Ланс принял душ, надел чистую одежду и отправился в офис, чтобы изложить Шарпу все обстоятельства смерти Восса, в которой, по большому счету, сам Восс и был виноват. Сегодняшнее происшествие снова неприятно напомнило о той перестрелке, в которую он попал прошлой осенью.
Когда Ланс вошел в кабинет, Шарп сидел у себя за столом и стучал по клавишам ноутбука. Ланс плюхнулся на стул и отчитался о случившемся в доме Воссов, притоптывая ногой на протяжении всего рассказа.
– Применение оружия было оправданным? – Шарп прикрыл свой ноутбук.
Ланс восстановил в памяти те несколько мгновений их противоборства, что оказались решающими:
– Винтовку Восс бросил на кухне. Оружие Морган он взял себе, но в руках у него ничего не было. Он хотел убежать, но я его тормознул, в последнюю секунду он повернулся, и тут этот новичок всадил в него пулю.
– Пуля могла достаться тебе, – проговорил Шарп, поигрывая желваками.
– Прицелился он, слава богу, хорошо, и я не стану осуждать его за этот выстрел. – Ланс попытался совладать со своей ногой, выбивавшей нервный ритм, но выброс адреналина во время схватки с Воссом все еще давал о себе знать. – Не знаю, как все выглядело с той точки, где находился новичок, прежде чем он выстрелил, – мы же знаем, как быстро все происходит в подобных ситуациях. У него на размышления была всего секунда. Когда Восс повернулся, стало видно, что он держит поврежденную правую руку у груди, засунув под левую, – в суматохе вполне можно было подумать, что он достает из-за пояса пистолет Морган.
– Тем более, что парень и понятия не имел, что у Восса сломано запястье, – добавил Шарп.
– Но трактовать его действия все будут так, как будто он об этом знал.
– Увы, – вздохнул Шарп. – А Морган действительно сломала ему руку?
– Ага. – Не в силах сидеть спокойно, Ланс встал и начал расхаживать перед столом Шарпа. – Я не знаю, почему ее действия всегда вызывают удивление. Отец и дед у нее были копами, сестра – детектив, а брат служит в спецназе нью-йоркской полиции.
– Что, сережки да каблучки сбивают с толку?
– Да уж, хороший урок, что не надо судить о людях по внешности. – Ланс замолчал, схватившись рукой за шею сзади.
– В чем дело?
– Не знаю. Я немного на взводе после этой стрельбы…
– Кстати, у меня для тебя информация. – Шарп вооружился очками для чтения и навел их на лист бумаги, лежащий перед ним. – У Менендеса, который напал на Ника, есть жена и шестилетний сын. У ребенка порок сердца, и счета за лечение уже довели их до нищеты, – сообщил Шарп. – Но при этом счет миссис Менендес в банке недавно пополнился кругленькой суммой. Учитывая то, что до этого на счету было одиннадцать долларов, – нехилое такое поступление.
– Менендесу заплатили за Ника.
– Точно, – сверкнул глазами Шарп.
– Вы знаете, кто? – спросил Ланс.
Шарп кивнул:
– Шериф не очень-то разговорчив, но у меня есть свои связи в тюрьме. Мой человек сказал, что шериф знает, кто дал команду порезать Ника.
Внезапно в голове у Ланса щелкнуло, и недостающий фрагмент мозаики встал на свое место:
– Отец Тессы Палмер!
– В яблочко! – поздравил его Шарп. – Причем он сделал это, не выходя из тюрьмы. Видимо, он там не последний человек.
– И располагает средствами, – добавил Ланс.
– Люди шерифа сейчас раскручивают денежный след. Они выяснят, кто финансировал нападение.
– Получается, за попыткой убить Ника стоит месть.
– Да. Бедный парень – ни за что угодил за решетку, еще и жизни чуть не лишился…
У Ланса зажужжал телефон.
– Это Морган. – Он поднес телефон к уху, и она в двух словах рассказала о встрече с прокурором и освобождении Ника. Ланс испытал чувство огромного облегчения. – Отлично! Увидимся в больнице.
Он положил трубку и поведал о новостях Шарпу:
– Морган сказала, что прокурор снял обвинения с Ника.
– Аллилуйя! – воскликнул Шарп.
– Не очень-то радуйтесь. Ник все еще остается подозреваемым.
Шарп выругался:
– Признание Восса было, конечно, так себе, ни рыба ни мясо, но оно заставит Хорнера и окружного прокурора по-новому взглянуть на все дело. Кроме того, криминалистам придется сопоставить ДНК Восса с образцами, взятыми на месте преступления.
Ланс снова принялся мерить шагами кабинет.
– Я не уверен, что Тессу убил Дин Восс.
– Восс был серьезно болен. Он мог не осознавать того, что творит.
Ланс остановился:
– Я еще могу представить, что он зарезал ее, приняв за кого-то другого, но насиловать?! Это же преступление совершенно иного рода, которое абсолютно не вяжется с личностью Восса. Его жена тоже считает, что он не мог этого сделать, а боялась она его по другим причинам.
Шарп встал из-за стола, прошел по коридору в штаб Морган и воззрился на стенд улик:
– Если это не Восс, то кто же убил Тессу?
– Из подозреваемых остаются только Джейкоб Эмерсон и Кевин Мердок.
– Слушай, я уважаю вашу с Морган интуицию и знаю, что у вас достаточно опыта, чтобы чувствовать, когда вам врут, но ведь у нас нет никаких улик против Кевина, только подозрительный момент исчезновения Джейми.
– Вы правы. – Ланс подошел к нему и ткнул пальцем в фото Джейкоба. – И мы знаем, что это он в июле подверг Тессу сексуальному насилию. И без особой натяжки можно утверждать, что он вполне мог сделать это снова, и когда она стала сопротивляться, он пришел в бешенство.
– Его отец утверждает, что он был дома, что подтверждается данными GPS на его телефоне.
– Либо Филлип Эмерсон лжет, либо Джейкобу удалось выскользнуть из дома так, что отец даже не заподозрил его отсутствия. Подростки с этим справляются на раз-два, между прочим.
– Думаю, ты прав. – Шарп в который раз внимательно изучил всю информацию на доске. – Динамику данного преступления формирует именно изнасилование. Насилие имеет место тогда, когда мужчина видит то, что он хочет, и берет это без всякого разрешения.
– Причина насильственных действий Восса была в его страхах и параноидальном бреде.
– Он ударил жену, – напомнил Шарп.
– Верно, но даже она отметила, что с моралью у него все в порядке и он никогда не обидел бы своих учеников. А насилуют ради того, чтобы почувствовать власть. Насилие – это агрессия, нападение, а Восс защищался, ощущая себя загнанным в угол зверем.
– Насильник не испытывает уважения к женщинам. Джейкоб – мелкий заносчивый засранец, который уже в полной мере продемонстрировал свое непочтительное отношение к Тессе, надругавшись над ее бессознательным телом. – Шарп взял фото Джейкоба и переместил его в центр доски. – У нас нет веских доказательств, что он убил Тессу, однако мы оба считаем, что он главный подозреваемый.
– Он здесь еще и смеется. Ему явно нравилось издеваться над ней!
– К сожалению, твоя оценка выражения его лица не может служить доказательством, – саркастически заметил Шарп. – Давай-ка вернемся назад. Джейкоб замечает Тессу на вечеринке. Она с Ником, и это его распаляет. Что, если она отказалась спать с ним, когда они встречались? Тогда единственный способ довести дело до секса – подмешать ей наркотики. Причем было очевидно, что с Ником она любовью занималась, дав, таким образом, ему то, в чем отказала Джейкобу.
– И вот он незаметно сбегает из дома, – подхватил Ланс версию Шарпа. – Берет с собой презервативы, планируя изнасиловать ее, взять то, чего она не хотела ему давать, но что якобы принадлежало ему по праву.
– А как он узнал, что она еще у озера? – озадачился Шарп.
– Этого я не знаю. Когда он покинул вечеринку, она сидела у себя в машине и рыдала. Может, он и не знал, а просто надеялся, что она еще там.
– Тем вечером она звонила ему домой, – напомнил Шарп. – Либо сам Джейкоб подошел к телефону, либо он подслушал разговор Тессы с отцом. Нам неизвестно содержание этого разговора, мы располагаем лишь показаниями Филлипа Эмерсона, которым он в целях защиты сына мог придать совершенно произвольный смысл. А что насчет ножа? Он взял его с собой, замышляя убийство?
– Не знаю. Может, изначально он собирался использовать его исключительно для устрашения, но потом она вывела его из себя – Джейкоб не отличается умением владеть собой.
Шарп и Ланс переглянулись.
– Но нам тут ничего не доказать, – сказал Шарп.
– Угу.
– Есть один человек, который был на вечеринке и которого полиция так и не допросила. – Шарп стремглав выбежал из комнаты и вернулся с фотографией Джейми Льюис, которую прикрепил к доске магнитом. – Джейми Льюис с той ночи никто не видел, включая ее лучшего друга. Я все утро разъезжал по тем местам, что указал в списке Тони. Обзвонил всех ее друзей и проверил примерно половину мест, где, по мнению Тони, Джейми часто появлялась. И ни единого следа! А что, если Джейми стала свидетелем убийства и так перепугалась, что рванула прочь из города?
– Вполне вероятно. – Ланс потер затылок, который начинал побаливать. – Я буду проезжать мимо дома Эмерсонов на пути к больнице. Хотелось бы пообщаться с их горничной наедине…
– Осторожней там. Эмерсон-старший и так уже вопит о преследовании.
Ланс пожал плечами:
– Ну он же подал иск против города, а мы – лица частные.
– В общем, ты меня понял.
– Угу. – Ланс зашел к себе в кабинет за ключами. – А у вас какие планы?
– Продолжу работать со списком мест, где может скрываться Джейми. А потом хочу взять деньжат и пойти за подмогой к коллегам-отставникам. Они этот город как облупленный знают. Если Джейми Льюис еще где-то здесь, я ее найду.
– Я наберу тебя, если будет что-то новое, – сказал Ланс и пошел к выходу.
Когда Ланс припарковался у дома Эмерсонов, в нем на вид все было тихо. Поначалу он планировал просто немного понаблюдать за домом, но поскольку все члены семьи ставили свои машины в гараж, сказать, кто был дома, а кого там не было, находясь снаружи, было невозможно. Ланс достал фотоаппарат и при помощи объектива стал всматриваться в окна, однако никого, кроме горничной, прибиравшейся в комнатах, разглядеть не смог.
Он прождал минуть десять, продолжая наблюдение. Ничто в доме не говорило о присутствии Джейкоба или Филлипа. Ладно, хватит с ними деликатничать.
Ланс вышел из машины, подошел к входной двери и нажал кнопку звонка.
Горничная открыла дверь. На вид ей было лет пятьдесят пять, на ней была незамысловатая серая униформа с белым фартуком, а темные с проседью волосы были убраны в тугой пучок.
– Что вам угодно? – спросила она.
– Я хотел увидеть мистера Эмерсона, – улыбнулся Ланс.
– Вы уже были у нас, – насупилась она.
– Это так. Мистер Эмерсон дома?
– Который из них? – уточнила она.
Попадать под обвинение в преследовании несовершеннолетнего Ланс не собирался.
– Филлип Эмерсон.
– Нет, – горничная покачала головой. – К сожалению, его нет дома. Ему что-нибудь передать?
– Да. – Ланс протянул ей свою визитку. – Будьте добры, передайте ему, что я хочу побеседовать с ним.
Горничная приняла визитку.
– В будущем, пожалуйста, звоните заранее, чтобы назначить встречу.
– Кто там, Майра? – раздался голос в прихожей позади горничной.
В дверном проеме показался Джейкоб Эмерсон. Он узнал Ланса, и лицо его мгновенно превратилось в каменную маску:
– Что вы здесь делаете?
– Я просто хотел задать твоему отцу несколько вопросов, – снова улыбнулся Ланс.
– А вы не трус, надо отдать должное. – Джейкоб подвинул горничную. – Я разберусь, Майра, возвращайтесь к своим делам.
Кивнув, женщина удалилась.
– Вот что я скажу: нечего тут вынюхивать! Вы ничего не найдете, потому что я не убивал Тессу. – Джейкоб сложил руки на груди.
– Ага, и не лапал, пользуясь ее бессознательным состоянием? – спросил Ланс.
Джейкоб скривил губы:
– Когда отец вернется домой, он будет очень зол.
Он несовершеннолетний. Трогать его нельзя.
Но Лансу очень хотелось стереть эту гадкую усмешку у него с лица.
– Что, папа поехал подчищать за тобой очередной косяк? Похоже, это у него уже постоянная работа!
– Вы ничего о нас не знаете! – Лицо Джейкоба побагровело. – Мой отец – великий человек! Он поехал в больницу навестить больного друга. Убирайтесь отсюда со всеми своими обвинениями, пока я не вызвал полицию!
Но Ланс уже мчался к своему джипу.
Эмерсон поехал в больницу. И Морган поехала туда к Нику. Совпадение?
Пока идет расследование и так уже много чего случилось, Лансу совсем не хотелось ценой безопасности Ника и Морган проверять, совпадение это или нет.
Могли ли они ошибиться? А если это не Джейкоб следил за Морган у офиса, а Филлип Эмерсон? Он наверняка знает, что это Морган ходатайствовала об анализе ДНК Джейкоба, и, должно быть, в ярости. Родители сделают все, чтобы защитить своих детей. И кто знает, как далеко способен зайти Филлип?