Книга: Скажи, что тебе жаль
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

Морган была наконец дома. Софи уже проснулась и, вскарабкавшись в кухне на табуретку, «помогала» Джанне жарить блины.

– Доброе утро! – Джанна поймала взгляд Морган. – Какие новости?

– Нику становится лучше, – сообщила та. По пути домой она переговорила с Бадом и оставила сообщение шерифу округа. Нужно было выяснить у него подробности нападения на Ника.

– Мамуля! – Софи спрыгнула с табуретки и бросилась к Морган.

Морган подхватила ее на бегу и поцеловала. Дочка повисла на ней, обвившись вокруг талии руками и ногами, и Морган так и пошла по коридору с прижавшейся к ней Софи.

– Пойду разбужу Эйву с Мией. – Завтрак, проведенный за болтовней с дочками, – вот что ей было нужно, чтобы собраться с силами.

После завтрака она помогла девочкам одеться, расчесала и заплела им волосы и повела к тому месту, откуда их забирал школьный автобус. Софи трогать свои волосы Морган не разрешила, объявив, что Джанна должна сделать ей кошачьи ушки.

Когда пришел автобус, она взяла Софи за руку, поцеловала на прощание Мию и Эйву и проследила, как две старшие девочки забираются по высоким автобусным ступенькам. Автобус уехал, и они с Софи направились к дому.

– А мы с Джанной будем сегодня печь печенье! – радостно запрыгала Софи.

– В самом деле?

– Ага! – кивнула Софи. – Оно будет в форме котят!

– Здорово! Вкусно, наверное, получится!

– Мы сделаем глазки из шоколадных кусочков, а усы – из лакричных палочек!

Морган открыла дверь, пропуская Софи внутрь.

Джанна уже прибралась на кухне после завтрака и как раз закрывала дверцу посудомойки.

– Неси корзинку со всякими штуками для волос, и я сделаю тебе кошачьи ушки!

– Мя-яу! – умчалась Софи вприпрыжку.

– Как же я тебе благодарна! Она с тобой так счастлива!

– Я ведь уже вам говорила: мне нравится проводить с ними время, – улыбнулась Джанна. – Они будто мои маленькие сестренки.

– Завтра у тебя диализ. Мы договорились, что ты и впредь будешь их няней, но ты должна мне пообещать, что, если они тебя слишком достанут, ты мне об этом скажешь! – предупредила Морган. – Чтобы все было хорошо, мы должны взаимодействовать.

– Обещаю. – Джанна вытерла руки посудным полотенцем. – Но что касается диализных процедур, они прекрасно согласуются со временем дошкольных занятий Софи. Мне только вздремнуть немного после процедуры, и все в порядке!

– И нам все-таки надо обсудить твою зарплату.

– Никаких денег! – Джанна упрямо тряхнула головой.

– Ладно, не сейчас, но к этому вопросу мы еще вернемся, – заключила Морган и вышла из кухни.

– Я не передумаю! – крикнула Джанна ей вслед.

Морган приняла душ и облачилась в черные брюки и хлопчатобумажную блузку, запихнув «глок» в специальную кобуру за поясом справа. Накинув куртку и надев туфли на плоской подошве, она поцеловала Софи на прощанье и направилась в офис.

Убийство Тессы должно быть раскрыто. Ник выжил, но над ним еще висела угроза тюремного заключения.

Она приехала к зданию «Расследований Шарпа» и шла по коридору к своему штабу, когда чуть не налетела на Ланса, выходящего из кухни. Его волосы были еще влажными после душа. Она затолкала воспоминания о минувшей ночи на задворки подсознания, однако хвойный аромат его геля мгновенно оживил их: прикосновение ладонями к сильным мышцам… запах кожи… вкус губ…

Ее лицо запылало.

Прошлой ночью она была в ужасном состоянии, а виски снял внутренние запреты, но сейчас она была абсолютно трезва и по-прежнему хотела его, бессмысленно это отрицать.

Наверное, с этим нужно что-то делать, но готова ли она?

И не потерял ли он к ней интерес после ее вчерашнего поведения? Какая же она идиотка…

Она нырнула в свою комнату, Ланс вошел следом.

Перед доской стоял Шарп.

– Есть новости о состоянии Ника?

– Да, – сказала Морган. – Бад звонил, пока я ехала. Врачи очень довольны, его состояние улучшается, перейдя из критического в стабильное, и сегодня утром его должны перевести из интенсивной терапии в обычную палату.

– Замечательно! – выдохнул Ланс.

– Я жду звонка шерифа. Хочу выяснить, кто и по какой причине набросился на Ника с ножом, – сказала Морган. – Заключенный, напавший на него, пошел на большой риск, поэтому у него должна быть веская причина. Возможно, конечно, что это был случай обычного тюремного насилия, но скорее всего, не все так просто.

Ланс сложил руки на груди.

– Организовать нападение в тюрьме не так уж сложно, весь вопрос – зачем?

– Вполне может быть, что настоящий убийца полагает, что со смертью Ника мы лишимся клиента и прекратим расследование. – размышляла Морган, расхаживая взад и вперед по всей длине комнаты. – А это означает, что наши действия заставляют кого-то чувствовать себя крайне неуютно. Мы на верном пути.

Ланс показал на фотографии Робби Бароне и его отца:

– Я звонил маме – ей не удалось найти на Бароне ровным счетом ничего. Они просто растворились в воздухе. Она отыскала несколько небольших компаний, связанных с другими предполагаемыми членами, и продолжает продираться через баррикады фирм-пустышек, пытаясь установить, есть ли у них в собственности какая-либо недвижимость.

– А я позвонил паре приятелей, – вступил Шарп. – Нигде ни следа Дина Восса, хотя помимо местной полиции его поиски продолжают вести и округ, и штат. Они в курсе, что Восс служил в спецназе, и найти его будет непросто.

– Все равно что Рембо ловить, – вздохнул Ланс.

– Точно, – согласился Шарп.

– Попробуем сегодня поговорить с миссис Восс в надежде, что у нее есть предположения, где может прятаться муж, – сказала Морган.

– Что ж, удачи. – Шарп поскреб руками голову. – Полиции она содействует. За ней установили наблюдение, думают, что Восс может попытаться выйти с ней на контакт.

Черт.

Морган рассматривала доску:

– Кто еще у нас в списке подозреваемых?

– Джейкоб Эмерсон, – ответил Ланс. – Не мог он утром за тобой следить?

Морган взяла распечатку изображения с камеры наблюдения и прикрепила ее магнитом к доске:

– Это был либо Дин Восс, либо Джейкоб Эмерсон. Они примерно одного роста и телосложения.

Ланс покачал головой:

– Давайте исключительно альтернативы ради предположим, что как утреннюю слежку за Морган, так и нападение на Ника устроил один и тот же человек. Если это так, Джейкоба я бы исключил, поскольку у него нет связей, необходимых для организации нападения в тюрьме.

– А его отец разве не мог это устроить? В какой области права специализируется Эмерсон-старший? – спросил Шарп.

Морган раскрыла свою папку и нашла бумаги с информацией на мистера Эмерсона:

– Он ведет дела, связанные с медицинскими ошибками, но иногда берется и за защиту обвиняемых в вождении в нетрезвом состоянии, так что и в зале суда, и в тюрьме ему бывать доводилось.

У Морган завибрировал телефон.

– Это шериф, – сообщила она и сказала в трубку: – Морган Дейн.

– Мисс Дейн! – ответил шериф. – Чем могу служить?

– Спасибо, что перезвонили! Подскажите, кто напал на моего клиента?

– Его зовут Закари Менендес, – начал шериф. – Ждет суда по обвинению в трех убийствах первой степени.

– У вас есть предположения относительно его мотивов?

– Пока что мистер Менендес пользуется правом хранить молчание. – В голосе шерифа послышались нотки презрения. – Но я могу сказать, что обвинения против него выдвинуты очень тяжелые, и за решетку он сядет лет на сто. Он человек крайне жестокий, и я не думаю, что ему нужны какие-то особые причины, чтобы всадить нож в кого бы то ни было.

Морган не очень верилось в сказанное. Менендес мог пырнуть любого из сокамерников, но почему-то выбрал именно Ника.

– Что еще вам известно о нем?

– У него проблемы с психикой, – сообщил шериф. – Сидит на героине и бомжует с тех пор, как уволился с воинской службы пять лет назад.

– Вы располагаете его военным досье? – спросила она. Не знаком ли он с Дином Воссом?

– Нет. Он служил в каких-то войсках особого назначения, а там не любят делиться такого рода сведениями, – пояснил шериф. – Вам не следует волноваться за своего клиента, когда он вернется в тюрьму, Менендес изолирован. Ему предъявят обвинение в покушении на убийство, вдобавок к остальным.

– Спасибо за информацию. – Говорить о возможности подачи иска от имени Ника Морган не стала. Она была уверена в том, что ни в какую тюрьму Ник больше не вернется. – Я бы хотела взглянуть на запись нападения с камер наблюдения.

– Разумеется. – Шериф не стал высказывать сожаление по поводу ножевых ранений. Он был достаточно умен, чтобы понимать, что любое сожаление может быть интерпретировано как признание вины, вслед за которым Морган, скорее всего, подаст гражданский иск от имени Ника.

– Благодарю, – сказала Морган.

– Звоните, если будет нужна еще какая-либо информация, – заключил шериф и повесил трубку.

Морган пересказала их разговор Шарпу и Лансу:

– Зек, пырнувший Ника, тоже служил в спецназе. Как нам выяснить, не являлся ли он сослуживцем Дина Восса?

– Нужно поговорить с женой Восса, – решил Ланс. – Она может знать Менендеса или хотя бы кого-то из сослуживцев мужа.

– Удачи! – Шарп снова повернулся к доске. – У меня скоро запланирована встреча с родителями Джейми Льюис, а после этого попробую узнать еще что-нибудь об этом Менендесе.

– Есть успехи с поисками Джейми? – поинтересовалась Морган.

– Нет, – с сожалением произнес Шарп. – С ночи убийства Тессы ее никто не видел.

– Не нравится мне это. – Морган встала, вешая ручки своей сумки на плечо. – Надеюсь, с ней ничего не случилось.

Морган с Лансом сели в машину и поехали, миновав несколько кварталов в полном молчании.

Они ехали по Скарлет-Фоллз, и она смотрела из окна на проносившиеся мимо дома. Чем ближе к центру города, тем они становились больше и ухоженнее, с большими верандами, аккуратно подстриженным кустарником и чистыми зелеными лужайками. Но кто знает, что творится в этих домах, по ту сторону свежевыкрашенных дверей? Она немного опустила стекло – в салон ворвался колкий утренний воздух и запах опавшей листвы и древесного дыма. От напряжения, возникшего между ней и Лансом, летели искры, как от поленьев в костре. Неужели она разрушила их отношения?

Она искоса глянула на него:

– Я надеюсь, мы по-прежнему друзья?

– Конечно. – Однако язык его тела противоречил словам. Челюсти сжались, на скулах заиграли желваки, а руки на мгновение сильно сжали руль. Если бы она специально не наблюдала за его реакцией, то ничего бы и не заметила.

Она уставилась на дорогу сквозь лобовое стекло, чувствуя, как подступает усталость и руки и ноги тяжелеют, словно укутанные в пуховое одеяло. Она встряхнула головой. С налаживанием отношений пока придется повременить – дело Ника требовало всех ее сил.

Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35