Книга: Дорога из Освенцима [litres]
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

Силка протягивает руку и открывает пассажирскую дверь раньше Павла. Он буквально вываливается из кабины, вслед за ним Силка. Подходят два санитара и открывают задние двери.
– Этого выносите первым, – указывает она на Михаила. – Потом вернитесь с носилками и заберите вот того. – Она указывает на мужчину, без сознания лежащего на полу.
– Дай руку! – кричит Павел Кириллу, вытаскивая из машины другие носилки.
Силка бежит за первым пострадавшим и, войдя в отделение, расстегивает и сбрасывает ватник. Появляются Елена, другой врач и несколько медсестер.
– У этого, Михаила Александровича, небольшая рана головы, обе ноги раздавлены большим камнем.
– Мне казалось, ты говорила, это был маленький камень, – сквозь стиснутые зубы шепчет Михаил.
– Я беру его, – произносит Елена.
Ей помогают две медсестры.
– Сюда, кладите его на эту койку! – кричит другой врач Павлу и Кириллу.
– Сейчас принесут еще одного. Он без сознания, но пульс четкий. Очевидно, травма головы.
– Спасибо, Силка, мы поняли, – говорит Елена.
Вносят раненого без сознания и укладывают на койку. Кирилл немедленно исчезает, а Павел подходит к Силке:
– Ты сделала большое дело. Это бестолковая и опасная работа.
– Спасибо, ты тоже. Но меня здорово разозлил Кирилл, только отвлекал от пострадавших.
– Кирилл считает, что рожден руководить.
– Скверный шофер, скверный характер.
– Лучше научись ладить с ним, или он усложнит тебе жизнь.
Вот опять, думает Силка. Но она не в силах сдержать смех. Кириллу далеко до того жуткого типа.
У Павла озадаченный вид.
– Скажем так, я видела и похуже, – отвечает Силка.
Она видит, как медики пытаются помочь троим раненым, пострадавшим во время работы, выполняемой с нарушением правил техники безопасности. Она слишком часто видела подобные травмы. Заключенные здесь нужны для выполнения нормы выработки, как заменяемая рабочая сила одноразового использования.
– Но спасибо, что предупредил, Павел. Буду держаться от него подальше.
– Силка, можешь мне здесь помочь?
Павел смотрит, как Силка подходит к Михаилу, обрабатывает и перебинтовывает рану у него на голове, а Елена продолжает осмотр нижней части его ног. Время от времени поглядывая на докторшу, Силка замечает ее озабоченность.
Елена негромко говорит медсестре:
– Найди мне операционную, нам надо сейчас же отправить его туда.
– Что происходит? Это серьезно? – задыхаясь, спрашивает Михаил и хватает Силку за руку повыше локтя.
В панике он силится поднять голову, чтобы увидеть свои ноги.
– Мне жаль, – мягко произносит Елена. – Мы не сможем спасти вашу правую ногу, но с левой ногой все не так серьезно, и мы сможем спасти ее.
– Что вы хотите сказать – спасти одну, а вторую – нет? Что это значит?
– Да, нам придется ампутировать вашу правую ногу ниже колена, поскольку она слишком сильно травмирована.
– Нет! Нет! Вы не отрежете мою ногу! Я вам не позволю.
– Если этого не сделать, вы умрете. – Елена старается говорить ровным голосом. – Нога отмерла. В ее нижней части нет кровотока. Если ее не ампутировать, она отравит вас и вы умрете. Понимаете?
– Но как я… Силка Кляйн, не позволяй им отрезать мою ногу, пожалуйста! – умоляет Михаил.
Силка берет его руку, стряхнув ее с плеча, и придвигается к нему ближе:
– Михаил, если врач говорит, что придется ампутировать ногу, значит так оно и есть. Мы поможем вам справиться с этим, поможем выздороветь. Жаль, я не смогла ничего больше сделать.
– Нога была расплющена от удара, Силка, ты ничего и не смогла бы сделать, – говорит Елена. – Я пойду подготовлюсь. А ты, Силка, подготовь пациента, увидимся в операционной.
В тот вечер Силка не идет в столовую на ужин. Страшно измотанная, она валится на постель и моментально засыпает.
* * *
Вокруг нее со смехом вальсируют мужчины и женщины в белых халатах. У некоторых в руках ампутированные конечности, которые они бросают друг другу. Между ними с протянутыми руками рассеянно бродят маленькие дети в бело-синих пижамах. Что им нужно? Еда, внимание, любовь?
Открывается дверь, в нее льется солнечный свет. Входит мужчина, его окружает радужный ореол. На нем костюм безупречной белизны, врачебный халат распахнут, на шее стетоскоп. Он простирает вперед руки. Взрослые почтительно наклоняют головы, дети с восторгом бегут к нему.
– Папа, папа! – кричат они.
Силка просыпается от ночного кошмара, но воспоминания, вызвавшие его, не менее ужасны.
Освенцим-Биркенау, 1943 год
– Папа, папа! – кричат они.
Мальчики и девочки бегут к мужчине, вышедшему из автомобиля. Он тепло улыбается, протягивая им пригоршни конфет. Для детей он любимый папа. Некоторые называют его дядей.
Силка слышала эти истории. Каждый взрослый в Освенциме-Биркенау слышал истории о том, что происходит с детьми, которые уезжают отсюда в его автомобиле.
Силка смотрит издали, изучая худощавого, безупречно одетого и причесанного мужчину. Темно-зеленый китель без единой морщинки частично прикрывает белый халат, говорящий о его звании врача. У него чисто выбритое лицо, широкая улыбка обнажает сверкающие белые зубы, глаза блестят. Фуражка офицера СС надета немного набекрень.
Ангел Смерти – вот как его называют. Дважды, перед тем как ее послали в барак 25 и она оказалась под защитой, пришлось ей пройти перед ним с другими девушками. Она украдкой бросала на него взгляды, когда он, насвистывая что-то, взмахивал рукой вправо или влево. Оба раза она избежала отбраковки.
Дети цепляются за него.
– Возьмите меня! Возьмите меня! – визжат они.
Он выбирает четырех девочек, вручает им конфеты, и они залезают в автомобиль вместе с ним. Остальные дети возвращаются к своим играм. Силка опускает голову в молчаливой молитве о четырех душах, которые скоро улетят на небо.
* * *
Сидя на постели, Силка дрожит и плачет, на ее лице отражается ужас ночного кошмара.
Все женщины в бараке смотрят на нее. Некоторые, лежа на своих топчанах, другие – стоя вокруг печки.
– С тобой все нормально? – с тревогой спрашивает Ольга.
Силка переводит взгляд с одной на другую, всматривается в лица, лишь частично видимые в лунном свете. Сделав над собой усилие, она спускает ноги с края топчана.
– Да, все в порядке, просто дурной сон.
– Все это место как дурной сон, – говорит Лена.
Женщины добры к ней. Не в первый раз они просыпаются от ее криков. Анастасия сказала Силке, что иногда та хнычет, а иногда шипит, словно сердится на кого-то.
Силка бредет к печке и тянет руки к теплу, а Лена обнимает ее за плечи. Силка мельком смотрит на Ханну, но не может понять, спит та или наблюдает за ней. Она одна знает, о чем кошмары Силки. Но скорее всего, Ханна блаженно спит, достав свое добро из кармана Силки, когда женщины вернулись со смены.
Силка вся извелась. Она скучает по Йосе и Натии. Всю зиму они не могли увидеться. Наверное, Натия очень выросла, может быть, уже делает первые шаги.
– Тебе надо почаще вспоминать счастливые времена, и пусть они тебе приснятся, – говорит Ольга. – Я так и делаю. Каждый вечер перед сном я вспоминаю свое детство, прошедшее на берегу моря в Сочи. Это была счастливая пора.
Закрывая глаза во второй раз за этот вечер, Силка решает, что постарается вспомнить счастливую пору своей жизни. И не потому, что в ее жизни недоставало счастья, как раз наоборот: до того момента, как их погрузили в теплушку, ее жизнь была безмятежно счастливой, и, возможно, по этой причине воспоминания для нее слишком мучительны. Но она попытается вновь.
Бардеёв, Чехословакия, 1941 год
– Подвинься, папа, сегодня у меня день рождения, я хочу сесть за руль.
День прохладный, но солнечный. Весенний день, полный обещаний. Силка надела шляпу и шарфик, а на макушку водрузила отцовские очки для вождения, полная решимости доехать хотя бы до конца улицы. Папа опустил мягкий верх своей гордости и радости – двухдверного «родстера» с сиденьями из коричневой кожи и гудком, слышным за мили.
– Ты не умеешь водить машину, не глупи, Силка, – отвечает отец.
– Умею. Честно, умею. Мама, скажи ему, что я умею водить машину.
– Пусть попробует, – с нежностью произносит мама.
– А теперь глупишь ты. Ты всегда портишь ребенка, – говорит отец, хотя все знают, что он души не чает в дочери, в обеих девочках.
– Я не ребенок! – протестует Силка.
– Ты мое дитя, и так будет всегда.
– Мне пятнадцать, теперь я взрослая, – хвастает Силка. – Смотрите, вот дядя Моше с фотоаппаратом. Иди сюда, дядя! Хочу, чтобы ты снял меня за рулем.
Дядя Моше поочередно целует Силку, маму и сестру в каждую щеку. Отцу пожимает руку и похлопывает его по плечу.
– Ты позволишь ей сесть за руль? – спрашивает дядя Моше.
– Тебе когда-нибудь удавалось переупрямить ее? Никому не удавалось. Силка хочет править миром, и, возможно, так и будет. Установи фотоаппарат.
Встав на цыпочки, Силка обвивает шею отца руками:
– Спасибо, папочка! Теперь залезайте все в машину.
Пока дядя Моше устанавливает фотоаппарат на штатив, Силка рассаживает родных в автомобиле так, как ей хочется. Отцу разрешено сидеть на переднем сиденье рядом с ней, мать и сестра садятся сзади. Уверенно положив обе руки на руль, Силка позирует.
Щелчок, вспышка – и фотоаппарат запечатлевает этот момент.
– Где ключ зажигания? Сейчас я вас прокачу.
– Давай заключим сделку, – говорит отец Силке. – Обещаю давать тебе уроки вождения, но не сегодня. Сегодня у тебя день рождения, и мы прекрасно его проведем, а потом у нас будет праздничный обед. А пока поменяемся местами.
Силка нехотя признает поражение – одно из немногих в своей короткой жизни – и, надув губы, пересаживается на пассажирское место.
Они едут по родному городу Бардеёв, и ее шарф полощется на ветру…

 

В Воркуте Силка в конце концов засыпает.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22