Книга: Курок
Назад: Глава 24 Уинтер
Дальше: Глава 26 Уинтер

Глава 25
Дэймон

Наши дни

 

Я вошел через черный ход с Михаилом, залпом допил воду и выбросил бутылку в мусорное ведро, после чего подсыпал псу корма в миску. Пока он ел, я направился по коридору в фойе.
Поднимаясь по лестнице, я задрал свою футболку и принюхался. Сигареты вперемешку с опилками. Моя кожа, скорее всего, пахла тем же.
Эх, Уинтер потерпит.
Стянув футболку через голову и войдя в спальню, я бросил ее на пол.
– Я грязный и потный, – сообщил я, разувшись, – но тебе придется смириться.
Я не включил свет, поставил колено на кровать и пополз к ней, изнывая от желания зажать руки Уинтер у нее над головой и целовать ее до тех пор, пока она не начнет умолять ее трахнуть.
Но добравшись до ее стороны постели, я обнаружил только пустое место.
– Уинтер? – окликнул я, затем слез с постели и включил лампу.
Девушки здесь не было. Хотя скомканные простыни до сих пор оставались теплыми.
– Уинтер? – рявкнул я громче.
Проклятье, девочка…
Я проверил ванную и гардеробную, но там ее тоже не оказалось.
Покинув комнату, я направился в спальню Уинтер и распахнул дверь. Пусто. Сердце забилось быстрее. Прикусив губу, я постарался совладать со своими нервами.
Может, она в бальном зале.
Когда я приблизился к перилам, собираясь спуститься по лестнице, то заметил Крэйна, пересекавшего фойе.
– Где она? – потребовал я от него ответа.
Он остановился и посмотрел мне в глаза.
Но сразу же отвел взгляд.
– Твою мать, где она? – выпалил я.
– За ней приехала машина, – неохотно произнес мужчина. – Она сказала, что едет в Сент-Килиан и вернется через пару дней.
– И ты ее отпустил?
Он захлопнул рот, избегая моих глаз. Какого хрена? Зачем я нанял дополнительную охрану, если Крэйн будет позволять Уинтер вот так сбегать?
– Мне казалось, что девушка больше здесь не пленница, сэр.
– А тебе не казалось, что я сделаю себе миску для мороженого из твоего черепа, если ты не доложишь мне о ее уходе?
Крэйн поджал губы.
– Она была расстроена?
Хоть это тебе известно?
– Да, мисс Эшби выглядела обеспокоенно. Сказала, что ей нужно время подумать.
Подумать.
Я сжал переносицу пальцами. Когда женщины думали, все шло не так, как я хотел.
Черт, что Уинтер взбрело в голову? Ведь я последовал совету Рики. Почти. Мне нужно было еще немного поработать.
Я нанял бригаду строителей. Мы снесли тот уродливый фонтан и построили новый, спроектированный мной лично. Чтобы она нашла его и исследовала. В надежде, что ей понравится.
Сообщение о планах Уинтер посетить «Бухту» меня обнадежило, однако ничто не подготовило меня к тому, с какой легкостью она уступит. К тому, что она уже была готова, когда я появился, и впервые позволила к ней прикоснуться без ссор и маскировок.
Черт, это было великолепно, и на какое-то время создалось впечатление, словно за годы, прошедшие с нашего детства до нынешнего момента, ничего не случилось. Кроме нас ничего другого не существовало, никакой ерунды.
Я организовал что-то вроде свидания. И она оставалась в одежде. По большей части.
Но стоило чарам развеяться, как Уинтер вновь впускала в свой разум сомнения. Честно говоря, мне уже надоело ее терять.
Может, она любила меня, а может, и нет. Только становилось ясно, что быть со мной девушка не хотела.
– Сэр? – настороженно окликнул Крэйн.
Я поднял взгляд. Входная дверь открылась, в дом вошло несколько мужчин. Некоторых я видел раньше, остальных – нет. Они были в костюмах, а кое-кто даже в перчатках.
Закрыв глаза, я вздохнул и беззвучно произнес:
– Твою мать.
Мой отец, одетый в черный костюм с серой рубашкой, переступил через порог и внимательно посмотрел на меня.
Его вчерашние попытки связаться со мной я проигнорировал. Он всегда держал меня на длинном поводке, но если ему приходилось этот поводок натянуть, бывало чертовски больно.
– Чего ты хочешь? – спросил я, спускаясь с лестницы.
– Какая тебе разница? – ответил отец и огляделся по сторонам. – Где твоя жена?
Я посмотрел ему в глаза. Он не растерял силы с возрастом. Несмотря на седину, увеличивающееся количество морщин и охрипший из-за многолетнего курения сигар голос, у него сохранился довольно здоровый аппетит.
Во всех смыслах.
Особенно тщательно отец следил за тем, чтобы контролировать все свои владения.
К сожалению, со мной все всегда шло и будет идти не по плану. Я был не лучше него, однако мы во многом отличались друг от друга.
Он подождал несколько секунд, но я не ответил, потому что знал: ему прекрасно известно, что Арион не здесь, соответственно, зачатием его внуков никто не занимался. Поиграв желваками, отец дернул подбородком в мою сторону и приказал своим людям:
– Взять его.
Что?
Они подлетели ко мне, схватили меня за руки, впившись пальцами в плечи.
Начав отбиваться, я попытался сбросить их и прорычал:
– Отвалите! – Вырвавшись, я толкнул одного в грудь. – Сукин сын! – заорал я.
Парень снова поймал меня за запястье. Я вмазал ему, но сзади навалилось еще несколько. Обернувшись, я увидел рассерженного и беспомощного Крэйна, которого тоже схватили.
Гэбриэл платил охране. Он платил за все. Моя команда ничего не могла сделать, как бы им ни хотелось.
Когда меня ударили по голеням, мои колени подогнулись, и я упал на пол.
Трое мужчин удерживали меня, чтобы я не поднялся. Один из них вцепился в мою шею.
Отец присел на корточки передо мной.
– А где эта миленькая сучка, которая морочит тебе голову? – спросил он. – Она куда делась?
Уинтер.
Внезапно я даже порадовался, что ее не оказалось дома. Майкл и Рика не могли потягаться с Гэбриэлом, но с ними она будет в большей безопасности, чем с кем-либо.
– Твоя жизнь могла стать такой беззаботной, – сказал отец. – Ты мог бы получить столько денег и баб, сколько захотел бы. Нужно было лишь следовать простым указаниям. – Его голос звучал до жути спокойно. – Ничего сложного.
Он выпрямился. Мышцы моих плеч больно растянулись из-за того, что кто-то заломил мне руки за спину.
– Следовало отправить твою задницу в «Блэкчерч» много лет назад. Хотя мы все еще можем запереть тебя там. Дать тебе время подумать.
В следующий миг отец хлестнул меня по лицу. Давно знакомая жалящая боль разлилась по щеке. Я стиснул зубы.
– И времени у меня полно, – пригрозил он.
Нет.
Твою мать, что он имел в виду?
– Может, через несколько недель ты одумаешься, – задумчиво произнес Гэбриэл, потом бросил своим людям: – Уведите его.
Несколько недель. Какого хрена?
Охранники подняли меня на ноги, босого и без рубашки, и стянули запястья кабельным хомутом за спиной.
Все двинулись к выходу. Посмотрев на Крэйна, я дернул подбородком. Он знал, что должен присмотреть за Уинтер и собакой и еще кое с чем разобраться.
Вдруг человек, шедший сзади, прильнул ко мне, обхватил рукой шею и прошептал на ухо:
– Око за око, ублюдок.
Правое подреберье пронзила острая боль, когда узкое лезвие проткнуло мою кожу.
Я закряхтел, сразу почувствовав просочившуюся из раны кровь. Оглянувшись через плечо, я заметил говнюка, нанесшего мне удар.
Майлз Андерсон.
Парень, который увез шестнадцатилетнюю Уинтер на своей машине. И напал на Рику в ту же Ночь Дьявола, что и я.
Черт. Он теперь работал на моего отца?
– Несколько недель, – прошипел он, – нам вполне хватит, чтобы найти ее и немного развлечься.
Зарычав, я заметался, и бок вновь обожгло болью.
– Было весело следить за ней последние две недели. Пока мы ждали приказа Гэбриэла.
– Урод, – пробормотал я, закипая от ярости.
Это он лапал Уинтер в театральной уборной. Он и его дружки проникли в дом тем утром.
Твою мать, нам следовало устроить ему что-нибудь посерьезнее выбитого зуба несколько лет назад.
Прежде чем я успел дать сдачи, Андерсон вышел вперед и заехал коленом мне в живот. Согнувшись пополам и закашляв, я чуть не задохнулся. Он запихал что-то в мой рот, вытолкнул меня за дверь и потащил к заднему сиденью внедорожника. Я попытался вырваться из его хватки, однако каждое гребаное движение отдавалось болью.
Иронично, что меня уже не в первый раз пырнули в тот же бок. Правда, нынешнее ранение казалось глубже.
Упав на пол, я снова закашлял и осмотрелся по сторонам в поисках отца. Должно быть, он сел в другую машину.
Джип рванул с места, а я мысленно молился, чтобы Майкл и Рика не подвели.
Защитите ее. Не оставляйте одну.
* * *
Я подошел к окну своей старой спальни на нетвердых ногах, распахнул шторы и выглянул наружу. Попробовал открыть его, но оно было замуровано.
Гребаный мудак. Мне что, десять лет?
На подъездной дорожке отцовского дома гудели электрические лампы, время от времени мелькали фары подъезжавших и уезжавших машин. Мужчины в черных костюмах обходили территорию, некоторые с фонариками, зато наверняка все с рациями.
Даже выбив стекло, я далеко не уйду. Уверен, Андерсон с радостью воспользуется очередным шансом напасть исподтишка.
Я убрал полотенце от пореза, который оставил этот засранец, и увидел, что ткань вновь полностью пропиталась кровью. Уже третье полотенце. Кровотечение все не останавливалось.
Выдохнув, я ощутил, как волоски на затылке встали дыбом от распространившегося по коже жара. Я отошел от окна, пнув сундук, стоявший на полу.
– Черт, – прорычал я, швырнув полотенце в сторону, вытащил футболку из комода и надел ее.
Мне нужно выбраться отсюда. Поскорее, пока еще силы не закончились. Меня не кормили целый день. Никто не пришел проверить, в каком я состоянии. Хотя я знал, что за дверью дежурили охранники. Немногим ранее меня остановили, когда я попробовал перешагнуть порог спальни.
Следовало сказать им о моем кровотечении. Отец приведет врача.
Если я подчинюсь, верну Арион, буду исправно играть роль ее мужа и работать на него.
Я замотал головой. К черту его. Я спалю это место дотла вместе с Гэбриэлом. Если ему повезет. Мне было необходимо сбежать раньше, чем они доберутся до Уинтер. Защитить ее мог только я.
Пятна поплыли перед глазами. Моргнув, я направился в ванную и врезал кулаком по зеркалу в серебряной рамке над раковиной. Посыпались осколки, один из которых я завернул в салфетку, затем подошел к двери спальни.
Неожиданно я споткнулся, потому что комната закружилась.
– Какого черта? – нетерпеливо процедил я сквозь зубы.
Рана была терпимая, однако на лбу у меня выступил холодный пот, и живот свело от тошноты. Я медленно, усиленно моргал, но с каждым разом спальня становилась все меньше и темнее. Кровь медленно пропитывала мою черную футболку и стекала на джинсы.
Твою мать, это плохо. Мне нужно поесть. Или выпить воды. Еще и боль чертовски раздражала.
Потерев глаза, вместо того, чтобы двинуться к двери, я упал на кровать и запрокинул голову назад.
Прохладное покрывало показалось райским блаженством. Я приподнял ногу, согнув колено, и постарался совладать со своим дыханием.
Всего минуту. Мне просто требовалось отдохнуть одну гребаную минуту.
Не знаю, уснул ли я и как долго проспал, но, когда резко открыл глаза, в комнате было темно, а на мне кто-то сидел сверху.
– Ш-ш-ш, – произнесла тень, накрыв мой рот ладонью.
Что? Что это?
Подняв руки и схватив ее, я моментально узнал эти волосы и голову.
О боже. Это какая-то шутка.
– Уинтер? – выпалил я. – Какого хрена?
– Ш-ш-ш, – опять зашипела девушка, крепче надавив на мои губы. – Тише. Они прямо за дверью.
Она спасала меня?
– Как ты сюда пробралась?
Уинтер оседлала меня, задев коленом рану, но мне было плевать. Обхватив руками ее лицо, я начал осыпать поцелуями губы, лоб, щеки… Но потом слегка встряхнул ее, огрызнувшись:
– Эй, ты ушла от меня.
– Я сразу же вернулась, – сказала она, положив свои руки на мои. – Прости. Майкл вез меня обратно. Тогда-то мы и увидели, что тебя забрали.
Девушка слезла на пол и помогла мне подняться.
– Ты… – Остановившись, она ощупала мою одежду. – Вещи влажные. У тебя кровь идет?
– Как ты проникла в дом? – требовательно поинтересовался я, пропустив ее вопрос мимо ушей, после чего встал с постели, стиснув зубы от боли.
– Когда мы увидели, что случилось, собрали всех вместе. Бэнкс рассказала о тоннеле в стене, от подвала до чердака. – Уинтер снова взяла меня за руку. – Она внизу с Майклом и Каем, отвлекает твоего отца.
– Чердак тянется через всю крышу. – Выяснив, каким образом девушка пробралась в спальню, я повел ее к ванной. – Ты лезла по крыше?
Господи, твою мать. А я беспокоился, что отец доберется до нее раньше, чем я.
Уинтер могла погибнуть. Как этим идиотам хватило ума привести ее сюда?
– Рика ждет за окном, – тихо сообщила она. – Теперь ты заткнешься?
Ладно. Она уже здесь. Дело сделано. Разберусь с ними позже.
Я вошел в ванную, бросил взгляд на дверь спальни, проверяя, закрыта ли та и не вошел ли кто, затем встал на унитаз. Маленькое окно оказалась открыто, снаружи на крыше сидела на корточках Рика.
Где Уилл? Почему этим занимались девчонки?
Мне было понятно нежелание Кая отпускать Бэнкс одну в логово моего отца. Только куда, черт побери, делись Майкл и Уилл?
Спустившись, я поднял Уинтер. Порез отозвался жгучей болью, но я все равно подсадил девушку к окну. Рика подхватила ее за руки и помогла вылезти.
Делая частые, поверхностные вдохи, я пытался подавить вновь накатившую тошноту. Мне придется наложить гребаные швы. Проклятье. У меня не было времени для этого.
Я опять взобрался на унитаз, уперся ногой в стену для опоры, подскочил вверх, оперся локтями на подоконник, поднялся на руках и вылез наружу.
– Ты в порядке? – спросила Рика.
– Иди.
Тяжело дыша, я слышал, как она шепотом давала указания Уинтер, прежде чем обе девушки нашли бортик и поползли к окну чердака. Моя нога промокла от крови, но ночной воздух охладил мою кожу и привел меня в чувство.
У них наверняка стояла машина неподалеку. Еще пять минут, и я смогу отдохнуть.
Последовав за ними, я тоже перелез через крышу, забрался в круглое чердачное окошко и рухнул на пол.
Уинтер бросилась ко мне и дотронулась до моего лица.
В комнате было темно, лишь лунный свет проникал с улицы. Я поднял взгляд и обнаружил не только Рику, но и Алекс. Все трое смотрели на меня сверху вниз.
– Мать вашу, вы шутите? – проскулил я, схватившись за бок, и попробовал подняться на ноги.
– Так ты благодаришь трех женщин, спасших твою задницу? – шутливым тоном подметила Рика.
Дернув подбородком в мою сторону, Алекс добавила с издевкой:
– Кто твой папочка?
Уинтер прыснула от смеха, я же встал, состроив сердитую гримасу.
– Просто уведите меня отсюда. И никому об этом не рассказывайте, бога ради.
Девчонки засмеялись. Наша компания двинулась к проходу, с помощью которого мы с Бэнкс тайком перемещались по дому в детстве, устраивая розыгрыши.
Рика и Алекс пошли первыми, Уинтер и я за ними. Протискиваясь между стенами, мы спускались вниз. По пути улавливали едва различимые голоса с другой стороны. Я наконец-то понял, почему послали девушек. Моему повзрослевшему телу тут стало гораздо теснее. Мы шли медленно и тихо, потому что от обитателей дома нас отделяли лишь деревянные панели, покрытые обоями.
Добравшись до подвала, я переступил через дыру в каменной кладке, из которой состояли стены. Собрал остатки решимости и сил и вытащил Уинтер, стремясь как можно скорее найти машину.
Чей-то телефон завибрировал. Рикино лицо озарилось радостью, когда она прочитала эсэмэску.
– Ладно, сейчас, – сказала она, посмотрев на нас.
Что?
Я не успел задать вопрос. Девушка взбежала по лестнице, распахнула двери подвала и запрыгнула на пассажирское сиденье внедорожника, припаркованного рядом. Мы с Алекс и Уинтер ринулись за ней, забравшись в машину через заднюю дверцу.
Алекс села на сиденье, а я упал вместе с Уинтер на дополнительную скамейку сзади, даже не обратив внимания на водителя. Уинтер обхватила меня руками.
– Вперед, вперед, вперед, – крикнула Рика. – Я напишу Бэнкс, чтобы они убирались оттуда.
Тот, кто управлял машиной, резко сдал назад, а не рванул вперед к главным воротам. Я держался за спинку кресла, пока мы подпрыгивали на кочках, виляли то влево, то вправо, судя по всему, маневрируя между деревьями. Похоже, они собирались выехать через ворота в задней части поместья.
Грудь Уинтер вздымалась и опадала за моей спиной, но она крепко держала меня, словно оберегая от любого вреда.
Закрыв глаза, я стал прислушиваться к тому, как менялся рельеф под шинами. Слышал то же, что слышала девушка, в попытке понять, когда мы окажемся вне опасности.
Автомобиль продолжал раскачиваться на неровной земле, листва вырывалась из-под колес. Рева других двигателей, криков и сигналов тревоги не раздалось. Пока мой побег остался незамеченным.
Я понятия не имел, что делала и на что соглашалась Бэнкс, отвлекая моего отца, однако хотел, чтобы она покинула этот дом скорее.
Уинтер тоже не следовало приходить. С их стороны было полнейшим безумием думать, будто мы выберемся из этого дерьма живыми.
Зачем она вообще вернулась?
Девчонка меня бесила. Сначала ругала, через минуту целовала, сегодня утром сбежала, а сейчас была здесь. Завтра она решит, что ей опять нужно подумать?
Выехав на асфальт, машина развернулась и погнала вперед. Мне стало легче дышать в тихом салоне под гул мотора.
– Ты оставила меня, – сказал я Уинтер, уткнувшейся подбородком мне в плечо. – Все так делают. Постоянно.
– Мне было необходимо подумать.
– Подумать, – повторил я, качая головой. – Пошла ты, детка. Прошлой ночью все было идеально. Без проблем.
Я завел руку назад и взъерошил ее волосы.
– Ты снова это сделаешь. – Моя рука упала обратно. – Тебе стоило просто оставить меня там. Почему ты вернулась?
Она молчала, подбирая слова, и прильнула щекой к моей щеке.
– Потому что испугалась жизни без надежды быть с тобой.
Умолкнув, я сразу понял, о чем она говорила. Если оглянуться в прошлое, я чувствовал то же самое.
Независимо от того, вместе мы или нет, я хотел ее и всегда буду хотеть.
– Только мы не можем прятаться вечно, Дэймон. Ни в наших лабиринтах, ни в фонтанах или домиках на дереве… Мы живем в мире с другими людьми, и я хочу уважать себя. Мне просто… нужно было подумать.
– Тебе хочется, чтобы они уважали тебя, – возразил я.
Все дело в том, что подумают о нас окружающие. Уинтер казалось, будто люди перестанут доверять ей, раз она полюбила парня, которого сама же и отправила в тюрьму.
– Меня считают тупицей из-за слепоты. Обращаются со мной, как с ребенком. Я хочу доказать, что способна на многое. Что я не пустое место.
– Тебе нужно было проявить силу, – ответил я. Мои пальцы внезапно заледенели. – Если кому-то и известно, какой мерзкой дрянью бывает мир, так это нам. Я нуждался лишь в тебе, а ты должна была нуждаться во мне, и к черту все остальное. Мы бы справились. Победили бы.
– Я вернулась, – вновь уверила девушка. – Всего через пятнадцать минут я вернулась. – Она поцеловала меня в висок. – И мы победим. Обязательно.
Конечно. Может быть.
– Отлично, а вот и Бэнкс с парнями, – объявила Рика, и я заметил свет фар сквозь заднее окно. – У нас осталось около трех секунд, прежде чем Гэбриэл обо всем догадается.
Мои веки отяжелели, пульс громыхал в ушах. Я не очень хорошо себя чувствовал.
Сглотнув, я пробормотал:
– Порой я гадаю, каким бы стал, если бы вырос в доме Майкла. Или Кая.
Уинтер тихо засмеялась.
– Ты бы не был похож на них.
– Вероятно, нет, – согласился я. – Люди – это продукт смешанного воздействия внешних и внутренних факторов, а не регулируемые переменные. За редкими исключениями мы сохраняем свою истинную сущность. Даже в море змея останется змеей.
– А лев – львом, – добавила она, широко улыбнувшись.
Кровь из раны стекала по моей коже под футболкой.
– Мне следовало сводить тебя в собор Святого Килиана. Там в катакомбах есть комната.
Убедившись, что она слушала, я сделал паузу.
– Спустившись по лестнице, нужно повернуть налево и пройти вперед, – сообщил я, зная, что она мысленно рисовала план для себя. – Когда почувствуешь сквозняк слева, окажешься в коридоре, потом повернешь направо. Проведи рукой по правой стене, пока не найдешь четвертый дверной проем, и зайди в это помещение. Там талая вода с холмов над церковью просачивается сквозь землю и струится по стенам, словно миниатюрный водопад. – Мои руки ослабли, я больше не мог ее держать. – Ты почувствуешь запах сырых камней. Вода собирается в маленький резервуар, откуда стекает в колодец. В том резервуаре лежит кое-что, что ты можешь забрать. Я сохранил твою вещь, о которой ты забыла.
Уинтер несколько секунд медлила с ответом, вероятно, задумавшись.
– У меня ничего не пропало, – заявила она. – Я ничего не забывала, Дэймон.
Я закрыл глаза.
– Ты очень многое забыла, детка.
Сдвинув руку, Уинтер резко втянула воздух.
– Что это такое? – От страха девушка начала часто дышать. – Дэймон, что случилось? Ты ранен?
Она подняла край моей футболки и дотронулась до пореза, отчего я испустил хриплый стон. Господи, бок уже огнем пылал.
Хватая ртом воздух, Уинтер выпалила:
– Уилл, едем в больницу! Его ранили!
– Что? – выкрикнул Уилл.
Должно быть, он сидел за рулем.
– Включи фонарик на своем сотовом, – сказала Рика кому-то. – Осмотри рану.
Я не открыл глаза, но поморщился, когда на меня направили яркий луч света.
– О боже, – выругалась Алекс. – Он насквозь промок. Дэймон, как давно у тебя кровь идет?
В ответ я лишь заворчал. Их голоса затихали.
– Уилл, гони, – рявкнула Рика. – Быстрее.
– Гребаный Майлз Андерсон, – прорычал я едва слышно. – Нам надо убить этого сукиного сына.
Мой день был капитально испорчен.
– Почему ты не сказал мне? – всхлипнула Уинтер возле моего уха.
– Все в порядке. – Я расслабленно откинулся в ее объятия. – Здесь я могу умереть счастливым.
– Ты не умираешь, – возразила девушка. – Ведь ты еще не сказал, что любишь меня.
Ах, она об этом.
– Когда-нибудь, – поддразнил я.
– Дэймон, проснись. – Уинтер меня встряхнула. – Давай, у нас ведь все решилось, да? Мы любим друг друга. И будем вместе.
Голоса стали еще тише, будто я слушал их, но был где-то далеко. Впервые в жизни все мое тело расслабилось. Полностью.
– С ним все будет хорошо? – Она плакала. – Пожалуйста, Уилл, поторопись! Пожалуйста, быстрее.
– Я позвоню в приемное отделение скорой, дам им знать, что мы близко, – объявила Рика.
Уинтер дрожала подо мной, но, черт, я не хотел двигаться. Позволив своему телу сдаться, я как будто проваливался в пустоту, наслаждаясь ее близостью. Знал ведь, что долго это не продлится. Если я не умру от постыдно маленькой раны, оставленной ножичком Андерсона размером с палец, она наверняка опять сбежит от меня.
«Мне нужно было подумать» – так сказала девушка.
Мой член был внутри тебя четыре раза прошлой ночью. И теперь тебе нужно было подумать? Серьезно?
Назад: Глава 24 Уинтер
Дальше: Глава 26 Уинтер