Книга: Тени между нами
Назад: 8
Дальше: 10

9

На следующее утро прошу горничную подыскать мне в гардеробе что-то красное. Точно знаю, что она найдет. Платье длиной до пола, которому для объема требуется нижняя юбка. Весь подол из жатого шелка, отчего одеяние выглядит изысканно-небрежным. На лифе ткань переходит в черное и облегает тело, закрывая грудь. Рукавов нет, но я надеваю перчатки почти до плеч.
Рукава перетянули бы внимание от нового ожерелья.
Горничная застегивает его сзади, и красная роза-подвеска ложится между ключиц, прекрасно сочетаясь со всем нарядом.
Я надела это платье не для короля. Не после прошлой ночи. Нет, я просто вынуждена носить его безделушку, ведь все дамы в гостиной видели, как я ее получила. Будет неправильно теперь появляться без нее.
Стоит мне закончить с гардеробом, как приносят завтрак из свежих фруктов, каши с сахаром и свежевыжатого сока. Рядом с первым подносом слуга ставит второй по другую сторону моего маленького столика.
– Что это? – спрашиваю я.
Входит Каллиас, и слуга оставляет нас одних.
– Мне следовало догадаться, – ворчу я и направляюсь к своему месту, гадая, не продолжится ли вчерашняя ссора.
– Я решил к тебе присоединиться, – заявляет король, отодвигая для меня стул. – Мне нужно посещать тебя ради достоверности. Разумеется, спальни избегаем, чтобы не ставить под удар твою репутацию.
Я делаю глоток сока, прежде чем ответить.
– Прошлой ночью ты запросто вошел ко мне в спальню. Собираешься туда наведываться, только если вздумается покричать?
Король смущенно опускает глаза.
– Я поспешил с выводами. Мне следовало понять, что дамы раздули слухи. – Он снова поднимает голову и пристально смотрит на меня. А именно – на мою шею. – Тебе понравился мой подарок?
– Нравился, пока ты не повысил на меня голос.
Его глаза темнеют, и он замирает, так и не пригладив волосы. Мгновение Каллиас не шевелится, как будто тщательно что-то обдумывает.
– Ах, – наконец продолжает он. – Я до сих пор не извинился.
– Нет.
– Прошу прощения за то, что прошлой ночью вел себя как засранец. Простишь ли ты меня, Алессандра, мой друг, если я пообещаю никогда так больше не делать?
– Как именно?
– Спешить с выводами, не посетив тебя в первую очередь. Злиться.
Я тяну время, делая вид, будто обдумываю предложение. Но, конечно, я его прощаю. Все-таки я только что услышала самое искреннее извинение в своей жизни.
– Можешь накричать на меня в ответ, если тебе так станет лучше, – предлагает он.
– Я сейчас не в настроении.
– Тогда прибереги возможность, пока оно не появится. Так будет честно.
– Прощаю тебя, – улыбаюсь я.
Каллиас расслабляется и сосредотачивается на еде.
– Ожерелье тебе очень идет, – замечает он, не поднимая глаз.
Юноша действительно пытается заслужить мою благодарность. Переживает, что мне не нравится украшение?
– Это самый изысканный подарок, который я когда-либо получала, – честно говорю я.
Легкая улыбка приподнимает уголки его губ.
– Без сомнения, ты получила немало подарков от мужчин.
– Без сомнения, – игриво отвечаю я.
– Лорд Элиадес тоже входит в их число?
– Значит, ты заметил его внимание ко мне?
– Думаю, все в замке заметили, как он сражен твоим обаянием.
Я улыбаюсь.
– Пока он мне ничего не дарил.
– Хорошо. – И словно запоздало вспомнив, Каллиас добавляет: – Потому что людям не стоит думать, что за тобой ухаживает кто-то, кроме меня. Это разрушило бы наши планы.
– Конечно. – Но не почудилась ли мне нотка ревности в его голосе?

 

Вечером я вхожу в свои покои, проведя прекрасный день с дамами в гостиной. С самого утра я не видела Каллиаса.
Крайне важно получить доступ в залы заседаний. Я не только хочу начать учиться управлять королевством – если в этих комнатах Каллиас проводит большую часть своего времени, мне нужно быть там.
Как еще я могу заставить его влюбиться в меня, если мы будем редко видеться?
Переодевшись в простую ночную рубашку, я отпускаю горничную и подхожу к кровати.
– Алессандра.
Так громко ахаю, что перехватывает горло. Я хватаюсь за сердце.
– Какого черта, Майрон?
Он выходит из моего шкафа – шкафа! – в безукоризненном наряде из парчи. Ни складочки, несмотря на весьма неудобное место пребывания.
– Что ты там делал?
– Прятался, пока слуга не закончит убираться. Потом ждал тебя.
– Я же вроде ясно выразилась – мы больше не общаемся. Как ты посмел нарушить мой запрет? Без последствий не обойдешься.
Майрон улыбается так, будто только что унаследовал все состояние отца, а затем садится в мягкое кресло у моей кровати.
– Тут такое дело, Алессандра… у тебя больше нет надо мной власти.
Я удерживаю на лице равнодушную маску, хотя внутри холодею.
– Ты о чем?
– Еще не слышала новости? Мой отец утром преставился. Брат получил титул. Мы с Протеем довольно близки. Уверяю, он не станет переживать, что я спустил в карты чертову побрякушку. Протей и сам игрок.
Кровь застывает в венах. Рычаг давления на Майрона исчез.
– Видимо, брат удачливее тебя, ведь не проиграл все до нитки.
Майрон стискивает зубы и резко встает.
– Ну уж нет, больше я не позволю так со мной говорить, Алессандра. Если только не желаешь, чтобы весь дворец узнал, какая ты на самом деле распутная девка.
От гнева у меня темнеет в глазах. Кинжал по-прежнему спрятан в ботинке. На секунду возникает искушение им воспользоваться. Однако сейчас расследуют исчезновение Гектора. Не могу позволить себе еще одну смерть. Да и тело из дворца незаметно не вытащить. Придется распутывать ситуацию осторожно. Может, получится выманить Майрона и убить его в другом месте?
– Что, нечего сказать? – насмехается он. – Или твоим мозгам нужно время все переварить? Пожалуй, окажу услугу и выражусь яснее. – Майрон наклоняется вперед. – Ты у меня в кармане. И станешь делать все, что скажу и когда скажу. Для начала завтра вечером проведешь меня на представление в доме виконта.
– Представление? Какой тебе от него прок?
– Пора мне обзавестись влиятельными друзьями. Я должен много денег множеству людей. От брата помощи никакой. Но ты? Женщина, за которой ухаживает король? Ты станешь моим пропуском в самые могущественные дома королевства. Стоит им увидеть, как ты – избранница правителя – болтаешься у меня на руке, они поймут, что меня надо принимать в расчет.
Нет, нет, нет, нет, нет.
Я выдыхаю так спокойно, как только могу, опускаюсь на край кровати и напускаю на себя удрученный вид.
– Я напрасно так к тебе относилась, Майрон. Мне очень жаль. Но нам не обязательно быть врагами. Мы можем помочь друг другу. Я с радостью свожу тебя на пьесу.
– Не трать силы попусту, – безразлично говорит Майрон. – Я слишком долго тебя знаю и могу вычислить, когда ты притворяешься.
– Уж поверь, ты понятия не имеешь, когда именно я притворялась.
Он заливается краской, вена на шее дико пульсирует. Майрон подходит ко мне и замахивается, как будто хочет меня ударить. Делает паузу, затем опускает руку.
– Я не поклонник насилия. Мне не нужно тебя бить. Как я уже сказал, ты у меня в кармане. Мы идем на спектакль, или я подскажу королю, как именно тебе нравится проводить ночи.

 

Этого просто не может быть.
Я всегда сидела подле короля, а дворянство не сводило с меня глаз, будто таким образом могло познать величайшие тайны мира.
А сегодня?
Сегодня слева от меня сидит не король, а Майрон. Оррин, лорд Элиадес, увидев возможность, быстро занял место справа от меня. Рода и Гестия бросают на меня через стол вопросительные взгляды. Мне остается лишь пялиться в свой суп.
– Мы очень скучали по вам на благотворительном балу, – начинает Оррин. – Я пожертвовал две тысячи некосов приюту для бездомных на Наксосе. Совершеннейшая мелочь по сравнению с моим годовым доходом, но я намерен дать гораздо больше в течение года.
Майрон наклоняется ко мне:
– Улыбайся, дорогая, все смотрят. Ну же, или мне придется начать совершенно неуместный за столом разговор.
Мои губы изгибаются, но это скорее гримаса, чем улыбка. Честно говоря, не могу решить, какой дьявол хуже: тот, что справа от меня, или тот, что слева.
Прошлой ночью я не спала. Все пыталась придумать, как выйти из ситуации с Майроном. Пока что у меня нет иных идей, кроме прямого убийства, но надо набраться терпения. И каким-то образом убедиться, что Майрон не ставит под угрозу мои отношения с королем.
Леандр, Петрос и Рубен сидят вместе рядом с Родой, болтая между собой. О, я бы все отдала, чтобы оказаться там. Мелита Ксенакис, обрученная с Рубеном, крепко держит его за руку, как будто иначе он убежит. Счастливый жених пытается орудовать свободной, открыто игнорируя невесту. Мелита, однако, то и дело поглядывает в нашу сторону. На Оррина.
Это что, восхищение в ее глазах? Как интересно.
– Что вы думаете о благотворительных акциях лорда Элиадеса, леди Ксенакис? – спрашиваю я после очередного скучного замечания Оррина.
Мелита вздрагивает, будто выходя из транса.
– Прошу прощения?
– Вы же восхищались щедростью графа? Или чем-то еще?
Румянец заливает ее щеки. Она отворачивается от меня и наклоняется к Рубену. Я перевожу взгляд с одного мужчины на другого. Оррин, безусловно, красивее, что, вероятно, интереснее такой тщеславной женщине, как Мелита. После первой встречи я еще несколько раз болтала с Леандром и его друзьями. Я знаю, что Рубен – первенец виконта. Очень богатого виконта. Однажды Рубен унаследует его имя. Но Оррин граф. Уже владеет землями и титулом.
Кажется, я придумала, как избавиться разом и от Оррина, и от Майрона.
– Его Величество король! – возвещает глашатай, и все встают. Гестия так поспешно вскакивает, что нечаянно забрызгивает подливкой тунику Оррина. Мое настроение немного улучшается.
Каллиас входит в зал, бросает один взгляд на пустые стулья во главе стола и говорит:
– Леди Статос?
– Да?
– Не присоединитесь ко мне?
Даже не жду, когда слуга отодвинет мне стул, практически убегаю оттуда. Каллиас смотрит, как я с выражением бесконечной благодарности на лице прошмыгиваю мимо Майрона.
– Кто он? Я его не знаю, – замечает король, когда я сажусь рядом.
– Он – никто, – честно отвечаю я.
– Теперь мне еще интереснее.
Собравшиеся снова принимаются болтать, поэтому я осмеливаюсь немного повысить голос.
– Его зовут Майрон Каллигарис. Он сын виконта.
– А как вы познакомились?
– Наши отцы вместе вели дела. Мы встречались несколько раз, когда он приезжал в поместье Мазис.
Каллиас внешне сосредоточен на еде, но я чувствую, что его безразличие наиграно.
– Значит, вы друзья?
– Уже нет. – Я допускаю ошибку, посмотрев на Майрона. Ублюдок мне подмигивает.
– Он кажется ужасно дружелюбным.
Этот тон. Ох, как бы я хотела его расшифровать.
– Можешь отнести его в ту же категорию, что и Элиадеса.
– А. Поклонник, который не желает сдаваться. Не могу его за это винить.
Я опускаю руки на колени, пока слуга забирает мою тарелку с предыдущего места и ставит на нынешнее.
– Ты задержался на очередном собрании? – осторожно спрашиваю я. – Бандит снова себя проявил?
Тени Каллиаса темнеют.
– С прошлого раза о нем не слышно. Но у нас возникла другая проблема.
Я киваю, сосредоточив внимание на еде. Не хочу выпытывать информацию. Пусть расскажет сам. Я хочу, чтобы он мне доверился.
Мое терпение вознаграждено.
– У нас были делегаты из Пегаи. – Последнего покоренного королевства. – Они принесли не очень хорошие вести. То и дело вспыхивают бунты. Люди убивают моих солдат. Устраивают пожары в казармах. Бросают гнилые объедки в моего регента, когда та путешествует по улицам.
– Они против твоего правления?
Он стискивает зубы.
– Они проиграли. Я завоевал их честно и справедливо. Налоги едва ли больше, чем прежде, и мои солдаты защищают весь город. Единственные беспорядки устраивают сами крестьяне.
– Так что же вы планируете? Публичные казни?
– Пока обошлись только публичными порками. Чем меньше население, тем меньше налогов. На следующий год я планирую завоевать Эстетию. Армия нуждается в деньгах. – Он внезапно отрывается от еды. – Хотя какой тебе интерес. Нам не стоит это обсуждать.
– Мне интересно, – заверяю я. – Но позволь спросить, разве выпоротый человек может потом нормально работать? Откуда же возьмутся налоги?
– У тебя есть идеи получше?
– Часто преступление предотвращает вовсе не страх перед наказанием. – Как я слишком хорошо знаю по собственному опыту противостояния с отцом. – Иногда достаточно дать что-то лучше. Чего хотят пегайцы помимо независимости?
Он поворачивается ко мне.
– Я не знаю.
– Возможно, для начала неплохо было бы их выслушать. Позволить им выбрать собственного представителя в совете регента, если пообещают прекратить бунты.
– Предлагаешь дать им власть? – недоверчиво переспрашивает он.
– Конечно нет. Только иллюзию власти. Как только узнаешь, кого они выбрали и с кем больше всего взаимодействуют, это и есть лидер. Уберешь его – сможешь положить конец бунтам. Сокрушить восстание на корню.
Он проглатывает пищу.
– Алессандра Статос, это невероятно подло. – Король говорит так, будто делает мне величайший комплимент. – Ты настоящее сокровище, ты же знаешь?
Буквально сияю от похвалы.

 

Тем же вечером я начинаю собирать информацию. Сперва о виконте Протее, брате Майрона. Затем шлю весточку владельцу игрового клуба, куда любит наведываться сам Майрон. Первые шаги на пути исполнения моего плана.
Еще ничего не решено. Вовсе нет.
Назад: 8
Дальше: 10

Даша
89036267927