Книга: Падение Тициана. Эра бессмертных
Назад: Глава 44. Бои Пионов
Дальше: Глава 46. Рассвет. «М-3»

Глава 45. Артефакт

Испуганный взгляд человека на видео на мгновение повис на всех экранах. Но после секундного промедления он всё же бросился вперед по лабиринту в сопровождении всеобщего ликования восторженного зала. Параллельно на других экранах показывали роботов-охотников. Разнообразные механизмы, полные технических наворотов и оружия, бросились одновременно с разных концов лабиринта с единственной целью – перехватить бедолагу. Также периодически картинки с камер сменялись огромной интерактивной картой происходящего, где были отмечены все роботы и непосредственно герой гонки – некто Гарри. В серой потрёпанной робе он мчал что есть силы, стараясь не оглядываться. Безусловно, Гарри был в курсе правил и старался попросту не думать о возможных исходах, слепо следуя вперед к заветному гонгу. Едва ли в этот момент он догадывался, что в зале его ждет юная особа, искренне переживающая за каждый его неверный поворот.

На интерактивной карте красовалась одна зеленая точка (Гарри) и пять красных точек – Пионы-охотники. Планомерно все пятеро приближались всё ближе и ближе к цели, словно лабиринты были спроектированы таким образом, что не встретиться там было попросту невозможно. В этот самый момент произошло нечто удивительное. Прямо посреди карты вспыхнула ещё одна зеленая точка. Визуально заметно крупнее первой.

– Так-так-так, – голос над стадионом тут же решил привлечь всеобщее внимание к этому событию. – Похоже, у нас новый непредвиденный участник. Какой-то бедолага решил проникнуть на охраняемую территорию на свой страх и риск. Ну что же, мы не жадные, если он доберется до гонга, деньги его!

– Да! – толпа ликовала пуще прежнего.

– Не помню такого на своей памяти, – прокомментировал происходящее проводник.

– Может, он поможет Гарри? – с надеждой среагировала девушка.

Взгляд Филиппа был прикован к новой точке как завороженный.

– Движется слишком быстро, – озвучивал мысли Филипп.

– Может, животное? – задалась вопросом девушка.

На экранах периодически пытались включить картинку с таинственным незнакомцем, но тот проносился слишком быстро и был сокрыт под черным рваным плащом.

– Как тень, – едва слышно вырвалось из уст Филиппа. – Это она…

– Она? – девушка услышала его небрежный комментарий. – Кто она?

Но Дюбуа было явно не до объяснений, он не спускал взгляда с таинственной точки, планомерно приближающейся к одному из роботов-охотников.

– Похоже, сейчас наш новичок наткнется прямиком на ползучего Пиона Грэтти, – ведущий не скрывал восторга от всего происходящего. В тот же миг на части экранов появились характеристики этого навороченного Пиона: огромный четырехметровый монстр, похожий на жирного червя, напичканный сотнями микрощупалец, позволяющими ему буквально ползти по стенам и потолку. Вместо пасти у него была гигантская воронка из лезвий, раскрученных в свирепом вихре мясорубки. И вот этот монстр был в шаге от таинственного незнакомца, ворвавшегося в лабиринт.

– Есть контакт! – вновь голос за кадром ознаменовал долгожданную встречу жертвы с охотником. Поочередно на экранах мелькали записи со всех ближайших камер, но разобрать происходящее было невозможно. Некоторые были повреждены. Некоторые запачканы грязью или показывали не тот ракурс. Видеорежиссер судорожно переключал ракурсы в поиске нужного. В зале повисла тишина. Томсон встал со своего кресла, попутно комментируя изображения с экранов:

– Другой ракурс! Другой! Покажи сбоку!

Наконец одна из камер смотрела прямиком на изувеченное тело. Тело Пиона Грэтти. Змея была разорвана пополам. Остатки её огромной пасти были разбросаны вдоль стен. Весь коридор был залит остатками её гидравлических жидкостей и систем охлаждения.

– Да-а-а! Мужи-и-ик! – раздался восторженный крик кого-то из зала, и толпа зевак моментально подхватила клич:

– Ура-а-а-а! Так их!

Голос ведущего слегка растерянно, но всё же продолжал:

– Да уж, вот это вторник! На моей памяти такое впервые, Пион буквально растерзан таинственным незнакомцем. Тут ещё вопрос, кто на кого охотится, – иронично заключил ведущий, и на экранах вновь появилась карта оставшихся участников. Две зеленых точки всё ближе приближались к выходу из лабиринта, двигаясь с разных сторон навстречу друг другу. Пионы также приближались.

– У вас есть оружие? – Филипп обратился к стоящей рядом парочке.

– Мы в «серой зоне», чувак, тут у всех есть оружие, – тут же среагировал проводник.

– Что-то не так? – девушка озадаченно смотрела на Дюбуа.

– Этот второй участник, – начал отвечать Филипп. – Это не человек. Это тварь, уничтожившая Цитадель, и через пару минут она будет здесь.

– Что ты несешь, мужик? – прервал его рассказ парнишка. – Цитадель уничтожили наши самолеты, у меня кореш с базы «Норфолк» подтвердил. Да и фотки по всему реалнету пестрят.

– М-да, – Дюбуа тяжело вздохнул. – Просто будьте наготове. Если ваш друг доберется, хватайте его и уносите ноги. Дальше здесь станет совсем жарко.

– Ага, конечно, – парень скептически комментировал слова незнакомца. – А жарко из-за тебя, что ли, станет? Типа старперские приемчики нам покажешь?

– Луи, – встревоженный голос девушки прервал разговор мужчин, – где ещё двое?

– Кого? – тут же среагировал парень.

– Пионы? Их же четверо было? – девушка продолжала комментировать изображение с карты, на которой теперь светилось всего две красных точки.

– Да, да, да, дамы и господа! – вновь голос ведущего разнесся над стадионом. – Датчики не врут, действительно, ещё два Пиона выведены из строя. Я, честно признаться, не понимаю, что происходит, и мы пытаемся хоть как-то собрать картинку, но это просто что-то невероятное, – слова ведущего звучали крайне растерянно и озадаченно. И, казалось, эта тревога постепенно начала передаваться и в сам зал. Люди встревоженно смотрели друг на друга, перешептываясь и обмениваясь безумными теориями.

– Но вы посмотрите, – восторженный голос с грохотом прогремел над стадионом, – наш трудяга Генри уже у самого выхода!

В тот же миг в центре сцены раскрылся небольшой круглый люк, внутри которого виднелась длинная подвесная лестница.

– Судя по карте, он вот-вот появится на сцене! – голос нагнетал обстановку. – Но вы посмотрите, Пионы буквально в паре метров от него. И следом ещё один претендент. Нас ждет необычайное зрелище! – с последними словами зал завопил пуще прежнего, словно ошалелый.

– Нет! Нет, только не сейчас, – девушка встревоженно наблюдала за точками на карте, вплотную приблизившимися к Гарри. – Подсади!

– Что? – с недоумением переспросил проводник.

– Действуй, – Дюбуа тут же понял, о чем речь, и подставил колено и руки. Девушка ловкими движениями взобралась на колено и следом на руки Филиппа, после чего в прыжке зацепилась за край платформы. Ещё один рывок – и вот она на сцене и тут же бросилась к люку, из которого уже доносились звуки поднимающегося человека.

– Колено подставь! – следом обратился Дюбуа к проводнику.

– Что? – переспросил тот с недоумением.

Филипп вытащил из-за спины пистолет и направил прямиком в лицо испуганного парнишки.

– Ладно, понял, без проблем, – парень сделал то, что велено, и через мгновение командир «Тайпана» уже был на сцене в нескольких шагах от девушки.

– Что творится? Похоже, у нашего героя есть группа поддержки! – ведущий комментировал всё происходящее на стадионе и за его пределами. – Ну что же, надеюсь, риск этих бедолаг будет оправдан и наш герой поделится с ними своим выигрышем.

Наконец из люка показались чьи-то руки. Вскарабкавшись по длинной подвесной лестнице, Гарри наконец показался на сцене. Высунувшись наполовину из огромного люка, казалось, у него уже не было сил для финального рывка. Девушка бросилась к нему с восторженным криком:

– Гарри, Гарри! Всё хорошо, я тут, – с последними словами она схватила его за руку и что есть силы начала тянуть. Мужчина был растерян от столь неожиданной встречи и успел лишь произнести имя юной гостьи:

– Элли?

– Да, – с улыбкой среагировала девушка. Но в ту же секунду глаза Гарри окаменели от страха. Мышцы рта едва сдерживали вырывающиеся изнутри порывы. И, не в силах больше терпеть, он завопил на весь стадион:

– А-А-А-А-А-А!

Крик был столь пронзительным и свирепым, что в зале повисла гробовая тишина. Девушка испуганно не переставала тянуть друга, но вдруг его тело словно стало легче в разы и играючи вырвалось из люка. Эллис упала, потеряв равновесие, прямо на её животе лежали голова и грудь Гарри… Вот только ног у него больше не было. Ниже пояса были лишь ошметки и выпадающие куски органов. Сцена в одночасье окрасилась темно-бордовым кровавым цветом. Эллис завопила что есть сил:

– Не-е-е-е-е-е-е-ет! – этот крик вобрал в себя весь страх, испуг и ужас, царящие у неё в голове. Заливаясь слезами, она попросту не могла успокоиться. Люди растерянно повставали со своих мест. Никто не понимал, что произошло. Но растерянность собравшихся была недолгой, буквально через миг из люка, попутно выламывая края облицовки, показался огромный силуэт таинственного участника этой гонки. Огромное мутировавшее создание, бывшее некогда Джейни Купер, с окровавленными когтями возвышалось над собравшимися. Лиам Томсон в ужасе выронил бокал дорогого шампанского и бросился вон из VIP-ложи. Подобные порывы возникли ещё у ряда зрителей, которые испуганно бросились к ближайшим выходам. Ряд лазерных выстрелов последовал незамедлительно. Филипп Дюбуа прицельным огнем попытался поразить создание прямо в голову, но Джейни была явно быстрее. Играючи она схватила остатки тела Гарри и с размаха зашвырнула их в сторону Дюбуа. За секунду до столкновения тот успел активировать щит «Тайпана», но удар был столь сильным, что его попросту выбросило со сцены. Ударившись о защитный щит, он безвольно повалился прямиком на головы стоящих в портере. Началась паника. Всё ещё шокированная Эллис попыталась выхватить пистолет и поразить чудовище, но было слишком поздно. Монстр уже спрыгнул со сцены и направился вглубь поместья, попутно растерзывая всех на своем пути. Девушка, стараясь совладать с обуявшими её чувствами, медленно подползла к краю платформы. Внизу были лишь несколько тел и проводник Луис.

– Давай, слезай, я поймаю тебя, – тут же вступил он. – Надо уносить отсюда ноги.

– Она убила его, – голос девушки дрожал.

– Да, да, я знаю. Давай, слезай, – парень продолжа убеждать свою спутницу.

Взгляд девушки был растерян, она, словно по наитию, продолжала что-то делать, не особо вдаваясь в смысл этих действий. Слегка перекинувшись через край платформы, она повисла и без промедления спрыгнула в руки проводника.

– Отлично, уходим! – обрадовался Луис.

– Где он? – тут же прервала его порыв Эллис.

– Кто? – растерялся парень.

– Мужик, который стоял с нами! – недовольно рявкнула девушка и тут же бросилась вдоль сцены искать таинственного незнакомца. Через пару метров она увидела Филиппа, медленно поднимающегося и оттряхивающего свой изодранный мундир.

– Кто она? – с напором обратилась к нему Эллис.

– Уже неважно. Твой друг мертв, – попытался сбавить пыл девушки Дюбуа, но та была непреклонна. Рывком она вытащила пистолет и направила в сторону командира «Тайпана». Следом, достав свой полицейский жетон, она повторила вопрос:

– Я сержант полиции Эллис Уорен, отвечай, или пристрелю на месте!

Филипп пристально смотрел в заплаканные глаза девушки и спокойно представился:

– Капитан Филипп Дюбуа, спецподразделение «Тайпан». Наш отряд был уничтожен этим созданием в стенах Цитадели легатов. То, чем она стала, – это вирус, который передается через кровь. Чтобы сдержать распространение, правительство приняло решение уничтожить всю Цитадель, но ей удалось выбраться. Теперь она здесь. Мне придется сжечь здесь всё, чтобы сдержать распространение этой заразы, и затем выследить её в очередной раз. Так что либо помогите мне, сержант Эллис, либо катитесь к черту!

Девушка замерла в немом ступоре. Спустя мгновение она всё же спрятала пистолет обратно за пояс.

– Я с вами. Сэр, – выдала она через мгновение.

Дюбуа кивком одобрения согласился с предложенной помощью.

– До этого момента она была осторожней. Старалась не засветиться, но, видимо, теперь, ближе к ночи, её это не особо волнует, – начал рассуждать Дюбуа. – Проводник, раздобудь нам бензин. Надо сжечь тела.

– Меня зовут Луис, и я тебе не проводник! – резко среагировал парень.

– Луис, – Филипп немного сбавил тон, – наш мир катится в пропасть, так что ты можешь либо помочь нам, либо идти домой и заниматься всем тем, чем ты обычно занимался.

Проводник застыл, пристально всматриваясь в опустошенные глаза Эллис. Девушки, которая столь глубоко запала ему в душу и которую он попросту не мог оставить здесь одну.

– Я найду тебе бензин, – согласился парень и тут же удалился, а Филипп начал методично простреливать пистолетом черепа изувеченных тел.

Безусловно, о появлении таинственного монстра знала не только эта троица. Вся служба безопасности «Серых грез» уже была поднята по тревоге и планомерно эвакуировала своих постояльцев этаж за этажом. В числе прочих был и Виктор Росс со своей охраной. К ним только что присоединился Лиам Томсон, и под его судорожные рассказы об увиденном группа неспешно следовала к служебному выходу.

– Нам на поверхность нельзя, Лиам. Предлагаю выдвинуться к полишлюзу и там дождаться утра, когда нас заберет корабль, – расписывал план дальнейших действий Виктор Росс.

– Мне все равно куда, босс, лишь бы подальше отсюда, – соглашался Лиам. – Знаете, что бы они ни говорили, я узнал её. Это Джейни! Чертова стерва Джейни, теперь ещё с когтями и клыками. Она меня и раньше-то недолюбливала, а сейчас я прям почуял, что она за мной пришла. Безумие какое-то, ей-богу.

– Не думаю, что она пришла за тобой, Лиам, – Виктор старался не выдавать своего беспокойства.

– А за кем тогда? За Вами? Вот уж вряд ли, – Лиам продолжал настаивать на своем.

– Ладно, ты знаешь, где точка встречи? – Виктор вновь прервал собеседника.

– Да, конечно. У южной окраины Риверсайда. Оттуда начинается стена полишлюза, и практически никакой охраны. Кроме того, у меня есть свой человечек внутри, так что мы без проблем поднимемся наверх. Единственное, что судно прилетит только утром, часов через десять, не раньше.

– Ничего, ױ Виктор был полон решимости, – переждем внутри. Уверен, что там теперь безопаснее, чем здесь.

– Полностью согласен, сэр, – поддержал начальника глава службы безопасности ЭДЖИ Билли Рэй. – Даже в окружении дюжины стволов я чувствую себя здесь как на ладони.

– Наверно туман сбивает с толку, – прокомментировал услышанное Лиам.

– Или паранойя, – едва слышно добавил Виктор.

Увлеченные дискуссией друзья даже не заметили, как оказались на улице. Толпа постояльцев «Серых грез» бросилась врассыпную, а Виктор и Лиам в окружении охраны терпеливо ожидали прибытия кортежа. С секундным промедлением прямо перед ними возникли четыре черных аэромобиля с фирменной атрибутикой комплекса «Серые грезы». Один из водителей поспешил отчитаться:

– Высоким гостям – высокий сервис. Леди Грей передает свои сожаления в связи со случившимся и надеется на ваше понимание.

– Передайте Леди Грей слова нашей искренней благодарности, – тут же среагировал Лиам, после чего вся группа погрузилась в машины и выдвинулась в сторону Риверсайда.

Стоит отметить, что движение транспорта по «серым зонам» значительно отличалось от всего остального мира. Дело в том, что нижние города были усеяны руинами небоскребов, мусорными кучами и то и дело заливались ниспадающими водопадами нечистот. Всё это накладывало определенные отпечатки на маршруты движения. Считаные пригодные для транспорта пути то и дело становились точками притяжения бандитов со всей округи. Подрывая, обстреливая и пробивая гарпунами движущийся транспорт, они ни перед чем не останавливались в погоне за легкой наживой. Такие тенденции привели к практически полному исчезновению аэромашин как класса в нижних городах всего света. Однако наиболее крупные и влиятельные группировки всё же могли себе это позволить. Их транспорт гораздо реже становился объектом нападений из-за опасений необратимости последствий. Собственно, к одному из таких кланов и относилось поместье «Серые грезы», что давало этим машинам статус практически «неприкасаемых». Конечно, люди не могли так просто отказаться от единственного вида транспорта, не будь у них достойных альтернатив. Хотя слово «достойных» едва ли уместно в данном случае, ведь речь идет о мусорных поездах. Именно так называют этот самый популярный транспорт «серой зоны». Гигантские автоматизированные составы высотой в восемь метров буквально усеивали своими маршрутами весь нижний город. Именно благодаря им вся продукция с многочисленных фабрик доставлялась к полишлюзам, а мусор из дальних окраин свозился к центральным свалкам и точкам переработки. В большинстве своем выделялись лишь два ключевых типа составов – крытые и открытые. В крытых, как правило, перевозили продукцию с фабрик, ресурсы, продовольствие. В открытых же – в основном мусор и всё, что не жалко. Однако и первые, и вторые служили отличным транспортным средством для местных жителей. Залезая на вагоны, можно было с легкостью преодолеть несколько миль за считаные минуты. А в случае «мусорных» составов – ещё и чем-то поживиться, копаясь в хламье. Конечно, корпорации пытались бороться с такими зайцами. Сперва убрали все лестницы и выпирающие части с обшивки вагонов, а после и вовсе запретили составам останавливаться вне пунктов отправления и прибытия. Крытые составы покрыли шипообразными кольями (которые, к слову, местные умельцы практически сразу спилили), а в открытых заменили машинистов на Пионов, чтобы исключить любые проявления сочувствия и человечности. В общем и целом достигнутый результат всех устроил. Зайцев стало куда меньше (не каждый был способен запрыгивать в поезд на ходу и после спрыгивать аналогичным образом), а тех, кто всё же отваживался на подобную поездку, корпорации оставили в покое в ожидании того, что однажды такие смельчаки попросту вымрут естественным путем, подвергая свою жизнь ежедневному риску.

Между тем в подвальных помещениях стадиона «Серых грез» раздался голос вернувшегося проводника:

– Итак, господа, я всё узнал, – с ходу заявил он обескураженным Филиппу и Эллис. – Ваш монстр завалился в хранилище художественной выставки и уволок оттуда какой-то древний артефакт.

– Что за артефакт? – тут же заинтересовался Дюбуа.

– Серьезно? Я что, похож на смотрителя музея? – саркастично ответил Луис. – Какой-то ацтекский посох. Или палка. Или копьё, я без понятия.

– Ладно… Ты достал бензин? – продолжал Филипп.

– Не, я нашел кое-что получше, – самодовольно красовался парнишка. Движением рук он подозвал кого-то из коридора, и в помещение партера тут же вошли несколько охранников с огнеметами. Без лишних промедлений они начали сжигать остатки тел.

– Я не понимаю, – слегка растерянно реагировала Эллис, – кто это? Откуда?

– В общем, – начал отвечать Луис, – похоже, не только твой дружок в курсе происходящего. Леди Грей отдала приказ сжигать тела всех убитых и даже добивать раненых. Так что, – дальше Луис перешел на шёпот, – если есть раны или царапины, лучше убираться отсюда.

Все трое незамедлительно скрылись в коридоре, попутно обсуждая план дальнейших действий:

– Я поговорил с охранниками, – продолжал рассказ проводник. – Этот монстр с посохом вырвался через западные ворота. Если верить ребятам, то они его нещадно потрепали, но ему хоть бы хны.

– Ей, – поправил рассказчика Филипп.

– Что? – с недоумением переспросил Луис.

– Ей хоть бы хны. Ей, а не ему, – продолжал Дюбуа.

– Ладно, ладно, ей, – с удивлением согласился парнишка. – Странный ты.

– Просто уточнил, – Филипп явно был чем-то расстроен. По всей видимости, ему не давало покоя то, что он вновь остался не у дел и упустил свой шанс на возмездие.

– В общем, вот что интересно, – продолжал Луис, доставая из-за пазухи цилиндрический баллон, похожий на гранату, – охранники сказали, что им помогла вот эта малышка.

– Что это? – переспросила Эллис.

– Пенный наполнитель для шлюзовых рам, – продолжал проводник. – Он мгновенно расширяется, заполняя пустое пространство, и тут же застывает. Используется повсеместно, чтобы латать дыры в наших изношенных домишках. Или когда дверь по размеру в раму не подходит. В общем, полезная штука.

– И? – форсировал развязку Филипп.

– И… Один из бедолаг за неимением гранат швырнул такую вот шашечку в нашего монстра, – Луис небрежно подбрасывал в руках новую игрушку, – и эта тварь запуталась в пене. Как таракан карабкалась в ней, пока не разодрала её в клочья. В общем, за это время в неё всадили пуль двадцать, прежде чем она удрала. Так что я решил прихватить такую же на всякий случай.

– Нам надо её догнать, – тут же выдал Филипп.

– Не, штука, конечно, хорошая, но не настолько. Ты вторую часть прослушал, что ли? – негодовал Луис. – Ту, где она разрывает пеноблок в клочья и вырывает западные ворота с потрохами.

– Мы должны это сделать, – поддержала идею Филиппа Эллис.

– Да вы оба спятили, – проводник явно не разделял намерения своих спутников.

– Она ранена, легкая добыча, – продолжал настаивать Дюбуа.

– Это если верить охране, – пытался возразить Луис.

– Она убила Гарри! – едва не криком аргументировала Эллис.

– Она убьет нас, – вновь парировал проводник. – Кроме того, даже если бы мы захотели, она может быть где угодно!

– Риверсайд, – молниеносно выдал Филипп. – Западные ворота. Она направится туда, чтобы покинуть город.

– Слишком далеко. У неё фора, – продолжал сопротивляться Луис. – Нам никогда не успе…

На мгновение он замер. В его голове зародилась мысль о том, как можно было бы догнать это создание, но озвучивать такую идею было бы сродни самоубийству. Ведь эти двое безумцев, без сомнения, за неё ухватятся. И поставят на кон всё, даже свою жизнь, в призрачной погоне за возмездием. Он смотрел в голубые как лед глаза Эллис и не знал, как поступить. Её взгляд был разбитым и опустошенным. Ей нужны была надежда, а у него было то, что способно было эту надежду дать, и, пересилив себя, Луис всё же озвучил:

– Мы можем догнать её на поезде. Отсюда ходит прямой маршрут прямо до Риверсайда. Если поспешим, будем там минут через десять.

– Не зря я тебя не прикончила, – девушка слегка улыбнулась, но даже в этом символическом жесте читалась вся её чистая искренняя благодарность. Луису этого было более чем достаточно.

– Ладно, тогда бегом. У нас мало времени.

Троица бросилась вдоль коридора в направлении ближайшего выхода, чтобы через несколько минут оказаться на заброшенном мосту Крайса (образовавшемся от падения Крайслер-билдинга). Именно под этим мостом проходит скоростной маршрут «мусорного» поезда «Юнион – Лонг-Айленд».

Наконец друзья были на месте. Ночь, огни большого нависшего города освещали округу, словно подсвечивая неизменный белый туман, застеливший всё до самого горизонта. Сильный порывистый ветер особенно ощущался здесь, на самом краю моста Крайса.

– Где он? – Филипп обратился к проводнику.

– Будет с минуты на минуту, – Луис тщательно старался не выдавать своё беспокойство и тут же переключился на стоящую рядом Эллис:

– Когда поезд будет проходить под мостом, я столкну тебя. Падай ногами вниз. Руками прикрой глаза и лицо. Там может быть что угодно, и никаких гарантий, что приземление будет мягким. Поняла?

– Да, я всё поняла, – дрожащим голосом соглашалась девушка.

– Насколько высоко прыгать? – вступил в диалог Дюбуа.

– Если идет полный, то метра полтора, не больше. Если полупустой, то может быть и два-три.

– Ладно, – Филипп также старался не показывать нервозности. – А если…

– Ту-у-у-у-у-у-у! – громкий гудок приближающегося поезда прервал начинавшуюся дискуссию.

– Приготовьтесь! – тут же среагировал Луис.

Ещё через мгновение огромный металлический монстр стал проноситься прямо под ногами друзей, застывших на мосту. Первый вагон, второй, третий, наконец Луис резким рывком толкнул Эллис вперед. И следом бросился за ней. Филипп также, не мешкая, сделал шаг в неизвестность. Еще несколько секунд – и поезд скрылся в полуночной дымке столь же стремительно, как появился.

Вагон был почти под завязку забит мусором. Казалось, что изначально здесь его было ещё больше, но по пути поезд растерял верхушку выпирающих нечистот. Теперь на её месте красовались три силуэта временных пассажиров. Вернее, их там стало на три больше. Ведь ещё до моста Крайса здесь спокойно ожидали своей остановки четыре пассажира с Лонг-Айленда.

– Мощный прыжок! – прокомментировал увиденное один из «местных». – Мы садились, когда он ещё скорость набирал. Не думал, что кто-то ещё прыгает на скоростях.

– Я тоже не думал, – сдержанно ответил Луис. – Просто на вечеринку опаздываем.

– Да… – протяжно согласился ещё один незнакомец. – Я помню, мы в свое время ради жарких вечеринок на этих монстров запрыгивали даже с прилегающих домов. А с мостов и подавно.

– Да, конечно, – скептически иронизировал проводник. – Может, ещё и снизу цеплялись? Я и такие байки слышал.

– Это не байки, юноша, – вступил мужчина пожилых лет. – В наше время люди выносливые были, устремленные. Если что-то надо было, просто брали и делали. А вам, молодежь, все на блюдце принести надо. Поезд остановить, лестницу поставить…

– Капец, – шепотом причитал Луис. – Угораздило же загреметь в вагон с динозаврами.

Так, слово за слово, минуту за минутой пассажиры коротали своё малоприятное времяпрепровождение в огромной смердящей куче нечистот. Наконец Луис заметил приближение к стене полишлюза.

– Так, народ, наша остановка, лезьте ближе к правому борту.

– Да, юнец дело говорит, – вступил один из завсегдатаев. – При входе в поворот поезд сбросит скорость до минимума, и у вас будет секунд десять от силы. На платформе установлены маты и брезенты, так что падение будет мягким.

– Вперед-вперед-вперед! – Луис подталкивал друзей в момент, когда поезд начал замедляться. Один за другим они спрыгнули с состава и с облегчением разлеглись на гигантском матовом покрытии. Проводник задрал рукав и с облегчением констатировал:

– 23:41 по местному, мы у самого Риверсайда. Как я и говорил.

– Отличная работа! – воодушевленный Филипп тут же вскочил и бросился в направлении парка. – Нужно торопиться, она будет здесь с минуты на минуту.

Луис и Эллис неспешно последовали за ним, настороженно осматриваясь по сторонам.

– Тихо здесь, как в гробу, – едва слышно констатировал проводник. – Даже если она появится, мы и пикнуть не успеем.

– Успеем! – старалась не поддаваться паническим настроениям Эллис. – Я точно успею.

– Рад за тебя, – скептически отвечал Луис.

– Так, Эллис, – прервал их диалог Филипп, стараясь говорить максимально тихо и в то же время четко и разборчиво, – ты займи позицию у стены, оттуда просматривается практически вся набережная. Я буду здесь, в деревьях. Луис, ты на пристань.

– На пристань? – едва не криком ответил проводник. – Спятил, что ли? Там же нет ни стен, ни преград. Я там как обед на тарелке, готовый к употреблению!

– Не глупи! – постарался успокоить его Дюбуа. – У нее же нет оружия. Пока она до тебя доберется, мы её уже завалим. На крайняк спрыгнешь в воду.

– А она не умеет плавать? – с надеждой переспросил Луис.

– Конечно, нет! – Филипп не стал усугублять и без того пошатнувшийся моральный дух команды. – Это подземные твари. Для них вода – как солнце для вампира, – продолжал импровизировать Дюбуа.

– Ладно, черт с вами, – проводник вынужденно согласился, и все трое направились на обозначенные позиции. Над городом висела гробовая тишина, изредка разрывающаяся проносящимися рядом скоростными поездами и доносящимися отголосками разгульной жизни верхнего города. Ветер в этой части города ослабевал, и туман становился всё гуще и зловещее.

Луис стоял на пристани, содрогаясь от ударов мелких волн о деревянные перекрытия.

«Если они боятся воды, то какого черта она направляется сюда, чтобы покинуть город? – мысленно задавался вопросом парнишка. – Чертов солдафон, решил использовать меня как наживку», – мысль озарения возникла в голове у Луиса.

– Ну уж нет, давай меняться, – едва слышно констатировал он и направился в сторону парка, как вдруг прямо на его пути из плывущего облака тумана возник гигантский образ неизвестного существа. Огромное тело, словно сотканное из жил и мышц. Фиолетовый окрас кожи и окровавленные лапы чудовища, в одной из которых было зажато нечто, напоминающее посох. Образ столь ужасающий, что Луис буквально врос в пристань, не в силах сделать ни шагу.

– Чайпа луори пэс, – фраза, полная отвращения, вырвалась из уст монстра. И тут же залп лазерных лучей со спины рассек брюшную полость созданию. Филипп своей стремительной атакой увлек внимание чудовища на себя, посыпая чередой выстрелов. В тот же миг несколько лазерных лучей из пистолета Эллис также настигли свою жертву. Но, казалось, эти смертоносные ранения для чудовища были сродни царапинам. Не теряя ни секунды, воспользовавшись тем, что существо в замешательстве, Луис бросил что есть силы пенный заряд прямиком в голову создания. Словно почуяв угрозу, оно в мгновение ока обернулось и с легкостью перехватило летящий снаряд в полуметре от лица. Тут же последовал взрыв. Облако пеноблока, вырвавшееся из снаряда, моментально обволокло монстра, сковав движения правой руки и ноги. Почувствовав свою уязвимость, чудовище бросилось в направлении стены полишлюза, попутно принимая на себя разящие удары лазеров Филиппа и Эллис. Несмотря на скованность и неуклюжесть движений, монстр стремительно удалялся, в каждом прыжке преодолевая по несколько метров. Наконец вырвавшись из парка, ему, казалось, удалось скрыться. Выстрелы стихли, и можно было наконец перевести дух, но тут мощнейший удар пришелся прямиком в спину создания. На полной скорости черный массивный аэромобиль протаранил его и буквально впечатал в прилегающую стену полишлюза. Дымящийся капот и разбитые стекла не выдавали никаких признаков жизни внутри транспорта. Парящий аэромобиль медленно опустился на землю, теряя контроль над электроникой и системами левитации. В нескольких метрах от происшествия неспешно опустились ещё три черных транспорта с уже знакомыми маркировками «Серые грезы». Это был кортеж Виктора Росса.

– Прямо в яблочко! Билли, ты прям маньячина на колесах! – яркие и эмоциональные комментарии Лиама сопровождали его стремительный выход из машины. Следом также появилось ещё полдюжины человек, в том числе и Виктор.

– Билли, ты живой? – обратился он в сторону дымящегося аэромобиля.

– Да, кха-кха, – раздался голос главы службы охраны вперемешку с хрипом и кашлем от забивающегося в легкие дыма. – Мы в норме.

Секунду спустя с грохотом Билли выбил одну из дверей своей металлической ловушки и следом выволок наружу своего водителя.

– Ну так что? – продолжал он. – Мы хоть попали в неё?

– Как видишь, – Лиам самодовольным жестом руки указал на видневшееся над капотом окровавленное тело создания.

– Надо бы доставить её в лаборатории, – более сдержанно вступил Виктор.

Не успел он закончить фразу, как череда лазерных выстрелов вырвалась с прилегающего парка в сторону существа. Интенсивный огонь буквально превращал в решето и без того едва живого монстра.

– Стой! Остановите его! – тут же выкрикнул Виктор, и несколько его бойцов открыли ответный огонь по таинственному стрелку. Это был Филипп Дюбуа, который наконец догнал свой объект возмездий и попросту не мог позволить столь опасному созданию вновь улизнуть. С первой секунды ответного огня Филипп вызвал защитный щит на своей левой руке, что позволяло ему с легкостью парировать все атаки охранников Виктора. Ещё несколько секунд – и дело было сделано. Монстр был мертв. На этот раз навсегда.

– Хватит, стоп, отставить, – обреченно отдал приказ Виктор. – Уже нет смысла. Какого черта ты творишь? – во весь голос закричал он в направлении Филиппа.

Дюбуа медленно направился к кортежу, не торопясь убирать свой щит.

– «Тайпан», значит, – Виктор сразу опознал форму и амуницию приближающегося бойца. – Я думал, мы с военными на одной стороне.

– Я не знаю, на чьей Вы стороне, Виктор, – Дюбуа также, без сомнения, узнал в таинственном мужчине главу корпорации ЭДЖИ, – но это существо нельзя было оставлять в живых.

– Прибереги эту речь для завтрашнего дня, сынок, – с негодованием причитал Виктор, – когда сотни этих тварей осадят наш город и мы не будем иметь ни малейшего понятия, что с этим делать.

– Полагаю, то же, что и сегодня, – саркастично парировал Филипп. – Больше машин, больше стволов.

– Ну как? – раздался голос Эллис, которая также нарисовалась на горизонте. – Ты догнал её? – обращалась она к Филиппу.

– Да, догнал! – поспешил прервать диалог незнакомцев Виктор и более тихо добавил: – Бегун чертов. От военных одни проблемы.

Наконец к ним подошел и Луис, слегка запыхавшись от такого стремительного кросса.

– Ты чертов гад! Хотел использовать меня как приманку! – сразу же начал он с обвинений в адрес Дюбуа.

– Добро пожаловать во взрослый мир, – сдержанно реагировал Филипп.

– Иди к черту! – Луис заводился пуще прежнего.

– Солидарен с парнишкой, – поддержал незнакомца Виктор. – Глядишь, и весь ад расчистишь с таким норовом.

Филипп старался не замечать язвительных комментариев окружающих, внимательно осматривая место столкновения. Наконец он разглядел под самым бампером таинственный посох. Небольшое усилие – и вот артефакт был уже в руках Дюбуа.

– Что это? – заинтересованно переключился на находку Росс.

– Не знаю, но эта тварь разворотила половину города, чтобы раздобыть его, – ответил Филипп.

– Можно взглянуть? – Виктор вплотную приблизился к бойцу «Тайпана».

– Что бы это ни было, Виктор, оно должно быть у военных, а не у частных корпораций, – Филипп был в смятении, пристально вглядываясь в глаза собеседника.

– Капитан, – Виктор мельком взглянул на погоны стоящего перед ним бойца, – ты же не дурак. ЭДЖИ разработало всё, что ты видишь вокруг. Даже твой чертов щит создан в моей лаборатории. Как ты думаешь, кому первому твои военные понесут эту безделушку на анализ? Поверь, мне плевать, куда ты её утащишь, она и так будет у меня через пару дней. Но, может быть, глядя на неё, я смогу что-то понять уже сейчас.

Филипп нехотя протянул посох.

– Интересно, – Виктор начал внимательно изучать полученный объект. – Похоже, её интересовала не вся трость, а только этот камень сверху. Он явно не обычный. Я уже видел подобные узоры. Возможно… – Виктор на мгновение погрузился в раздумья.

– Возможно? – Филипп с нетерпением ждал завершения фразы.

– Возможно, лучше изучить это более детально, – с последней фразой Виктор отдал посох обратно Дюбуа. – Я думаю, ты раньше встретишь военных, чем мы, так что чем быстрее моя команда получит этот экспонат, тем лучше.

Дюбуа взял трость обратно и на мгновение растерянно замер.

– Ладно, народ, нам надо идти. Куда дальше? – Виктор адресовал вопрос своему другу.

– Вон там служебный вход в полишлюз, – Лиам рукой указал направление движения.

– Вы собираетесь наверх? – обратилась Эллис к незнакомцам.

– Да, здесь не самое лучшее места для ночлега, – ответил Лиам.

– Можно мы с вами? Похоже, нам всем по пути, – девушка с воодушевлением восприняла радостную новость.

– Ладно, только поднимемся наверх – и расход, – Виктор согласился, и вся группа направилась в указанном Лиамом направлении.

Спустя пару минут Виктор со своей свитой уже был у огромной стальной двери, заметно выбивающейся на фоне общего бетонного монотонного стиля.

– Что дальше? – Виктор вновь обратился к другу.

– Видимо, надо постучать, – Томсон сделал несколько шагов вперед и размашистыми ударами кулаком несколько раз отчеканил о дверь.

Из-за стены донеслось легкое жужжание механических элементов, и спустя мгновение стальная дверь раскрылась. Прямо за ней стоял огромный светловолосый мужчина высотой под два метра. В грязной робе монтажника и огромным пневмопистолетом наперевес.

– Деньги вперед, – выдал он своим слегка встревоженным басом.

Лиам начал неспешно отсчитывать оговоренную ранее сумму, и в этот момент голос Луиса раздался из-за его спины:

– Квин, это ты, что ли?

– Луи? – с явным воодушевлением отреагировал здоровяк. – Тебе-то наверх зачем?

– Ах ты старый прохвост, – продолжал Луис, пробиваясь сквозь свору охранников. – Так вот откуда у тебя деньги! Левачишь тут! А нам с бородачом заливал, что на мели, – проводник явно был рад видеть едва ли не единственное знакомое лицо за вечер.

– Так не был бы на мели – не левачил бы, – Квин расплылся в добродушной улыбке. Увидев своего среди толпы незнакомцев, он заметно расслабился. – Ладно, заходите пока. Незачем внимание привлекать.

Один за другим группа постепенно расположилась в небольшом служебном помещении прямо внутри стены. Наконец Лиам пересчитал указанную сумму и вручил приветливому здоровяку.

– М-да, вас тут немало, – заключил Квин. – Путь будет небыстрым и малокомфортным, так что настраивайтесь.

С последней фразой мужчина отошел к небольшой панели управления, просматривая на карте путь дальнейшего движения и попутно перенастраивая камеры наблюдения. Через пару минут всё было готово.

– Выдвигаемся, – Квин жестом призвал всех собравшихся следовать за ним.

Стоит отметить, что путь действительно им предстоял неблизкий. И первым шагом был подъем на служебном лифте до центрального транспортного уровня. Именно здесь, на высоте пятнадцати метров, располагалась главная артерия полишлюза – скоростной туннель для гипер-луп-капсул. В основном он использовался для транспортировки товаров, грузов, строительных материалов и прочего. Но, помимо этого, им пользовались и рабочие смены как вполне комфортным скоростным средством передвижения. Сама необходимость такого рода транспортной развязки обуславливалась тем, что большая часть стены полишлюза не превышала в высоту тридцати метров. А, как известно, до верхнего города было в разы больше. Таким образом, лишь в нескольких частях города было возможно осуществлять транспортировку товаров между верхним и нижним городом. На словах такая схема выглядела предельно просто: фабрики «серой зоны» производят товары, поезда свозят их в разгрузочные станции на разных концах стены. Оттуда грузовые капсулы доставляют товар к центральным объектам полишлюза, где всё произведенное поднимается в верхний город, а оттуда уже распределяется во все концы города и округи. Поставка товаров и продуктов в обратную сторону работала аналогично. Но, безусловно, такая простота была лишь на словах. На деле же бесперебойность такого цикла обеспечивалась сотнями всевозможных механизмов, роботов и инженеров, работающих круглосуточно для исключения любого намека на возможный сбой. Одним из таких инженеров и был Майкл Квин. В общем, пробраться в зону разгрузки и спрятаться в одной из капсул было меньшей из предстоящих задач. После того как они окажутся в центральном блоке полишлюза, останется еще одна нерешенная проблема – как поднять гостей в верхний город? Все лифты тщательно контролировались системами безопасности, и такую ораву людей, без сомнения, быстро обнаружат. Можно будет попробовать на время отключить камеры лестничных проемов или попытаться проникнуть в один из товарных лифтов. Но даже на случай неудач всех этих вариантов у Квина был припасён безотказный план «Б». Дождаться рассвета в одном из служебных помещений и вместе с первой волной туристов, хлынувших из нижнего города, подсадить в лифт и этих зайцев. Так их никто не обнаружит, они успеют на свой утренний шаттл, и все останутся в выигрыше. Вероятней всего, так всё и будет, но пока что вся группа терпеливо поднималась к транспортному уровню с искренней верой, что уже через пару минут все они окажутся в своем прекрасном верхнем городе.

Назад: Глава 44. Бои Пионов
Дальше: Глава 46. Рассвет. «М-3»