мы разошлись в разные стороны. Брэден – обыскивать кладовки, а я пошел в архив. Люк и Бриенна сидели там за круглым столом, который словно густым снегом был завален томами записей, картами и бумагами. Бриенна по-прежнему была в ночной рубашке, с выбившимися из косы волосами. Люк что-то говорил ей, а она записывала.
Оба посмотрели на меня с той же надеждой: что я принес хорошие новости. Я закрыл дверь и подошел к ним. Бриенна все поняла по выражению моего лица. Она обреченно отложила перо, а Люк торопливо прошептал:
– Пожалуйста, скажи, что вы их нашли.
– Нет.
Я смотрел мимо них в открытый сводчатый проход, ведущий в похожие на соты хранилища, где виднелись полки, заваленные свитками, томами записей и книгами учета.
Бриенна опять прочитала мои мысли.
– Здесь безопасно.
– Ты уверена?
Она посмотрела на меня.
– Да. Кроме нас с Люком, здесь никого нет.
Я подтянул стул и сел напротив них, не сознавая, насколько измотан. Я потер лицо и ощутил на ладонях вонь темницы, этот сырой, затхлый запах темноты.
Я стал им все рассказывать: о подметальщице костей и ее отчете, о подземной реке, о поисках на берегу.
Бриенна откинулась на спинку стула. На ее подбородке было чернильное пятно.
– Значит, Эван не вел двойную игру, как мы боялись, – произнесла она.
– Нет, – ответил я, не в силах скрыть облегчение. – Он ослушался меня, чтобы спасти сестру, и это было ожидаемо, ведь я не мог помочь. Думаю, сейчас и он, и Кила в смертельной опасности.
– Думаешь, Деклан причинит им вред? – с ужасом спросил Люк.
– Да.
Бриенна беспокойно ерзала на стуле. Я смотрел, как она раскладывает перед собой бумаги, и во мне вспыхнуло любопытство.
– Что это?
– Ну, – она прочистила горло, – мы с Люком начали думать как Ланнон. Рассмотрели карты, задавая себе вопрос: куда бы пошел Деклан? Если он все еще в городе, где бы он спрятался? Конечно, мы не уверены. Но это заставило нас вспомнить собственные планы восстания.
– У нас были убежища, – добавил Люк, – дома и лавки, куда мы могли внезапно нагрянуть, если убегали от неприятностей.
– Точно, – подтвердила Бриенна. – И поскольку нам известно, что Ланнону симпатизируют в кланах с полумесяцем, можем поискать беглецов у них.
– И как же мы обнаружим, где они прячутся? – поинтересовался я.
– Карты недостаточно, – продолжила она. – И у нас нет времени ходить от двери к двери и засучив рукава обыскивать каждый дом в Лионессе. Нам нужны какие-то указания. Мы с Люком решили просмотреть налоговые записи Гилроя Ланнона и поискать людей, которым он давал поблажки. Думаю, для начала это будет самый простой путь.
– Дай взглянуть, – выдохнул я, потянувшись за списком.
В нем перечислялись одиннадцать хозяйств, от таверн до ювелиров и мясника. Все их хозяева происходили из Дома Ланнонов, а четверо жили в южной части города, где, как мне казалось, сейчас прячется Деклан. У меня забилось сердце.
– Все эти заведения отделались смехотворным налогом, – сказала Бриенна. – Думаю, это потому, что у них какое-то соглашение с Гилроем.
Я посмотрел на нее, потом на Люка.
– Это невероятно. Нужно рассказать о вашей находке Изольде.
– Может, следует встретиться с ней здесь, чтобы мы могли не отрываться от поисков по записям? – предложила Бриенна, со стоном поднимаясь. – Хотя я страшно проголодалась. Не знаю, сколько еще смогу строить планы без чая и еды.
– Почему бы вам не убрать все со стола? А я пришлю завтрак, – произнес Люк, направляясь к двери, – и скажу королеве и отцу, что встретимся здесь.
– Замечательно, – отозвалась Бриенна.
Но убирать со стола она предоставила мне, а сама потянулась и подошла к единственному окну – крошечной полосе стекла. Солнечный луч осветил девушку, упав на ее рубашку. Глядя на нее, я забыл о списке, который держал в руках, как и о самом существовании Деклана Ланнона.
Мое молчание заставило ее обернуться. Не знаю, каково было выражение моего лица, но она подошла ко мне и коснулась волос.
– Ты в порядке? – прошептала она.
Я вернулся к уборке, сгреб все бумаги и записи, и Бриенна убрала руку.
– Я буду в порядке, когда мы разберемся со всем этим.
Мгновение она смотрела на меня, затем бросилась помогать. Шорох бумаг почти заглушил ее голос, но я расслышал:
– Мы их найдем, Картье. Не теряй надежды.
Я вздохнул, завидуя ее оптимизму.
Откинувшись на спинку стула, я смотрел на стоявшую передо мной Бриенну. Солнечный луч все так же просвечивал сквозь ее рубашку, золотил волосы. Она выглядела неземной, словно не принадлежала этому миру. У меня заныло сердце, и я опустил взгляд на пол. Бриенна стояла на камне босиком.
– Тебе не холодно? – прошептал я только для того, чтобы заглушить желание, которое не осмеливался высказать.
Она весело улыбнулась.
– Я не чувствовала холода, пока ты не спросил. Некогда было об этом думать.
Она села рядом со мной и накинула себе на ноги мой подбитый мехом плащ. Так мы и сидели в уютной тишине, ожидая остальных.
Первым прибыл завтрак. Я удовольствовался чашкой чая, а Бриенна наполнила свою тарелку сыром, ветчиной, печеньем и половину уже съела, когда к нам присоединились Журден, Люк и Брэден. Все мы устали и вымотались, но эта совместная трапеза дала нам немного времени, чтобы прийти в себя.
Бриенна с Люком рассказали о своем списке, и королева немного воспряла духом. Она перечитала список, и мы разложили карту, поместив по монетке на каждое из одиннадцати мест.
– Следует начать с четырех южных заведений, – предложил я. – Если Деклан в самом деле взобрался по утесу, то он остановился в городе где-то поблизости.
– Согласна, – сказала Бриенна. – Думаю, самые вероятные места – либо эта таверна, либо этот постоялый двор. – Она показала их на карте. – Двое из нас могут отправиться туда как постояльцы, нарисовав временные татуировки на запястьях на случай, если нам станут задавать вопросы. Наверное, это можем взять на себя мы с Люком, так как остальных легко узнать.
– Нет, ни в коем случае, – вмешался Журден, не успела девушка договорить. Он побледнел от недовольства, но ее, похоже, возражения нисколько не обескуражили. – Бриенна, я не хочу, чтобы ты ходила в такие мрачные места.
– Отец, разве я уже не бывала в мрачных местах?
Мак-Квин молчал, словно обдумывая ответы и пытаясь подобрать тот, который переубедит ее лучше всего. Наконец он пробормотал:
– Все старые трагедии заканчиваются одинаково, Бриенна. Как только героиня оказывается в одном шаге от победы, она каждый раз терпит поражение. И вот мы находимся в одном шаге от того, чтобы посадить Изольду на трон. Я не хочу быть в одном мгновении от победы только затем, чтобы увидеть, как одного из нас убьют.
– Твой отец прав, – сказал я, и Бриенна бросила на меня взгляд полуприкрытых от возбуждения глаз. – Но сейчас случилось худшее, Мак-Квин. Деклан Ланнон свободно разгуливает по улицам, и у него есть сторонники. Ситуация может быстро выйти из-под нашего контроля. Мы должны не мешкая решить этот вопрос, сделав для этого все возможное.
– Итак, мы пошлем моих детей в заведения предателей, – произнес Журден с ноткой язвительности. – И что потом?
– Разведаем там все и поищем Деклана, – ответил Люк.
– И как вы его поймаете? – не уступал отец, по-прежнему сердясь. – Принц – сильный, крепкий мужчина. Во имя богов, он взобрался по отвесной скале с двумя детьми на спине!
Изольда поставила чайную чашку, и все посмотрели на королеву.
– Мак-Квин и Морган, вы с людьми будете ждать снаружи. Если Лукас с Бриенной найдут Деклана, они подадут сигнал, и вы придете, готовые его схватить. Я надеюсь взять его живым и не хочу, чтобы его детям причинили вред.
– С какими людьми, леди? – спросил я. – Большинство способных сражаться мужчин и женщин мы оставили дома.
– Я обращусь к лорду Берку, – ответила Изольда. – Он бился на нашей стороне в день восстания, у него нет недостатка в способных сражаться мужчинах и женщинах, и, думаю, он будет держать рот на замке и никому не расскажет о моей просьбе.
– Есть еще одна идея, как справиться с Декланом, – произнес до сих пор молчавший Брэден Кавана. – Предлагаю достать отравленную стрелу. Поставить стрелка, чьей единственной целью будет бедро Деклана, чтобы он потерял сознание. Тогда мы сможем связать его и перенести.
– Думаю, это мудро, – согласилась королева. – Эодан, можешь найти подходящий яд, который лишит сознания, но не убьет такого крупного человека, как Деклан?
Я кивнул, но подумал о временны́х рамках для этого плана. Я чувствовал настоятельную необходимость действовать без промедления, надеть доспехи и идти сейчас же, чтобы Деклан не успел ничего предпринять.
– Подождем до вечера, – сказала Изольда, к моей глубочайшей досаде. – Я не хочу, чтобы распространились новости о побеге Деклана, поэтому нам нужно действовать как можно более скрытно. Темнота будет нашим главным союзником. Тем временем Журден и я попросим воинов у лорда Берка. Эодан достанет яд для стрелы. Бриенна с Люком приготовятся к проникновению в таверну и на постоялый двор. Отец продолжит искать стражника-предателя. Встретимся еще раз под предлогом ужина в моих личных покоях, чтобы другие аристократы ничего не заподозрили.
Мы молчали, переваривая распоряжения.
– Договорились? – спросила Изольда.
Один за другим мы приложили руки к сердцу, чтобы выразить покорность.
– Хорошо. – Королева допила чай, убрала с глаз прядь рыжих волос и положила ладони на стол. – Тогда идемте готовиться к вечеру и надеяться, что к восходу луны Деклан вернется в темницу.
Назад: Часть 3. Западня
Дальше: Глава 19. Бриенна