Книга: Скажи, что тебе жаль
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38

Глава 37

Ланс принял душ, надел чистую одежду и отправился в офис, чтобы изложить Шарпу все обстоятельства смерти Восса, в которой, по большому счету, сам Восс и был виноват. Сегодняшнее происшествие снова неприятно напомнило о той перестрелке, в которую он попал прошлой осенью.

Когда Ланс вошел в кабинет, Шарп сидел у себя за столом и стучал по клавишам ноутбука. Ланс плюхнулся на стул и отчитался о случившемся в доме Воссов, притоптывая ногой на протяжении всего рассказа.

– Применение оружия было оправданным? – Шарп прикрыл свой ноутбук.

Ланс восстановил в памяти те несколько мгновений их противоборства, что оказались решающими:

– Винтовку Восс бросил на кухне. Оружие Морган он взял себе, но в руках у него ничего не было. Он хотел убежать, но я его тормознул, в последнюю секунду он повернулся, и тут этот новичок всадил в него пулю.

– Пуля могла достаться тебе, – проговорил Шарп, поигрывая желваками.

– Прицелился он, слава богу, хорошо, и я не стану осуждать его за этот выстрел. – Ланс попытался совладать со своей ногой, выбивавшей нервный ритм, но выброс адреналина во время схватки с Воссом все еще давал о себе знать. – Не знаю, как все выглядело с той точки, где находился новичок, прежде чем он выстрелил, – мы же знаем, как быстро все происходит в подобных ситуациях. У него на размышления была всего секунда. Когда Восс повернулся, стало видно, что он держит поврежденную правую руку у груди, засунув под левую, – в суматохе вполне можно было подумать, что он достает из-за пояса пистолет Морган.

– Тем более, что парень и понятия не имел, что у Восса сломано запястье, – добавил Шарп.

– Но трактовать его действия все будут так, как будто он об этом знал.

– Увы, – вздохнул Шарп. – А Морган действительно сломала ему руку?

– Ага. – Не в силах сидеть спокойно, Ланс встал и начал расхаживать перед столом Шарпа. – Я не знаю, почему ее действия всегда вызывают удивление. Отец и дед у нее были копами, сестра – детектив, а брат служит в спецназе нью-йоркской полиции.

– Что, сережки да каблучки сбивают с толку?

– Да уж, хороший урок, что не надо судить о людях по внешности. – Ланс замолчал, схватившись рукой за шею сзади.

– В чем дело?

– Не знаю. Я немного на взводе после этой стрельбы…

– Кстати, у меня для тебя информация. – Шарп вооружился очками для чтения и навел их на лист бумаги, лежащий перед ним. – У Менендеса, который напал на Ника, есть жена и шестилетний сын. У ребенка порок сердца, и счета за лечение уже довели их до нищеты, – сообщил Шарп. – Но при этом счет миссис Менендес в банке недавно пополнился кругленькой суммой. Учитывая то, что до этого на счету было одиннадцать долларов, – нехилое такое поступление.

– Менендесу заплатили за Ника.

– Точно, – сверкнул глазами Шарп.

– Вы знаете, кто? – спросил Ланс.

Шарп кивнул:

– Шериф не очень-то разговорчив, но у меня есть свои связи в тюрьме. Мой человек сказал, что шериф знает, кто дал команду порезать Ника.

Внезапно в голове у Ланса щелкнуло, и недостающий фрагмент мозаики встал на свое место:

– Отец Тессы Палмер!

– В яблочко! – поздравил его Шарп. – Причем он сделал это, не выходя из тюрьмы. Видимо, он там не последний человек.

– И располагает средствами, – добавил Ланс.

– Люди шерифа сейчас раскручивают денежный след. Они выяснят, кто финансировал нападение.

– Получается, за попыткой убить Ника стоит месть.

– Да. Бедный парень – ни за что угодил за решетку, еще и жизни чуть не лишился…

У Ланса зажужжал телефон.

– Это Морган. – Он поднес телефон к уху, и она в двух словах рассказала о встрече с прокурором и освобождении Ника. Ланс испытал чувство огромного облегчения. – Отлично! Увидимся в больнице.

Он положил трубку и поведал о новостях Шарпу:

– Морган сказала, что прокурор снял обвинения с Ника.

– Аллилуйя! – воскликнул Шарп.

– Не очень-то радуйтесь. Ник все еще остается подозреваемым.

Шарп выругался:

– Признание Восса было, конечно, так себе, ни рыба ни мясо, но оно заставит Хорнера и окружного прокурора по-новому взглянуть на все дело. Кроме того, криминалистам придется сопоставить ДНК Восса с образцами, взятыми на месте преступления.

Ланс снова принялся мерить шагами кабинет.

– Я не уверен, что Тессу убил Дин Восс.

– Восс был серьезно болен. Он мог не осознавать того, что творит.

Ланс остановился:

– Я еще могу представить, что он зарезал ее, приняв за кого-то другого, но насиловать?! Это же преступление совершенно иного рода, которое абсолютно не вяжется с личностью Восса. Его жена тоже считает, что он не мог этого сделать, а боялась она его по другим причинам.

Шарп встал из-за стола, прошел по коридору в штаб Морган и воззрился на стенд улик:

– Если это не Восс, то кто же убил Тессу?

– Из подозреваемых остаются только Джейкоб Эмерсон и Кевин Мердок.

– Слушай, я уважаю вашу с Морган интуицию и знаю, что у вас достаточно опыта, чтобы чувствовать, когда вам врут, но ведь у нас нет никаких улик против Кевина, только подозрительный момент исчезновения Джейми.

– Вы правы. – Ланс подошел к нему и ткнул пальцем в фото Джейкоба. – И мы знаем, что это он в июле подверг Тессу сексуальному насилию. И без особой натяжки можно утверждать, что он вполне мог сделать это снова, и когда она стала сопротивляться, он пришел в бешенство.

– Его отец утверждает, что он был дома, что подтверждается данными GPS на его телефоне.

– Либо Филлип Эмерсон лжет, либо Джейкобу удалось выскользнуть из дома так, что отец даже не заподозрил его отсутствия. Подростки с этим справляются на раз-два, между прочим.

– Думаю, ты прав. – Шарп в который раз внимательно изучил всю информацию на доске. – Динамику данного преступления формирует именно изнасилование. Насилие имеет место тогда, когда мужчина видит то, что он хочет, и берет это без всякого разрешения.

– Причина насильственных действий Восса была в его страхах и параноидальном бреде.

– Он ударил жену, – напомнил Шарп.

– Верно, но даже она отметила, что с моралью у него все в порядке и он никогда не обидел бы своих учеников. А насилуют ради того, чтобы почувствовать власть. Насилие – это агрессия, нападение, а Восс защищался, ощущая себя загнанным в угол зверем.

– Насильник не испытывает уважения к женщинам. Джейкоб – мелкий заносчивый засранец, который уже в полной мере продемонстрировал свое непочтительное отношение к Тессе, надругавшись над ее бессознательным телом. – Шарп взял фото Джейкоба и переместил его в центр доски. – У нас нет веских доказательств, что он убил Тессу, однако мы оба считаем, что он главный подозреваемый.

– Он здесь еще и смеется. Ему явно нравилось издеваться над ней!

– К сожалению, твоя оценка выражения его лица не может служить доказательством, – саркастически заметил Шарп. – Давай-ка вернемся назад. Джейкоб замечает Тессу на вечеринке. Она с Ником, и это его распаляет. Что, если она отказалась спать с ним, когда они встречались? Тогда единственный способ довести дело до секса – подмешать ей наркотики. Причем было очевидно, что с Ником она любовью занималась, дав, таким образом, ему то, в чем отказала Джейкобу.

– И вот он незаметно сбегает из дома, – подхватил Ланс версию Шарпа. – Берет с собой презервативы, планируя изнасиловать ее, взять то, чего она не хотела ему давать, но что якобы принадлежало ему по праву.

– А как он узнал, что она еще у озера? – озадачился Шарп.

– Этого я не знаю. Когда он покинул вечеринку, она сидела у себя в машине и рыдала. Может, он и не знал, а просто надеялся, что она еще там.

– Тем вечером она звонила ему домой, – напомнил Шарп. – Либо сам Джейкоб подошел к телефону, либо он подслушал разговор Тессы с отцом. Нам неизвестно содержание этого разговора, мы располагаем лишь показаниями Филлипа Эмерсона, которым он в целях защиты сына мог придать совершенно произвольный смысл. А что насчет ножа? Он взял его с собой, замышляя убийство?

– Не знаю. Может, изначально он собирался использовать его исключительно для устрашения, но потом она вывела его из себя – Джейкоб не отличается умением владеть собой.

Шарп и Ланс переглянулись.

– Но нам тут ничего не доказать, – сказал Шарп.

– Угу.

– Есть один человек, который был на вечеринке и которого полиция так и не допросила. – Шарп стремглав выбежал из комнаты и вернулся с фотографией Джейми Льюис, которую прикрепил к доске магнитом. – Джейми Льюис с той ночи никто не видел, включая ее лучшего друга. Я все утро разъезжал по тем местам, что указал в списке Тони. Обзвонил всех ее друзей и проверил примерно половину мест, где, по мнению Тони, Джейми часто появлялась. И ни единого следа! А что, если Джейми стала свидетелем убийства и так перепугалась, что рванула прочь из города?

– Вполне вероятно. – Ланс потер затылок, который начинал побаливать. – Я буду проезжать мимо дома Эмерсонов на пути к больнице. Хотелось бы пообщаться с их горничной наедине…

– Осторожней там. Эмерсон-старший и так уже вопит о преследовании.

Ланс пожал плечами:

– Ну он же подал иск против города, а мы – лица частные.

– В общем, ты меня понял.

– Угу. – Ланс зашел к себе в кабинет за ключами. – А у вас какие планы?

– Продолжу работать со списком мест, где может скрываться Джейми. А потом хочу взять деньжат и пойти за подмогой к коллегам-отставникам. Они этот город как облупленный знают. Если Джейми Льюис еще где-то здесь, я ее найду.

– Я наберу тебя, если будет что-то новое, – сказал Ланс и пошел к выходу.

Когда Ланс припарковался у дома Эмерсонов, в нем на вид все было тихо. Поначалу он планировал просто немного понаблюдать за домом, но поскольку все члены семьи ставили свои машины в гараж, сказать, кто был дома, а кого там не было, находясь снаружи, было невозможно. Ланс достал фотоаппарат и при помощи объектива стал всматриваться в окна, однако никого, кроме горничной, прибиравшейся в комнатах, разглядеть не смог.

Он прождал минуть десять, продолжая наблюдение. Ничто в доме не говорило о присутствии Джейкоба или Филлипа. Ладно, хватит с ними деликатничать.

Ланс вышел из машины, подошел к входной двери и нажал кнопку звонка.

Горничная открыла дверь. На вид ей было лет пятьдесят пять, на ней была незамысловатая серая униформа с белым фартуком, а темные с проседью волосы были убраны в тугой пучок.

– Что вам угодно? – спросила она.

– Я хотел увидеть мистера Эмерсона, – улыбнулся Ланс.

– Вы уже были у нас, – насупилась она.

– Это так. Мистер Эмерсон дома?

– Который из них? – уточнила она.

Попадать под обвинение в преследовании несовершеннолетнего Ланс не собирался.

– Филлип Эмерсон.

– Нет, – горничная покачала головой. – К сожалению, его нет дома. Ему что-нибудь передать?

– Да. – Ланс протянул ей свою визитку. – Будьте добры, передайте ему, что я хочу побеседовать с ним.

Горничная приняла визитку.

– В будущем, пожалуйста, звоните заранее, чтобы назначить встречу.

– Кто там, Майра? – раздался голос в прихожей позади горничной.

В дверном проеме показался Джейкоб Эмерсон. Он узнал Ланса, и лицо его мгновенно превратилось в каменную маску:

– Что вы здесь делаете?

– Я просто хотел задать твоему отцу несколько вопросов, – снова улыбнулся Ланс.

– А вы не трус, надо отдать должное. – Джейкоб подвинул горничную. – Я разберусь, Майра, возвращайтесь к своим делам.

Кивнув, женщина удалилась.

– Вот что я скажу: нечего тут вынюхивать! Вы ничего не найдете, потому что я не убивал Тессу. – Джейкоб сложил руки на груди.

– Ага, и не лапал, пользуясь ее бессознательным состоянием? – спросил Ланс.

Джейкоб скривил губы:

– Когда отец вернется домой, он будет очень зол.

Он несовершеннолетний. Трогать его нельзя.

Но Лансу очень хотелось стереть эту гадкую усмешку у него с лица.

– Что, папа поехал подчищать за тобой очередной косяк? Похоже, это у него уже постоянная работа!

– Вы ничего о нас не знаете! – Лицо Джейкоба побагровело. – Мой отец – великий человек! Он поехал в больницу навестить больного друга. Убирайтесь отсюда со всеми своими обвинениями, пока я не вызвал полицию!

Но Ланс уже мчался к своему джипу.

Эмерсон поехал в больницу. И Морган поехала туда к Нику. Совпадение?

Пока идет расследование и так уже много чего случилось, Лансу совсем не хотелось ценой безопасности Ника и Морган проверять, совпадение это или нет.

Могли ли они ошибиться? А если это не Джейкоб следил за Морган у офиса, а Филлип Эмерсон? Он наверняка знает, что это Морган ходатайствовала об анализе ДНК Джейкоба, и, должно быть, в ярости. Родители сделают все, чтобы защитить своих детей. И кто знает, как далеко способен зайти Филлип?

Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38