Книга: Дорога из Освенцима [litres]
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Елена встречает Силку у входной двери:
– Пойдем со мной. – (Силка идет за ней.) – Не снимай ватник.
– Куда мы идем?
– Просто идем со мной.
Елена быстро идет от санчасти к расположенному рядом административному зданию – трехэтажной кирпичной постройке, стоящей по соседству с двумя такими же другими. Они огибают здание и подходят к неприметному заднему входу. Стоящий снаружи охранник, ничего не спрашивая, открывает перед ними дверь. Они входят в небольшую приемную. Силка оглядывается по сторонам, желая убедиться, что ей ничего не угрожает. Она даже подходит ближе к Елене, которой привыкла во всем доверять. А потом она замечает его. Из-за стола поднимается Александр. Она уже давно не видела его вблизи. Он худощавый, как все заключенные, но собранный и спокойный. Волосы причесаны, кожа чистая, карие глаза смотрят тепло и открыто.
– Подожди здесь минутку, – говорит Елена Силке и кивает Александру, а потом уходит по коридору и скрывается за какой-то дверью.
– Все будет хорошо, Силка, – тихо произносит Александр, явно заметив ее растерянность и показывая, что помнит ее.
Он улыбается, в уголках его глаз собираются морщинки. Сердце Силки сильно бьется.
Йося несколько раз упоминала о нем, и Силка с благодарностью узнает, что с ним все в порядке. Йося также рассказывает ей, что он пишет стихи на обрывках бумаги, а потом рвет их на мелкие кусочки.
Силка подходит к столу, и ей удается заговорить.
– Надеюсь, Александр, – откликается она.
Опустив глаза, она действительно замечает на обрывке бумаги какие-то строчки, написанные порывистой рукой. Потом, помимо своей воли, переводит взгляд на его губы:
– Я…
Силка слышит, как хлопает дверь, и поднимает глаза. Йося! К ней бежит подруга, она в смятении.
– Силка, что происходит?
Вслед за Йосей в приемную входит Елена.
– Не знаю, – отвечает Силка, у которой по-прежнему сильно колотится сердце. – Елена Георгиевна, что случилось?
– Не знаю. Просто подождите минутку. Меня попросили привести вас сюда.
В комнату входит Мария Даниловна с Натией на руках.
Йося вскрикивает, подбегает к дочери и пытается забрать ее из рук хорошо одетой незнакомки. Мария передает ей Натию. Маленькая девочка явно счастлива и спокойна.
– Такая красивая малышка, Йосефина, – говорит Мария. – Пойдем.
Выйдя в коридор, она зовет их с собой. Силка бросает взгляд на Александра, который кивает ей, а потом садится за стол. Они входят в комнату с унылыми серыми стенами. Мария закрывает дверь и поворачивается к Силке:
– Я выполнила свое обещание.
– Что происходит? – в ужасе спрашивает Йося, прижимая к себе Натию.
Силка гладит по лицу Натию, потом Йосю:
– Йося, это Мария Даниловна, жена коменданта Алексея Демьяновича. Тебе нечего бояться. Она тебе поможет.
– Как поможет?
– Йосефина, я предложила помощь Силке Кляйн, после того как она спасла жизнь моей дочери – и не один раз, а дважды…
– Ну, дело не только во мне…
– Силка, я рассказываю, как это было! Она дважды спасла жизнь моей дочери. Я спросила у нее, чем я могу ей помочь в благодарность за ее участие. Она ничего не просила для себя, а рассказала о тебе и спросила, могу ли я помочь тебе и твоей дочке.
– Не понимаю, вы предложили помощь ей, а вместо этого помогаете мне?
– Да, на улице ждет машина. Вас с Натией отвезут на железнодорожную станцию, и вы поедете на поезде в Москву. В Москве вас встретит моя подруга Степанида Фабиановна и отвезет к себе домой. Надеюсь, ты воспользуешься возможностью пожить у нее и заработаешь небольшое денежное содержание, выполняя дела по хозяйству и помогая ей.
В порыве чувств рыдающая Йося с Натией на руках опускается на пол. Силка наклоняется к ней, обнимая их обеих. Глядя на них, Елена и Мария смахивают с глаз слезы. Натия вырывается из объятий мамы и обвивает ручонками шею Силки. Силка подхватывает малышку на руки, прижимает ее к себе. Она вновь и вновь покрывает ее лицо поцелуями, но в конце концов малышка отталкивает ее, вызывая у Силки и Йоси смех сквозь слезы. Медленно они поднимаются на ноги.
– Мама! – пищит Натия, и Йося берет ее на руки.
Мария тепло улыбается, вытирая слезы:
– Оставлю вас, чтобы вы смогли нормально попрощаться. Передавай большой привет Степаниде Фабиановне. Скажи ей, что я скоро напишу.
Мария Даниловна открывает дверь, а Силка, сама себе удивляясь, догоняет ее и обвивает руками, но, спохватившись, тут же отступает назад:
– Как мне вас благодарить?
– Ты уже поблагодарила. Береги себя, Силка. Время от времени я буду справляться о тебе. – Кивнув им на прощание, она уходит.
Дверь снова открывается. Это охранник.
– Пора ехать. Машина подождет, но поезд ждать не будет. – Он держит небольшую сумку. – Жена коменданта попросила меня передать вам это. Одежда для девочки. Положу в машину.
Они возвращаются в приемную. Йося быстро подбегает к Александру:
– Прощайте, Александр!
– Удачи тебе, Йося, – говорит он, пожимая ей руки и дотрагиваясь до ребенка.
Пока Йося подходит к остальным, Александр и Силка обмениваются взглядами. Силка отворачивается, обнимает Йосю и Натию, и они вместе выходят на улицу.
Дойдя до машины, Йося смотрит то на Елену, то на Силку:
– Я не хочу уезжать. Не хочу расставаться с вами.
Силка смеется. Давно она не слышала таких прекрасных и абсурдных слов. Продолжая улыбаться, она пытается сдержать слезы:
– Залезай в машину. Езжай. Разыщи своих братьев. Пусть у тебя будет счастливая жизнь. За меня, за всех нас. И постарайся, чтобы у малышки тоже была счастливая жизнь. Я всегда буду о тебе думать, и это будут только хорошие мысли.
Одно последнее объятие, Натия стиснута между ними.
Дверь машины захлопывается. Не в силах пошевелиться, Елена и Силка смотрят, как машина отъезжает.
– Из всего того, что я здесь видела, я запомню именно этот момент, за него я буду цепляться, когда меня вот-вот готов будет накрыть мрак этого места. Не знаю, как коменданту и его жене все удалось. Наверняка кто-то наверху обязан ему какой-то услугой. А теперь за работу! Другие души нуждаются в спасении, – шепчет Елена.
На миг сквозь плотные облака пробивается солнце. Силка чувствует ужасную слабость.
– Шалом алейхем, – чуть слышно шепчет она Йосе. Мир вам.
* * *
В тот вечер Силка рассказывает женщинам об отъезде Йоси и Натии, не придавая особого значения своей роли в их освобождении. Льются слезы. Вновь оживают воспоминания. Счастье с грустью пополам.
Как часто бывает в последнее время, они заводят разговор о своей жизни до Воркуты.
Причины, по которой каждая оказалась здесь, столь же различны, как и сами личности. Лену обвиняли не только в принадлежности к польской Армии крайовой, но и в шпионской деятельности. Вдруг она заговаривает с ними по-английски, и женщины смотрят на нее с благоговением.
– Разумеется, я это знала, – хвастливо заявляет Ханна.
Пять лет они живут вместе с человеком, говорящим по-английски. Некоторые просят ее немного поучить их. Тайный акт неповиновения.
Других женщин из Польши также обвиняли в том или ином содействии врагу. Ни одна не упоминает проституцию. Ольга вновь рассказывает историю о том, как якобы нарушила закон, изготавливая одежду для жены состоятельного генерала. Когда ее муж вступил в конфликт со Сталиным и был расстрелян, Ольгу арестовали и сослали на каторгу.
Маргарита начинает рыдать:
– Я каждый день понемногу умираю, не зная, что случилось с моим мужем.
– Его арестовали вместе с тобой, да? – спрашивает Ольга, словно пытаясь разгадать загадку.
– Нас арестовали вместе, но отправили в разные тюрьмы. С тех пор я его не видела. Не знаю, жив ли он, но сердце подсказывает мне, что умер.
– Что он совершил? – спрашивает Анастасия, которая еще не слышала этой истории.
– Он влюбился в меня.
– И все? Нет, должно быть что-то еще.
– Он из Праги, чех. Я называю его своим мужем, но в этом-то и проблема. Мы попытались пожениться. Я сама из Москвы, и нам не разрешается выходить замуж за иностранцев.
В течение всего разговора у Силки сильно колотится сердце. Она пробыла здесь уже пять лет, и женщины знают, что она еврейка из Словакии, но ничего не знают про ее арест. Йосе удалось кое-что выведать у Силки, хотя та никогда не пускалась в подробности. Силка рассказала подруге о своих друзьях Гите и Лале, вслух беспокоилась по поводу того, где они сейчас, находятся ли в безопасности. Она рассказала Йосе и о том, что ее мать и сестра умерли, но не вдавалась в детали. Ей стыдно, что она не сказала подруге всего. Но если бы Йося отвернулась от нее, Силка была бы в очередной раз сломлена.
Барак погружается в молчаливое раздумье.
– Пора снова прислушаться к моему совету, – говорит Ольга. – Счастливые воспоминания. Постарайтесь заполнить ими голову и сердце.
Бардеёв, Чехословакия, 1939 год
– Силка, Магда, идите скорее сюда! – зовет мама.
Магда откладывает книгу и спешит на кухню.
– Силка, иди сюда, – говорит она.
– Через минуту, дайте закончить главу, – ворчит Силка.
– Это что-то замечательное! Силка, иди же, – снова зовет мама.
– Ой, ладно, иду.
Держа книгу открытой на странице, которую читала, Силка входит на кухню. Мать сидит за столом и читает письмо. Потом машет письмом перед девочками.
– Что там такое? – спрашивает Магда.
Силка продолжает стоять в дверях в ожидании новости, делая вид, что читает.
– Силка, положи книгу! – строго произносит мать. – Садись сюда.
Она кладет на стол открытую книгу корешком вверх и садится рядом с Магдой напротив матери.
– Ну и что? – спрашивает Силка.
– Тетя Хелена выходит замуж.
– О-о! Это чудесная новость, мама! – восклицает Магда. – Я люблю всех твоих сестер, но особенно тетю Хелену. Я так рада за нее.
– Какое отношение это имеет к нам? – небрежно спрашивает Силка.
– Что ж, мои красавицы, она хочет, чтобы вы были подружками невесты, присутствовали на свадьбе. Разве это не чудесно?
– Ты хочешь сказать, мы наденем красивые платья и в волосах у нас будут цветы? – задает вопрос восхищенная Магда.
– Да, вы наденете самые красивые платья, и я уверена, тетя Хелена захочет, чтобы вы украсили волосы цветами. Что скажешь, Силка? Хочешь быть подружкой невесты, на которую все смотрят и говорят, какая она красивая?
Пытаясь скрыть восторг, Силка переводит взгляд с матери на сестру. Но ей не удается ничего скрыть. Вскочив на ноги и опрокинув стул, она кружится по кухне, держась за подол домашнего платья.
– Я буду принцессой с цветами в волосах. Может мое платье быть красным? Мне бы очень хотелось красное платье.
– Это решит тетя Хелена, но вы всегда можете попросить ее. Она может согласиться, но вам придется надеть платья одного цвета.
– Я хочу сказать папе. – Силка бросается из кухни на поиски отца. – Папа, папа, тетя Хелена выходит замуж! Она влюбилась.
Однажды, думает Силка, придет и мой черед.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26