Глава 51
На то, чтобы организовать визит в тюрьму и получить разрешение на свидание с одним из заключенных, ушла целая неделя. Джеральдин выразила готовность сопровождать Эмили, но та предпочла пойти одна. Сосредоточив свои мысли на дороге, а не на предстоящем визите, она осторожно доехала до Бридженда в Уэльсе и припарковала машину на большой стоянке для посетителей. На входе показала пригласительное письмо и паспорт для подтверждения своей личности. Ее попросили посмотреть в камеру, чтобы сделать фото. Женщина-офицер обыскала ее, после чего отправила на рентгенографический сканер и металлодетектор. Ей показали, где находятся шкафчики, и попросили оставить там свои личные вещи. Взять с собой разрешалось только деньги и ключ от кабинки.
Затем ее обнюхала немецкая овчарка, натренированная на поиск наркотиков, и только потом ей разрешили пройти дальше. В большой комнате собрались в основном женщины и дети. Эмили мгновенно ощутила неприятную атмосферу этого места. Эти люди ожидали встречи со своими близкими, отбывающими сроки тюремного наказания.
Дверь в дальней части комнаты открылась, и офицер подозвал всех подойти. Шагнув вместе с толпой во внутренний двор тюрьмы, Эмили огляделась по сторонам. Со всех сторон ее окружали глухие стены из красного кирпича, высокие сетчатые заборы и бесконечные мотки колючей проволоки, протянувшиеся поверх них.
Увидев на пару минут кусочек синего неба, она шагнула в зал для свиданий. За каждым белым столом на красном стуле сидел мужчина, подпоясанный желтым поясом. Синие стулья с противоположной стороны столов были свободны.
Подождав, когда большинство посетителей усядутся, Эмили обвела взглядом помещение, ища глазами Дэллоуэя. Тот застыл, глядя на нее и явно ожидая, когда она его заметит. Эмили подошла к его столу. Эта часть зала имела сходство со столовой – торговые автоматы с одной стороны, раздаточный прилавок – с другой. В каждом углу комнаты безмолвно застыли тюремные надзиратели.
Эмили опустилась на стул. Ноги ее дрожали.
– Вы неплохо выглядите, – произнес Дэллоуэй. – Я боялся, что будет хуже.
Он выглядел настольно нелепо в сером свитере с желтым поясом, что Эмили стеснялась посмотреть на него. Бросив взгляд под стол, она увидела серые спортивные штаны и простые белые кроссовки. Ей тотчас вспомнилось, как доктор пришел вечером в комнату своего сына в смокинге и галстуке-бабочке. Наденет ли он когда-нибудь смокинг снова? Трудно сказать.
За пределами этих стен Дэллоуэй был знаменитым хирургом. Здесь он стал подследственным, ожидающим вынесение приговора.
Расстегнув воротник блузки. Эмили вытащила наружу две цепочки, чтобы показать висевшие на них два кулона. Второй нашла Джеральдин, проводя обыск в том же ящичке, где лежала и первая цепочка. В ящичке в ванной Дэллоуэя она нашла кулон Зои, даже не осознавая, что обнаружила. Эмили была рада, что Джеральдин спросила ее о нем. Обнаружь она его на себе, лежа одна в той постели, ее ждал бы куда больший шок.
Тогда только она одна знала бы, что это кулон Зои.
– В ту самую минуту, когда увидел вас в той кровати, я тотчас же понял, кто вы. Это было все равно, что смотреть на нее. Я так рад, что этот кулон у вас, – сказал Дэллоуэй. – Теперь вы это знаете. Наверное, именно потому я и оставил его себе.
Губы Эмили задрожали.
– Он был у вас с тех пор, как она пропала? – спросила она.
Дэллоуэй кивнул:
– Тем самым я хотел убедить вас прекратить поиски.
– Но как? – в ужасе спросила Эмили. – Как бы вы это сделали? Заставив меня не думать о ней? Заставив меня думать, что я сошла с ума?
– Написав вам письмо, – тихо произнес он.
Ее глаза удивленно округлились:
– Так это были вы. Вы. – Эмили смотрела на него полным ужаса взглядом. – Так это вы были в моей квартире?
Какое-то время он молчал.
– У меня был ее ключ. У меня был ее сотовый телефон. Из ее сообщений я уяснил ее стиль. Она всегда называла вас «сестрица».
– Как вы могли? – не веря собственным ушам, повторила Эмили. – Только не отворачивайтесь. У вас нет на это права. Как вы могли хоть на мгновение дать мне надежду, что она жива?
Дэллоуэй отвернулся, и Эмили забарабанила кулаками по столу. Он вновь посмотрел на нее, и она увидела в его глазах печаль.
– Я сделал это, чтобы успокоить вас. Я видел вашу комнату…
– Вы трогали мои вещи! – воскликнула Эмили, понимая, что так оно и было. Это он устроил в ее вещах беспорядок, чтобы она подумала, что это Зои рылась в ее пакетах.
– Я должен был убедить вас, что она там была. Я надеялся, что это поможет вам начать новую жизнь. Без нее. Только ради этого.
Эмили посмотрела на него: она не испытывала к нему совершенно никакой жалости. Он разрушил ее жизнь. Из-за него ее упекли в психушку. И все это время он знал, что ее сестра мертва… Нет, она не станет выслушивать его жалкие оправдания.
– Как она умерла?
Он моргнул и отвернулся.
– Вы отказываетесь отвечать мне?
Его грудь вздымалась, словно ему не хватало воздуха. Он молча покачал головой.
Ей осталось задать ему всего один вопрос.
– Где она?
Дэллоуэй вытер глаза, и Эмили увидела, что они полны слез. Он откашлялся:
– На моем участке есть каменная стена, которая тянется вниз по склону холма. Вдоль нее растут в ряд деревья. Там есть одно дерево пониже остальных, без листьев – оно перестало расти после того, как… Она там. Вы найдете ее там.
* * *
Согласно прогнозу, день обещал быть теплым, но солнце так и не появилось. Прежде чем облачиться в рабочий комбинезон и застегнуть его на «молнию», старший следователь Фил Марш надел джемпер. Лишь бы не разболеться, подумал он, чувствуя, как по его спине пробежал озноб. Не хватало подхватить летом грипп! Пристегнув цепь к корню, который не удалось выкопать с помощью лопаты и вил, он прикрепил второй ее конец к небольшому оранжевому экскаватору и подал знак водителю.
Корень поддался и с хрустом выскочил из земли, после чего экскаватор оттащил его в сторону.
Дерево, под которое они делали подкоп, умирало. Древесина под слоем коры была сухой и потемневшей. Пока что им удалось расчистить участок глубиной в фут и площадью три квадратных метра. Подняв лопату и вилы, он вручил их одному из коллег и вздохнул, оглядывая раскопанный участок. Внезапно до его слуха донесся собачий лай.
Следователь увидел на холме женщину-кинолога. Та спускалась вниз по склону с собакой на поводке. Это была особая собака, натренированная на поиск закопанных трупов.
Фил не стал трогать пса. Когда кинолог отпустила его с поводка, тот молча отошел в сторону.
– Вперед, Дигби! – скомандовала она.
Пес забегал взад-вперед возле раскопанного участка. Описав несколько кругов и понюхав воздух и землю, остановился в центре, а затем лег.
Кинолог с гордостью улыбнулась.
– Хороший мальчик! – Она взглянула на Фила. – Кажется, ты в нужном месте.
Тот подошел, чтобы погладить пса, но Дигби отошел в сторону, вновь понюхал воздух и помчался прочь от раскопанного участка. Пробираясь между деревьями и цементной стеной, пес сбежал с холма вниз, где исчез из вида. Впрочем, вскоре они снова услышали его громкий лай. Фил направился в ту сторону.
Дигби лежал за деревом на куче земли. Почва выглядела рыхлой, недавно вскопанной. Фил медленно зашагал вверх по холму. По его лицу остальные члены его команды поняли: ситуация вот-вот изменится. Половину из них придется отправить вниз, к той куче земли. Теперь им предстоит раскопать две могилы.
Через двадцать минут полицейские извлекли из неглубокой могилы человеческие останки. Как только старший следователь сообщил им об этом, Джеральдин и Эмили встали со скамьи. Инспектор попросила Эмили остаться наверху, а сама отправилась с Филом вниз, осмотреть находку. Она понимала: Эмили имела полное право тоже быть там, но Джеральдин хотелось оградить ее от лишних страданий, хотя бы до тех пор, пока они не произведут опознание останков. Впрочем, одного взгляда было достаточно, чтобы понять: это не Зои Джейкобс. Тело было слишком маленьким, и Джеральдин предположила, что они только что обнаружили останки Софии Трендафиловой. Поэтому она вернулась к Эмили, и села рядом, глядя на живописную окружающую местность. Детектив была счастлива от одной только возможности тихо сидеть здесь и ждать.
– Откуда он ее знал? Я постоянно спрашиваю себя об этом. И как она в конечном итоге оказалась здесь? Он привез ее сюда? Тайно? Уже мертвую? Или здесь что-то произошло?
Джеральдин посмотрела на Эмили, чтобы показать, что она ее слушает.
– Уолтер сказал, что мое лицо кажется ему странным. Что оно как будто размазано. Тогда я подумала, это от того, что он болен. Что из-за высокого давления его зрение было нечетким. Изабель сказала мне, что отец сообщил ей, будто я заснула. И ей это не понравилось. Как вы думаете, могли дети видеть Зои? Могли они подумать, что я – это она? – Эмили посмотрела на живописный пейзаж и уходящие вдаль холмы, и Джеральдин услышала в ее голосе боль. Эмили между тем продолжила: – Я тысячу раз задавала себе этот вопрос. Это было случайно? Или преднамеренно? Страдала ли она?
На эти вопросы мог ответить только Дэллоуэй.
– Наверное, я должна вернуться и поговорить с ним еще раз. Я должна выяснить, как она умерла.
Джеральдин очень надеялась, что рано или поздно Эмили получит ответы на волнующие ее вопросы. Предстоящие несколько месяцев в ожидании даты суда будут самыми долгими и трудными.
Всем четверым были предъявлены обвинения, и ни один не был выпущен под залог. Считалось, что Мередит и Джемма попытаются покинуть страну. Ассистирование при нелегальной операции, завершившейся летальным исходом, было тяжким преступлением. Джемме, Мередит и Дэллоуэю также были предъявлены обвинения в сговоре с целью совершения убийства, поскольку из последующих допросов Шелли стало ясно, что все трое знали о том, что та намеревалась сделать с Ниной Бэрроуз. Похоже, теперь Шелли имела зуб на своего дядю. Джеральдин надеялась, что Эмили хватит присутствия духа, ведь она была главным свидетелем и обвинение будет основываться на ее показаниях.
* * *
Фил поднялся до половины холма, когда Джеральдин окликнули. По медленному взмаху его руки инспектор поняла: они что-то нашли. Собравшись с духом, она медленно дошла до него и посмотрела в разрытую яму. Оттуда извлекли завернутое в белую простыню тело. Судя по росту, это была Зои. Джеральдин кивнула старшему следователю.
– Только верх головы, если можно, – сказала она.
Другой полицейский взял в руки фотоаппарат, чтобы снять место преступления, а его начальник осторожно нагнулся над могилой и отвернул угол ткани.
У нее на глазах он вытащил что-то похожее на засохшие цветы, среди которых белела небольшая квадратная карточка. Вынув эту карточку, передал ее Джеральдин. Со снимка, сделанного в будке фотоавтомата, на нее смотрели два улыбающихся лица. Они могли бы быть близнецами. Фил между тем отогнул край простыни чуть больше. Джеральдин заглянула в яму и увидела темные волосы.
И тотчас вздрогнула, услышав рядом с собой голос Эмили.
– Это она? – тихо спросила та.
Джеральдин повернулась к ней:
– Скорее всего да.
По щекам Эмили катились слезы.
– Подумать только, она все время была здесь! Чтобы найти ее, я залезла в холодильник морга… Лучше б я нашла ее там! По крайней мере, там я смогла бы ее обнять!
Джеральдин взглянула на Эмили. Та расстегнула на шее цепочки, свою и Зоину. Трясущимися пальцами она сложила вместе два кулона, чтобы те образовали круг. Прежде чем Джеральдин успела ее остановить, шагнула вперед и бросила кулоны в яму. Те упали на простыню и, несмотря на удар, не разделились.
– Прости, что я тебя бросила, – тихо произнесла Эмили. – Но теперь я с тобой.
Джеральдин взяла Эмили за руку. Они застыли рядом у могилы ее сестры.
* * *
– Она умерла по причине врожденного порока сердца.
Дэллоуэй вопросительно уставился на нее.
– София, – уточнила она. – Вскрытие показало, что именно это стало причиной. Ее мать внезапно умерла в возрасте двадцати девяти лет. Причина смерти не была установлена. Ее отец скончался от сердечного приступа три года назад. Патологоанатом обнаружил аномальное утолщение сердечных стенок, которое может привести к внезапному летальному исходу в любом возрасте. – Она печально взглянула на него. – Вы ее не убивали.
– Так вы ее нашли? – спросил доктор, сжав руки, и она заметила, как дрожат его длинные пальцы. Для человека, который вылечил столько людей, подумала она, теперь это просто бесполезные инструменты.
– Как умерла Зои? – спросила она.
С того дня, как она в последний раз его видела, Дэллоуэй как будто постарел на десять лет. Менее чем за неделю Эмили получила разрешение посетить его во второй раз. Она знала, что обязана этим Джеральдин. Особые обстоятельства, сказала та, когда сообщила Эмили, что на второй визит получено добро.
– Вы вырезали ей печень, чтобы пересадить ее Уолтеру?
Он в ужасе уставился на нее:
– Вы так считаете?
– Вскрытие назначено на сегодня, поэтому скоро я узнаю правду – но хочу, чтобы вы рассказали мне, как она умерла. Я хочу услышать это от вас.
Дэллоуэй закрыл глаза и покачал головой. Затем открыл их снова и пристально посмотрел на нее:
– Хорошо, я расскажу вам правду. И ничего, кроме правды. Это был несчастный случай.