Глава 37
И как долго ей еще ждать, когда ее заказ будет готов, с досадой подумала Джеральдин. Китайский ресторанчик, торгующий едой навынос, не страдал от наплыва посетителей. Собственно говоря, именно поэтому она и притормозила рядом с ним. Но, похоже, им требуется целая вечность, чтобы выполнить ее простенький заказ… Джеральдин пролистала автомобильный журнал, лежавший на столике. Сплошные роскошные машины… она предпочла бы что-то более интересное. Внезапно в кармане загудел мобильник, и инспектор с радостью отбросила журнал. Но, посмотрев на номер, заскрипела зубами.
– Привет, Тони, – выпалила она в надежде, что звонок будет таким же быстрым. – Что у тебя?
– Извините, Джеральдин, – сказал дежурный сержант. – Я знаю, что вы только что уехали с работы, но нам позвонил один доктор и хотел поговорить именно с вами. Никто из нас его не устроил. Он даже не сказал нам, в чем дело.
– Как его имя?
– Джерри Джарвис. Я сейчас сброшу вам его номер.
– Хорошо. Пока, Тони. Хорошего вечера.
Закончив разговор, Джеральдин увидела крошечную китаянку. Едва высунув нос из-за прилавка, та широко улыбалась ей.
– Я положила вам крекеры – комплимент за ожидание.
Поблагодарив ее, Джеральдин взяла белый бумажный пакет. Телефон звякнул снова: пришла эсэмэска от Тони. Сев в машину, она позвонила по присланному номеру.
– Джерри Джарвис слушает, – ответил уверенный голос.
– Здравствуйте, это детектив-инспектор Джеральдин Саттон. Насколько мне известно, вы хотели поговорить со мной.
Ей было слышно, как он шумно втянул в себя воздух.
– Да. Только я сейчас занят. Могу я перезвонить вам чуть позже?
Джеральдин услышала фоновые шумы.
– Я так понимаю, вы на работе? – предположила она.
– Да, в отделении экстренной медицинской помощи.
– Котором? В Бате? Бристоле?
– Извините, не подумал… В Бате.
Ноздри Джеральдин щекотали ароматы позднего ужина. При мысли о еде у нее потекли слюнки.
– Это срочно?
Джерри Джарвис вздохнул.
– Я, право, не знаю. Наверное, да… Я…
Джеральдин перебила его:
– Я уже еду. Буду минут через пятнадцать.
Прежде чем отъехать от тротуара, она сделала еще один звонок – сообщить мужу, что будет дома еще позже.
* * *
Не веря собственным глазам, Эмили обвела взглядом комнату. Она на автопилоте стучала по ампулам с лекарствами, отламывала их кончики, набирала шприцы, чтобы по команде Мередит передать их ей. Названия некоторых препаратов были ей незнакомы, за исключением стероидов и мочегонных средств, и она понятия не имела, для чего они. Огромный зал, в котором свободно уместились бы три просторные двухместные спальни, был разделен на две части больничными ширмами на колесах. В щель между ними ей был виден операционный стол и аппарат для подачи наркоза. При мысли, что здесь проводится операция, Эмили вздрогнула. Она еще толком не рассмотрела больного в постели, знала только, что это ребенок и что на простыне желтела лужа желчи и алело пятно свежей крови. И вот теперь, глядя на него, она была потрясена: это был мальчик лет пяти-шести, не старше. Его глаза были закрыты, маленькое лицо наполовину закрывала кислородная маска, а из буквально всех частей его тела – рук, шеи, носа и пениса – торчали трубки. В катетерной сумке было несколько баночек, наполненных темно-оранжевой мочой. Ребенок был подключен к мониторам и машинам. Через узкую грудь тянулись провода, прикрепленные липкими подушечками.
– Кто он, Мередит?
Анестезиолог еще не сказала, что случилось, но по цвету лица мальчика Эмили догадалась, что проблема в его почках или печени. Его кожа была желтой, лицо одутловатым, живот вздутым. Правую сторону живота закрывала большая повязка, пропитанная свежей кровью. Эмили заподозрила, что именно эту кровь видела Изабель. Эмили потрогала его лоб – тот был горячим на ощупь.
– Что с ним не так, Мередит?
Та пропустила ее вопрос мимо ушей и, не сводя глаз с попискивающего монитора, показывавшего пульс, кровяное давление, частоту дыхания и уровень кислорода, ввела следующий препарат. Мальчик почти не мочился, его лихорадило, и он ни на что не реагировал. Глядя на его показатели, Эмили подумала, что, будь она на работе, прямо сейчас нажала бы кнопку экстренного вызова, подняв по тревоге команду реаниматоров в полном составе плюс всех дежурных специалистов.
– Кто он, Мередит? – повторила она свой вопрос.
Мередит подняла голову. Было видно, что она напугана.
– Это сын Руперта Дэллоуэя. Мой племянник. Племянник Шелли. И ему нужна наша помощь.