Книга: Потерять Кайлера
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

Попытка сосредоточиться на следующий день в школе немного смахивала на подъем в гору на велосипеде без переключения скорости. Я с трудом концентрировалась на учебе, даже не заметив, как прозвенел последний звонок. Если бы сейчас я могла повернуть время вспять, то, не задумываясь, сделала бы это.

Брэд весь день был просто душкой. Он понимал, как я переживаю, и только и делал, что отвлекал меня бессмысленной болтовней. Судя по всему, он смирился со статусом друга, по крайней мере, с виду, и я была безумно благодарна ему за это. Он не выглядел расстроенным. Думаю, я оказалась права, полагая, что его больше привлекала сама мысль о нас, чем реальные отношения.

Я заметила на себе пару враждебных взглядов Пэйтон. Впрочем, все как обычно. Дальше взглядов дело не заходило, поэтому грех жаловаться. Идея с фальшивым парнем оказалась весьма и весьма удачной.

После учебы Брэд отвез нас домой, и, переступив порог, я находилась буквально на грани нервного срыва. Куча чемоданов стояла на кафельном полу прихожей, и я предположила, что именно это и стало очередной причиной для ссоры между Алекс и Джеймсом, в разгар которой мы вернулись домой. Должно быть, они спорили в его кабинете за закрытой дверью, но даже здесь были слышны их приглушенные голоса.

Мы с Брэдом обменялись понимающими взглядами, когда в дверях появился Кай.

– По-видимому, он решил вернуться домой.

– Вот как? – Мои брови взмыли вверх.

– Он получил постановление суда. Вот почему маму вновь сорвало с катушек.

Дверь кабинета со всей силы распахнулась, и Алекс, все еще одетая в пижаму, вылетела, словно ураган. Не могу сказать, что виню Джеймса за такие решительные действия. Кому-то следовало взять на себя роль родителя, и я была рада, что он вернулся домой. Надеюсь, ему удастся наладить хоть какую-то дисциплину. Многого ожидать не приходилось, но с возвращением Джеймса ситуация казалась все же более стабильной.

Алекс пронеслась мимо нас в гостиную с красным от негодования лицом.

– Фэй, Кайлер. Не могли бы вы подняться в мой кабинет, пожалуйста, – попросил нас Джеймс с верхней ступеньки лестницы.

Я невольно вздрогнула от чувства тревоги, встрепенувшегося в моей груди. Брэд сжал мою руку.

– Удачи, – прошептал он, прежде чем исчезнуть в коридоре.

– После тебя. – Кай жестом пригласил меня пройти вперед. Наши глаза встретились, и мы впервые посмотрели друг на друга с прошлого вечера. Обычные искры проскочили между нами, напряжение было едва выносимо. Мое сердце бешено забилось в груди, и, не задумываясь, я подошла к нему, обняла и положила голову на грудь. Игнорируя то, что это взбесит отца, Кай без колебаний обхватил меня в ответ.

Джеймс громко кашлянул, но Кай не отпускал меня, и ровное биение его сердца помогло успокоить мои расшатанные нервы. Он нежно взял мое лицо двумя руками, немного отклоняясь назад.

– Все будет хорошо. Что бы ни случилось, мы справимся.

Не уверена, кого из нас он пытался в этом убедить.

Джеймс присел на край стола, а мы опустились в два красных бархатных кресла напротив. В камине ярко полыхал огонь, но он не мог отогнать холод, который пробирал меня насквозь.

– Доктор Стивенс уже в пути, но сначала я хотел обсудить с вами ситуацию с Диланом Эдвардсом и Джереми Робертсом.

– До меня уже дошли слухи, – признался Кай, закинув стопу на колено.

– Это как-то связано с синяками на твоем лице? – сухо спросил Джеймс.

Лицо Кая застыло, готовясь примерить обычную маску безразличия.

– Что, если и связано? – вызывающе посмотрел он на отца.

– Надеюсь, ты хорошенько им накостылял. – Джеймс бросил ему лукавую ухмылку.

Кай откинулся назад. Без сомнения, он ожидал услышать поучительную лекцию, а не словесное похлопывание по спине.

– Не волнуйся, пап. Я тебя не подвел. – В ответ на ухмылку Джеймса он самодовольно улыбнулся.

Я нетерпеливо выпрямила спину.

– Если мы закончили со всей этой мужской бравадой, может быть, ты расскажешь нам, что происходит?

Джеймс зашел за стол и достал из верхнего ящика папку с документами.

– К сожалению, полиция прекращает дело против этих двоих, потому что считает, у них не хватает доказательств для полноценного судебного разбирательства. Обвинению недостаточно улик.

– Что значит «недостаточно»? – спросила я, возмутившись до глубины души.

Джеймс неприятно поморщился.

– Это лишь мелкое правонарушение, и отцу Джереми не потребовалось много времени, чтобы быстренько замести следы. Он влиятельный человек в нашем городе, ему принадлежит одна из лучших юридических контор. – Его лицо исказилось. – Очевидно, он заплатил остальным девушкам, и те забрали свои заявления. Он всегда имел зуб на нашу семью, так что если мы решим продолжать борьбу, я не сомневаюсь, что он выжмет из нас все соки, которые только сможет. Авторитетные источники сообщили мне, что они собираются остановиться на версии вышедшей из-под контроля пьяной вечеринки, выставив запись за неудачный пранк. Даже если мы подадим гражданский иск, они просто уничтожат тебя и твою репутацию в суде. Я не хочу, чтобы это произошло.

– Что за кусок дерьма! – воскликнула я, кипя от гнева, вскочив и заметавшись по комнате. – И что дальше? – Я обратила полный разочарования взгляд на Джеймса. – Они выберутся сухими из воды? Смогут и впредь записывать девушек без их ведома, шантажируя и принуждая к сексу втроем? – Я взмахнула руками в воздухе в манере, позаимствованной у своего злейшего врага.

Джеймс подошел и положил руки мне на плечи.

– Присядь, милая, и я все объясню. – Я плюхнулась в кресло, обращая к нему все свое внимание. – Они подписали соглашение о конфиденциальности, а также бумагу, которая подтверждает тот факт, что у них нет других копий твоей записи. Они согласны не разглашать подробности инцидента и в будущем держаться подальше от вас. Кроме того, их семья сделает значительное пожертвование в местную благотворительную организацию, которая поддерживает женщин, ставших жертвами насилия. – Он протянул мне скрепленный документ. – Ты должна подписать это, чтобы подтвердить, что данный вопрос больше не будет подвергаться обсуждению и ты также согласна сохранять разумную дистанцию.

Фыркнув, я выхватила бумагу и ручку из его руки.

– С этим проблем уж точно не возникнет, можешь мне поверить. – Я расписалась над пунктирной линией и вернула Джеймсу листок.

Он опустился передо мной на корточки.

– Я знаю, что это не тот результат, которого ты хотела добиться, но, по крайней мере, эта ситуация больше не будет для тебя угрозой. Запись уничтожена. Все в прошлом, и ты можешь просто принять этот опыт и оставить случившееся позади.

Кай погладил меня по руке, вызвав шквал огненных покалываний, до самых кончиков пальцев ног.

– Они больше не подойдут к тебе. Я позабочусь об этом.

– Спасибо.

– Не благодари меня, – резко ответил Кай. – Брэд прав. Это моя вина. – Я раскрыла рот, чтобы поспорить, но он приложил палец к моим губам, заставляя замолчать. – Все, о чем я думаю с того самого вечера, это то, как сам подтолкнул тебя к нему.

Кай нервно сглотнул ком в горле, и я дотянулась до его руки, сплетая наши пальцы.

– Я в ответе за собственные действия. Я никого не слушала и вела себя глупо и безответственно. В этом нет твоей вины.

Убийственный огонек вспыхнул в его глазах.

– Джереми повезло, что отец Эддисон был дома прошлой ночью, иначе я бы прикончил этого подонка. – На его шее запульсировала вена.

– Ты должен забыть об этом. Никто из них не стоит того, чтобы тратить силы.

Он наклонился, чтобы взглянуть на меня. Мы потянулись друг к другу через кресла, словно два магнита, поддавшиеся естественному притяжению. В тот момент, когда наши взгляды пересеклись, его маска исчезла, и я смогла разглядеть все, что он так тщательно старался скрыть. Мой пульс подскочил, и я сжала его руку еще сильнее, желая притянуть к себе и зацеловать до смерти. Все тело пылало огнем, меня охватило настолько сильное желание, что, казалось, я вот-вот умру.

– Вы понимаете, что я не могу позволить этому продолжаться, пока мы не узнаем результаты? – раздалось бормотание Джеймса. Момент был безвозвратно испорчен. Машинально мы отодвинулись друг от друга, убирая руки. – Надеюсь, вы готовы, потому что это будет нелегко.

– Судя по всему, ты уверен в положительном результате, – сказал Кай с ноткой горечи. – Ты уже в курсе?

Джеймс отрицательно покачал головой.

– Нет. Я узнаю обо всем тогда же, когда и вы. – Он схватил со стола завибрировавший телефон. – Они здесь. Я вернусь через пару минут. – Он поднялся и вышел из комнаты. Мое сердце билось о грудную клетку, и паника обступила со всех сторон.

– Иди ко мне, – прошептал Кай, протягивая ко мне руки. Не нужно было просить дважды. Я бросилась в его объятия, крепко прижавшись к груди. – Я чувствую, как бьется твое сердце, – сказал он, положив руку мне на грудь. – Мое стучит точно так же. – Он взял мою ладонь и опустил ее на бешено колотившееся сердце. Мы оказались так близко, что не прошло и секунды, как Кай преодолел последние сантиметры между нами, прижавшись к моим губам в нежном и едва ощутимом поцелуе. – Я должен был поцеловать тебя в последний раз. – В его глазах блеснули слезы. – Отец прав: если тест подтвердит, что мы родственники, мы больше не сможем идти на поводу у своих чувств. Мы не должны так поступать.

– Знаю, – прошептала я, и слеза скатилась по моей щеке. Шаги на лестнице заставили меня буквально отпрыгнуть от Кайлера. Я успела приземлиться в свое кресло в ту же секунду, как Джеймс вошел в кабинет в компании врача.

Я почувствовала, как все органы в моем теле друг за другом отключаются. Тошнота подкатила к горлу, и я зажала рот рукой в страхе, что меня действительно вывернет наизнанку.

Доктор поприветствовал нас по именам, соблюдая элементарные нормы вежливости, но я ничего не слышала за чудовищным ревом в ушах. Затуманенным взглядом я смотрела, как врач передает Джеймсу конверт, из которого тот достает письменный отчет. Кай наклонился ко мне, схватив за руку, и я отчаянно сжала ее в ответ.

– Дыши глубже, Фэй. – Он успокаивающе погладил мою ладонь, и лишь его прикосновения помогли мне вновь ощутить твердую почву под ногами.

Джеймс резко выдохнул, и я заметила шокированное выражение его лица. Бумаги выскользнули из его рук, упав на пол. Он покачнулся, его колени почти подкосились, и он в отчаянии схватился за край стола, чтобы сохранить равновесие.

– Пап? – В голосе Кая слышались тревога и страх. – Что там?

Джеймс безостановочно моргал, пытаясь прийти в себя, доктор прижал палец к его запястью, чтобы проверить пульс. Это каким-то образом вывело дядю из состояния шока.

– Я в порядке, – уверил он врача, приближаясь ко мне на дрожащих ногах.

Он упал передо мной на колени, и я почувствовала, что мое тело превратилось в один огромный комок стресса. Нервы натянулись как струна.

Единственным звуком в комнате осталось учащенное дыхание Кайлера.

– Дело в том, что… – Голос Джеймса надломился, на лице появилось болезненное выражение. – Я ошибся. Ты не моя дочь. Я вообще не знаю, кто твой отец.

Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24