Книга: Швея-чародейка
Назад: 35
Дальше: 37

36

– Вам не нужно делать это, – прошептала я в карете, пока Теодор сжимал мою руку.
– Я всегда обдумываю свои поступки.
Он поглаживал мою ладонь, которая заметно дрожала.
– Я видел Нию на прошлой неделе и не знаю, что думать.
Мне было известно все, но я просто покачала головой.
– Мне страшно, – сказала я без всякого смысла.
Теодор придвинулся ко мне, однако меня по-прежнему трясло от холода. Когда мы пересекали мост, от стука колес раздалось глуховатое эхо. Я тут же посмотрела вниз. Широкая река ближе к морю была покрыта наносами. Коричневые водовороты несли мимо меня листву, обрывки бумаги и тушку мертвого сома. Река никогда не останавливалась. Она замедлялась у устья, но остановить ее было нельзя. Так и план Пьорда сам пробивал себе путь. Я не могла остановить его – особенно те события, которые произойдут на балу Средизимья или после него.
Пьорд все еще удерживал моего брата. А я закончила шаль и больше не имела рычагов влияния. Можно было сразу закончить жизнь в реке, как Ниа. Теодор обречен на ту же судьбу. Я ничего не могла предотвратить.
– Я не уеду, – сказал Теодор. – Разве что после бала Средизимья.
– Что?
– В Объединенные Экваториальные Штаты. Я не уеду до поздней зимы. И теперь, после того что случилось с Нией, возможно, не поеду никогда.
Он выглянул из окна. Около таверны околачивались Красные колпаки. Я отвернулась от них.
– Дочь дипломата убили в нашей столице. Теперь международные союзники побегут из страны.
– Вы думаете только об этом? – спросила я.
– Нет. Мне вспомнилось, что она всегда хотела участвовать в моих исследованиях. Ниа дала мне семена из фамильного сада. Я их даже еще не посадил. – Он поджал губы. – Извините, Софи, но я не могу…
– Все нормально, – сказала я, сжав его руку в ответ. – Отвезите меня в Каменный замок. У меня там есть одно дело.
Решимость укрепила мой голос, ослабевший после потрясения от гибели Нии.
– Дело? Софи, пожалуйста, не заставляйте меня оставлять вас одну после этих событий.
Я посмотрела в его карие глаза. Что-то в их глубине заставило меня согласиться.
– Если хотите, можете пойти со мной.
Карета подъехала к внушительному Каменному замку – некогда крепости, когда город Галатия был еще молод. Теперь тут располагались солдатские бараки и тюрьма.
– Вы не обязаны участвовать в этом, – сказала я, имея в виду то, что собиралась совершить.
– Конечно, не обязан, – ответил он, проворно выпрыгивая из кареты. – Но я хочу сопровождать вас.
Мысль о споре клерка с Теодором заставила меня понервничать больше, чем сама встреча с ним. Я не верила в себя и знала, что закончу разговор слезами и гневными криками. Собрав нервы в кулак, я зашагала к стойке, которая блокировала вестибюль от остальной части Каменного замка. Усталый клерк с тонкими губами, стоявший на страже крепости, барабанил пальцами по деревянной поверхности стола.
– Вы держите в камере мою помощницу. Я прошу о ее освобождении. Если нужно, у меня имеются деньги, чтобы заплатить за ее содержание.
Теодор, стоявший позади меня, скромно покашлял в кулак. Я игнорировала его желание высказать свои предположения.
– Имя, – растягивая слово, произнес клерк.
– Мое или ее?
Он посмотрел на меня.
– Ее, – сказал он после долгой паузы.
– Пенни Лестроус.
Клерк медленно полистал пачку документов. Шелест бумаги казался минутной стрелкой, которую нельзя было ускорить. Я с нараставшим раздражением держалась двумя руками за стойку. Теодор стоял в паре шагов от меня.
– Ее содержат в блоке Б-шесть, – объявил он, словно это должно было что-то для меня прояснить.
– И?
– Политический блок. Я не могу выпустить ее без особого указания Лорда Ключей.
Когда Виола говорила об открытии моего ателье, почему она не сказала, что Пенни отпустят? Почему она не позаботилась о моей помощнице, сидевшей в холодной темной камере? Отчего речь шла только о моем заведении? Неужели помощь предназначалась лишь мне, а не какой-то простолюдинке Пенни?
Она даже не подумала о ней, дошло до меня. Это было не грубостью, а лишь слепотой.
– Она просто глупая девушка. Работает на меня. Она неопасна.
Клерк злобно посмотрел на меня.
– Я никого не выпущу из блока Б-шесть без нужных документов.
– А как насчет приказа от герцога Вестланда?
До этого момента я не знала, что человек может чувствовать ярость и одновременно облегчение – благодарность и презрение к тому, кто поступал неправильно. Клерк вскочил на ноги. Он стоял перед герцогом Вестланда, а не перед простой швеей. Он зашуршал бумагами на беспредельной скорости и за несколько секунд нашел приказ об освобождении Пенни – для Теодора, но не для меня.
– Дайте посмотреть, – велел герцог.
Клерк дрожащими руками передал ему кипу бумаг – блок Б-шесть использовал стандартные формы. Теодор пролистал их, обнаружил бланк Пенни и отложил его в сторону.
– Здесь указаны девушки возрастом до восемнадцати лет, – сказал он, указывая на даты рождения, выписанные на каждом бланке. – Почему их содержат в камерах?
– Они политические преступницы, – тихо ответил клерк.
– Я поговорю об этом с Лордом Ключей, – строго сказал Теодор, словно был направлен сюда для проверки ситуации.
Его округлившиеся глаза подсказывали мне, что он был удивлен.
– Этих девочек нужно отпустить сегодня вечером. По моему приказу!
Он проследил за тем, чтобы клерк заполнил необходимые бланки и подписал их собственной рукой. Интересно, рисковал ли Теодор чем-нибудь, и какую политическую репутацию он получил, выпустив этих девушек? Через несколько минут стража вывела их из темного коридора за вестибюлем. Пенни встретила мой взгляд с каким-то новым пониманием во взоре, мешавшимся с удивлением от того, что ее отпустили.
– Вы? – спросила она, стоя в нескольких футах от меня.
– Я зря пыталась. На самом деле это Теодор…
– Конечно, так и должно было быть, – едко сказала она. – Мне следовало догадаться, что тут потребовалось влияние знатной персоны.
Я хотела ей возразить – попросить быть более благодарной. Но она была права. Я ничего не сделала. Моя неэффективность выглядела очевидной. Система склонялась только перед знатью.
– В любом случае в конце недели я приду получить расчет, – добавила она.
– Что? Пенни, не я стреляла в твоих друзей. Нет причин…
– Конечно, у вас нет причин. Я увольняюсь. Я больше не могу работать на вас, мадам. Не с теми, кто дает вам заказы. Не с такими клиентами.
У меня пересохло во рту, и я не могла найти подходящих слов, чтобы заставить ее вернуться.
– Мне очень жаль, что ты уходишь, Пенни.
Она упрямо сжала губы, и я поняла, что девочка изо всех сил старается не заплакать. Я извинилась перед Теодором, и мы вернулись к карете.
Назад: 35
Дальше: 37