Книга: Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer
Назад: Conclusion
Дальше: U

I

incantation – n заклинание

incongruous – a несочетаемый, несовместимый

India-rubber n ластик

insipid – a пресный

intangible – a неуловимый

interlard – v добавлять

inundation – n затопление

irresolutely – adv нерешительно

J

jeer – v глумиться

jews-harp = jew’s harp n варган, гармоника

jib – n мор. кливер (парус)

jiffy – n миг, момент

joggle – v трясти

jubilant – a ликующий

K

keep mum помалкивать

L

labboard = larboard n мор. левый борт

laborious – a старательный, усердный

lapel – n отворот, лацкан

laud – v прославлять

lay on their oars перестать грести

leaden – a свинцовый

leg – v бежать, сбегать

lickrish = licorice n лакрица

limpid – a прозрачный

lisp – v шепелявить

listlessly – adv вяло, апатично

lodge – n проживание (в гостинице)

loiter – v мешкать, медлить

(the) Lord n Бог

luff – v мор. приводить к ветру

M

magnanimous – a великодушный

maintogalans’l = maintop-gallant sail n мор. грот-брамсель (вид паруса)

meagre – a малочисленный

measles – n корь

mellow – a спокойный, расслабленный

mesmerizer – n уст. гипнотизер

mien – n выражение лица, внешность

milksop – n тряпка (бесхарактерный человек)

moiety – n половина

morosely – adv мрачно

muck – n грязь; навоз

N

nook – n угол

notoriety – n уст. известность, дурная слава

numskull – n олух

O

oar – n весло

odious – a гнусный, ненавистный

omission – n упущение

opulent – a богатый, пышный

ornery – a мерзкий, отвратительный

P

pail – n ведро

pan-talettes – n панталоны

partiality – n уст. увлечение

peg away ph v упорно работать

perennial – a вечный, многолетний

pew – n церковная скамья

plausibility – n правдоподобие, вероятность

plunge (down) v прыгать, бросаться вниз; n прыжок, погружение

point – n мор. румб

pomp – n великолепие

ponderously – adv тяжеловесно

posse – n амер. поисковый отряд

prance – n прискакать

pulpit – n кафедра (проповедника)

purloin – v красть, похищать

Q

quack – n шарлатанский

quench – v гасить

R

rake (up) v раскапывать

rattle trap = rattletrap n развалина

rattlesnake – n гремучая змея

ravenous – a очень голодный

reconciliation – n примирение

relapse – v рецидив

relish – n удовольствие

resolution – n решительность

rubbage = rubbish n ерунда, чепуха

r’yal = royal n мор. бом-брамсель (ряд парусов)

S

scoop – v выдалбливать, выскабливать

sediment – n осадок

serape – n плащ

sermon – n проповедь

shackles – n pl кандалы, оковы

sham – a притворный

shanty – n хижина, лачуга

shingle – n зд. дощечка

shoal – n мелководный

shorn p.p. от shear – v лишать

shroud – n саван

shucks – n чушь, вздор

sill – n порог

sitz bath n сидячая ванна

skiff – n ялик

skylark – v проказничать, резвиться

slate – n грифельная доска

slather – n множество, масса

slick up ph v амер. приводить в порядок

slope – v удирать

slunk past и p.p. от slink – v красться

snort – n фырканье

soliloquize – v разговаривать с самим собой

sow – n свинья

spade – n лопата

splice – v связывать (концы веревки)

spunk-water n дождевая вода в гнилом пне

stammer – v запинаться

starboard – n (мор.) правый борт

stile – n перелаз

subsidence – v утихание

sully – v марать, пятнать

sumptuously – adv роскошно, превосходно

supplication – n мольба

sycamore – n бот. сикомор (разновидность фикуса)

T

tackle – v зд. пробовать

tadpole – n головастик

tan – v колотить

tannery – n кожевня

tarnish – v тускнеть

telltale – a предательский

thimble – n напёрсток

threadbare – a изношенный

throng – n толпа; v заполнять, толпиться

thwart – n скамья для гребца на шлюпке

titter – v хихиканье

tops’ls = topsail n мор. топсель, марсель

townward – adv (по направлению) к городу

trample – v попирать, пренебрегать

trickle – v сочиться, течь

trifle – n безделушка, пустяк

true-blue – a преданный

turf – n почва, земля

twig – n ветка

twine – n бечёвка

Назад: Conclusion
Дальше: U