Книга: Демоны рая
Назад: ГЛАВА 28
Дальше: ЭПИЛОГ

ГЛАВА 29

Медицинский осмотр не потребовал много времени. Яр прошел через арку сканера, позволил выдвинувшемуся из стены манипулятору присосаться к плечу, ощутил пяткой слабый удар тока, плюнул в подставленную тарелочку, выдохнул в мягкую трубку…
— Вы совершенно здоровы, — сказал врач через пять минут, суетливо просматривая распечатку, поданную испуганным до икоты ассистентом. — Удивительно, но это даже не ремиссия. Это полное абсолютное выздоровление. Продолжение курса не требуется. Просто поразительно!
— Что? — Яр подступил к доктору вплотную, заглянул в его глаза. — Вы что, отказываетесь меня лечить? Обмануть меня хотите?
— Нет, что вы! — замотал головой врач. — Посмотрите сами! — Он ткнул пальцем в напечатанные на бумаге столбцы цифр и диаграммы. — Все в пределах нормы, очень близко к идеальным показателям. Если не верите мне, можете проконсультироваться у любого специалиста, хоть у сибера — он-то врать не станет.
— Не понимаю… — Яр, хмурясь, вглядывался доктору в лицо, угадывал его мысли — ведь не врет, кажется; точно не врет! — Вы же тогда сказали, что надо будет вернуться… Обязательно… Что два этапа… Иначе болезнь повторится… Я и думал, что снова заболеваю. Я торопился! Док, у меня слабость была! И вот здесь — на шее — красная точка!
— Возможно, прыщ? Фурункул? Сейчас никаких покраснений у вас нет.
— Но как же так?!
— Я сам не вполне понимаю. Возможно, вы проходили какое-то дополнительное лечение? Где-то в другой клинике?
— Нет. Меня вообще не было в городе. — Яр запнулся. — Док, а, может, это среда повлияла? Изменившийся образ жизни?
— И что конкретно вы изменили?
— Все!
— Ну, даже не знаю, что сказать. Человеческий организм удивителен, а мы так мало о себе знаем. Современная медицина сводится к лечению по традиционным схемам, и если что-то из схемы выбивается…
— Да, — пробормотал нахмурившийся Яр. — Кажется, я действительно выбился из схемы.
* * *
Хурбы появились сразу с двух сторон. Держась стен, сливаясь с ними, по коридору крались зловещие темные фигуры, и лампы над ними гасли — казалось, что коридор сокращается, сжимается короткими толчками. Угр предупредительно рыкнул, но опасность видели уже все — Херберт кинулся направо, Вик метнулся влево. Первым затявкал карабин «Клинч», скупо и точно выплевывая в наступающую темноту стальные дробины, но уже через пару секунд к нему присоединился пулемет «Гринго» — скорострельное орудие ударило так, что Вик оглох, а хурбов буквально смело. Только что они были — и вот их нет. Лишь десяток истерзанных тел корежится в сумраке на полу.
Вик прекратил стрелять. Унялся и пулемет сибера. Но тут из холла донесся истошный женский визг — кричала Ольша, городская жена Яра.
— Стой здесь! — крикнул Вик Херберту, с карабином наперевес метнувшись к двери. Но парнишку опередил космач. Хрустя разбитым стеклом, он ворвался в разгромленную приемную, кинулся на лезущих в окно хурбов: выдернул одного и растоптал, другого сбросил вниз, третьего измолотил палицей.
— Стой здесь! — крикнул Вик трясущейся девице и бросился назад — в коридоре опять ожил пулемет: рубанул очередью и осекся, будто подавившись. — Что случилось?! — крикнул мальчишка, взлетая на баррикаду, на вершине которой прочно укоренился вооруженный сибер-друг.
— Усмиритель, — довольно пояснил Херберт, показывая на огромного металлического клопа, сыплющего искрами и вонюче дымящего. — Модель «Си-Гамма», специального назначения. По потолку лез. Думал, я его не замечу.
Клоп опрокинулся на спину, задергал членистыми конечностями. В утробе его что-то захрипело, заворчало. Какая-то круглая штуковина вывалилась из развороченного брюха, повисла, покачиваясь, на цветных проводах.
— Уважаемый гражданин. Ваши действия противоправны. — Хриплый голос, кажется, выходил из этой самой похожей на тарелку штуковины. — Немедленно сдайтесь службе правохраны. Вы совершаете общественно опасный поступок.
— Сейчас пыхнет, — на удивление весело сказал Херберт. — Закрой глаза, друг Вик. А рот открой. И лучше отвернись.
Вик послушно зажмурился, повернулся к умирающему усмирителю спиной. «Пыханья» долго ждать не пришлось: воздух вдруг задрожал, в уши ударило упруго — будто ладошкой по ним хлопнул кто-то, и ярко-ярко полыхнуло вокруг — свет не то, что закрытыми глазами был виден, он даже кожей чувствовался, даже под одеждой.
— Пых! — сказал Херберт и засмеялся.
* * *
— Так что мне теперь делать? — Яр никак не мог поверить в свое выздоровление.
— Я бы на вашем месте сдался, — сказал, пугаясь своей дерзости, доктор.
— Я не о том, — отмахнулся Яр. — Что с болезнью? Что с лечением? Получается, что я зря сюда шел?
— Отправляйтесь домой и ни о чем не волнуйтесь. Живите нормальной жизнью. Вы совершенно здоровый человек.
— Человек? — Яр усмехнулся. — Домой? Нормальной жизнью? — Он расхохотался.
Доктор испуганно смотрел на него. Кажется, он действительно не понимал, какую глупость только что сморозил.
На улице завывали сирены — их даже здесь было хорошо слышно. Даже сюда доносились усиленные громкоговорителями голоса — звучали они невнятно, но их не обязательно было разбирать, чтоб понять смысл: Яра выкликали по имени, к нему обращались по фамилии, ему приказывали прекратить сопротивление, сложить оружие и выйти вместе со своими неопознанными помощниками.
— Вы знаете, что делают с опасными преступниками, док? — спросил Яр, отсмеявшись.
— Весьма приблизительно, — осторожно сказал доктор. — Вживляют чипы психокоррекции, подавляют активность некоторых зон мозга, меняют личность.
— Нет, док, — хмыкнул Яр. — Самых опасных преступников скармливают хурбам.
— Хурбам?
— Демонам. Вы не поверите, но наш маленький рай буквально наводнен ими. Кажется, только демоны способны поддерживать в раю порядок — забавно, правда?
— Я не понимаю…
— А не нужно понимать, док. Это может привести к трагическим последствиям. Вы скажите мне лучше, что надо сделать, чтобы залечить отрубленную ногу.
— Я не понимаю, — еще жалостливей проговорил доктор. Он оглянулся на прячущегося среди медицинского оборудования ассистента, будто ожидая от него подсказки.
— Один мой друг потерял ступню, — пояснил Яр. — Несчастный случай, знаете ли. Теперь он очень переживает по этому поводу. А когда я сказал ему, что собираюсь в больницу, он очень-очень сильно просил выяснить, сможете ли вы отремонтировать его конечность.
— Разумеется! — чуть приободрился доктор, начиная понимать, чего от него хотят. — В нашей клинике работают замечательные ортопеды, специалисты мирового уровня. Мы можем изготовить протез, можем вырастить новую ступню — как пожелает клиент. Пусть ваш друг приходит, и мы все подробно расскажем, объясним.
— А заочно этот вопрос решить нельзя?
— Заочно? Без его присутствия? Боюсь, это будет очень затруднительно. Очень!
— Ну, хорошо, — кивнул Яр. — Я передам ему ваши слова.
В коридоре опять послышалась стрельба — пулемет Херберта глушил все прочие звуки.
— Мне пора! — сказал Яр, подпоясываясь и проверяя, на месте ли его тесак.
На бледном лице доктора появилось подобие улыбки.
Пулемет умолк, и стало слышно рычание Угра. Яр мысленно обратился к космачу, спрашивая, что у них там происходит, но внятного ответа не получил и заторопился. Уже в дверях он вспомнил еще кое-что и встал:
— Да, док! — Он выглянул в холл, увидел охраняемую космачом Ольшу, трех распластанных на полу хурбов, не подающих признаков жизни, и немного успокоился. — Забыл спросить: а что с тем крохотным лекарем, который все еще лечит меня изнутри? Разве его не надо доставать?
— Он выйдет наружу сам, — сказал доктор, явно желая, чтобы пациент поскорей от него отвязался.
Яр отчетливо слышал это его желание.
— Выйдет?
— Естественным путем, — пояснил доктор. — Через, скажем так, черный ход. Вы этого даже не заметите.
Яр ругнулся, пытливо посмотрел на доктора — уж не издевается ли он, и почесал вдруг почему-то зазудевшие ягодицы.
* * *
В правом коридоре, заткнутом пробкой тьмы, угадывалась подозрительная тягучая возня: что-то там шевелилось, шумело слегка, посверкивало — собиралось, будто грозовая туча. Вик пучил глаза, вглядываясь в темноту, раздумывал, не пора ли звать на подмогу Угра, охраняющего жену Яра, подсчитывал в уме оставшиеся выстрелы, гадал, что они будут делать, если погаснут последние лампы — отступят в холл? запалят пожар?
— Там сиберы, — подал голос Херберт. — Много разных сиберов. — Он поднял пулемет на уровень груди, подождал, пока раскрутятся не успевшие еще остыть стволы, и дал вдоль коридора такую очередь, что воздух зазвенел, с потолка полетели чешуйки покрытия, а баррикада просела с хрустом, будто подтаявший сугроб.
Вик, раззявив рот, поковырял мизинцем в ухе, потряс головой. Он хотел спросить у Херберта, для чего эти сиберы там собираются и так ли уж нужно было по ним стрелять. Но только он открыл рот — и надобность в вопросе отпала: сиберы выползли из тени и плотной стеной двинулись на них.
В ту же секунду в холле зарычал Угр — наверное, опять взялся мочалить лезущих в окно хурбов.
Какая-то мелкая штуковина, жужжа, словно насекомое, пролетела у Вика над макушкой, цапнула его за волосы. Парнишка, ойкнув, втянул голову в плечи. Он не ожидал, что по ним станут стрелять. Даже ему было известно, что сиберы не способны причинить вред человеку.
— Они что, убить нас собираются?! — крикнул он, падая пузом на баррикаду и выставляя карабин перед собой.
— Это усмирители работают, — спокойно отозвался Херберт. — Они хотят тебя парализовать. Сейчас подойдут ближе — и ударят залпом.
— Вот черт! — ругнулся Вик, пытаясь поглубже заползти в щель между столом и пластмассовой тумбочкой.
Двигались сиберы медленно. Им всем приходилось подстраиваться под скорость самых неторопливых своих сородичей, а таковыми являлись местные уборщики. Меж мощных лап усмирителей и пожарных возились плоские полотеры и пылесосы; стройные ремонтные сиберы осторожно вышагивали на длинных ходулях, подняв к потолку свои многофункциональные манипуляторы; боязливо жались к стенам антропоморфные сиберы-сиделки; катились, цепляясь друг за друга, туповатые тележки-разносчики; будто гигантские земляные черви, ползли кабельщики — кого тут только не было!
А за этим плотным копошащимся валом крались хурбы.
* * *
Яр еще не отошел от разговора с доктором, и голова его была занята совсем другим, но ему понадобилось всего полторы секунды, чтобы правильно оценить ситуацию. Он не мог знать, сами ли сиберы организовались в дружное тесное сообщество, чтобы дать отпор чужакам, или же ими кто-то управлял — правохранители, военные или даже хурбы. Сейчас это не имело значения.
— Стреляйте! — завопил он, взбегая на баррикаду. — Чего ждете?!
— Тебя ждем, друг Яр, — сказал Херберт.
— Стреляй ты, железяка! — заорал на него Яр. — Не видишь, что ли, они нас смять хотят!
— Вижу, — сказал Херберт, поводя дымящимся пулеметом из стороны в сторону, но не торопясь открывать огонь. — И демонов вижу.
Вик наконец-то устроился в своем гнезде и, стараясь не впадать в панику, принялся бережливо отстреливать приближающихся сиберов. Дробины кололи пластиковые панцири и насквозь прошивали металлические корпуса, но далеко не каждое попадание могло остановить управляемую электронными мозгами машину. Яр упал рядом с Виком, попытался отобрать у него карабин — бесполезно, парнишка намертво вцепился в оружие. И Яр, уже не мешая юному стрелку, залег рядом с ним и начал советовать, куда и в кого нужно целиться. Дело сразу пошло веселей: раздавив замешкавшегося уборщика, рухнул долговязый строитель; с воем закрутился на месте, цепляя соседей, один из усмирителей; развернулся и, спотыкаясь, заковылял назад ослепший шестиногий носильщик.
А потом грянул пулемет, и стало совсем весело: пластик полетел брызгами, по полу заскакали искры, запахло горелой изоляцией. Сиберы сбились, смешались. Несколько уцелевших усмирителей, выбравшись из толчеи, дали залп по защитникам баррикады. Трепещущий шар разрядника разбился о тумбочку, за которой залег Яр; сразу несколько игл станнера впились в столешницу, за которой прятался Вик. Парнишка, выпустив из рук карабин, нырнул на дно своей норы, сжался, пережидая опасность.
— Сдерживайте их! — подобрав карабин, проорал Яр и пополз с баррикады. Он уже мысленно призывал к себе Угра — пора было уходить. Под его левым коленом хрустнуло стекло, что-то острое и холодное впилось в бедро. Он ругнулся сквозь зубы, скорчился, выдернул из ноги кривой стеклянный осколок, швырнул его через голову в сторону сиберов. И пополз дальше, ниже, не обращая внимания на кровавый след. Рана была пустяковая — обычный порез. Уже спустившись на пол, он заметил, что поранился о разбитую витрину торгового автомата. Сладкие снэки в ярких блестящих обертках — пять пойнтов штука, между прочим! — рассыпались по полу. Казалось, что обожравшийся сластями автомат вытошнил их. Яр, вспомнив об обещанных подарках, не глядя, загреб снэки горстью, сунул за пазуху, напихал в карманы.
— Йар-р? — окликнули его.
Он обернулся. Космач вытолкал в коридор похожую на сомнамбулу Ольшу и теперь сам лез боком в дверной проем — ну точно страшилище из детских кошмаров.
— Уходим налево, — сказал великану Яр.
Грохочущий пулемет заглушил его слова, но это было неважно. Угр отлично понял вожака — он даже угадал, где тут лево, и повернулся в правильную сторону, раздувая ноздри и пытаясь почуять, что поджидает их в этом темном коридоре.
— Ты как? — Яр подбежал к Ольше, обнял ее, коснулся губами ее уха: — Ты в порядке?
Она кивнула.
Нет, она была не в порядке. Она была в ужасе, в растерянности. Она была не в себе.
Он ободряюще ей улыбнулся, прокричал:
— Скоро все кончится!
Она кивнула — да, понимаю.
Он чувствовал — ничего она не понимает, не соображает; она совершенно одурела.
Пальба вдруг прекратилась — словно барабанные перепонки лопнули. Яр подхватил карабин, развернулся, готовясь к очередным неприятностям, глянул на Херберта: тот, опустившись на колени, быстро и ловко перезаряжал дымящийся пулемет. Извивающийся Вик, ругаясь по-взрослому, выбирался из своего укрытия и одновременно пытался стащить со спины огнеплюй.
— Отступаем! — рявкнул Яр.
На улице выли сирены. Чужие голоса на разные лады выкрикивали его имя.
— Отступаем, — повторил Яр, начиная понимать, что главный бой им еще только предстоит.
Он прижал к себе дрожащую Ольшу. Дождался Вика и помог ему снять огнеплюй. Он подозвал к себе Угра и наказал ему держаться рядом.
Они стояли и смотрели, как медленно и осторожно пятится Херберт, покидая баррикаду. Сибер перезарядил пулемет, но пока не стрелял, наблюдая за полностью деморализованным противником.
— Скажите, храни вас Создатель, что здесь сегодня происходит? — Прозвучавший голос застал их врасплох.
Вик вздрогнул, Ольша взвизгнула, Угр хрюкнул, а Яр дернулся, едва не выстрелив из карабина в потолок.
В развороченном дверном проеме, обмахиваясь шляпой, стоял невысокий мужчина средних лет, одетый в рыжее пальто и черные с синим отливом брюки.
* * *
Джей Хивус, звезда популярного сериала, известный музыкант и чуть менее известный шоумен обычно не имел ничего против приключений. Можно даже сказать, что он их любил. Но сегодня приключения в его планы не входили. Джей Хивус был слишком обеспокоен состоянием своего здоровья. Развод и последующая потеря большей части честно заработанного состояния отразились на нем весьма негативно. Он сделался раздражительным, по его спине и плечам пошла отвратительная сыпь, он мучился кошмарами — но это было не самое страшное. Ужасало Джея другое: он вдруг открыл, что не способен удовлетворить свою новую молодую жену. Проблемы начались еще во время их свадебного путешествия: она требовала от него внимания, любви и ласки — больше, чаще, — а он, всегда прежде неутомимый и страстный, вдруг начал уставать от любовных утех, стал выдыхаться, терять к ним интерес.
«Это болезнь!» — решил Хивус. И взялся лечиться.
Он побывал уже в нескольких клиниках, но нигде еще не услышал того, что хотел услышать. Центр «Мэжик-Медик» был пятым в его списке. И здесь, кажется, Хивуса стали немного понимать. Но зародившееся хорошее впечатление оказалось смазанным из-за толп людей, собравшихся сегодня на площади перед больницей. Хивус давно привык к тому, что его персона вызывает повышенный интерес. В последние недели внимание стало буквально неприличным. Неудивительно, что Хивус решил, будто все эти люди пришли полюбоваться на него — заболевшего разведенного неудачника. А потом вдруг начался грохот и прочий шум, прорывающийся даже сквозь плотно закрытые двери врачебных кабинетов. Появились неприятные запахи, откуда-то взялся дым. Переменилось настроение обслуживающего персонала — люди, словно чем-то было напуганы. И совсем уж дикое впечатление произвел на Хивуса разгром в приемном холле.
— Что здесь происходит? — повторил свой вопрос Хивус, строго глядя на необычную компанию, которая, видимо, и учинила погром.
— Вот он-то нам и нужен, — сказал отвратительно неухоженный седой человек неопределенного возраста, видимо, предводитель странного отряда.
Час назад этот человек сидел на диване и мирно беседовал с приличной на вид девушкой — но Хивусу он уже тогда показался подозрительным. Еще бы! — так одеваться, так выглядеть… Даже фрики наряжаются со вкусом, а этот… Фи!
— Ты идешь с нами, — сказал седой человек и как-то удивительно быстро оказался рядом.
Хивус с возмущением отметил про себя, что грубиян этот еще и воняет! Он попробовал отстраниться, но человек уже непозволительно крепко держал его за руку и, кажется, нарочно пытался причинить боль.
— Что вы себе позволяете! — возвысил голос Хивус.
— Ты ведь, кажется, какая-то знаменитость? — Пренебрежение в голосе незнакомца еще больше возмутило Хивуса. Да и сам вопрос был удивительно бестактен.
— Да! — вскинулся музыкант и шоумен.
— Вот и отлично, — сказал седой человек и беспардонно потянул Хивуса за собой.
* * *
План был очень прост.
— Мы убьем его, если нас попытаются остановить, — сказал Яр так, чтобы его услышали все присутствующие. — И мы будем им прикрываться. Он — звезда. По нему они стрелять не станут.
— Ты уверен, командир? — спросил Вик.
— Нет, — ответил Яр.
— Заложник, — откопал в своей голове нужное слово Херберт.
— Что?
— Друг Хивус — наш заложник.
— Он нам не друг, — сухо сказал Яр. — Он нам никто.
— А кто будет его убивать? — деловито поинтересовался Вик, стараясь не показывать, насколько ему сейчас неуютно на душе.
— А ты как думаешь?
Они оба посмотрели на Угра. Великан шмыгнул носом, стукнул палицей об пол и подмигнул Яру. Космач единственный из всей компании понимал, что вожак врет, что никого он убивать не собирается. Но Яр неумелой Высшей Речью просил Угра подыграть. И Угр старательно насупился, продемонстрировал, как он будет расправляться с незнакомым человеком: хрясь! — и шея свернута. Угр научился врать. Это оказалось не так уж и сложно.
— Нам нельзя убивать людей, — неуверенно сказал Херберт, только сейчас, кажется, просчитав складывающуюся ситуацию. — Я должен защищать людей.
— Ты стал чудовищем, — пробормотала бледная Ольша.
Было видно, что Яра эти слова очень зацепили. Его лицо сделалось серым и неподвижным, глаза на миг стали бешеными, страшными. Он порывисто сгреб жену в охапку, сдавил ее, встряхнул и зашептал ей в ухо что-то быстрое, сбивчивое, яростное. Поначалу она пыталась сопротивляться, не слушала его, отстранялась от его горячего дыхания, потом вдруг зацепилась за какое-то его слово, посмотрела ему в лицо, поняла что-то и обмякла.
— Теперь уходим! — распорядился Яр.
Он заметил движение у Ольши за плечом, и глаза его сузились. Отодвинув жену, он шагнул в сторону, быстро вскинул карабин к плечу и точным выстрелом сшиб показавшегося на вершине баррикады хурба.
Путь налево пока еще был свободен. Но надолго ли?
* * *
Они бежали со всех ног там, где это было можно. Они бесшумно прокрадывались там, где это было нужно. Они всходили на движущиеся эскалаторы и не приближались к кабинам лифтов. Иногда им начинало казаться, что они кружат на месте, такими похожими выглядели выстеленные дорожками коридоры. Порой им чудилось, что они уже несколько часов мечутся по больнице, хотя в действительности не прошло и тридцати минут, как они сошли с баррикад. Они миновали несколько блоков, соединенных длинными переходами. Они спустились на два этажа, а потом поднялись на четыре. Они дергали запертые двери и выглядывали в окна. Они много раз оказывались рядом с выходом, но не знали, как его найти. Лифт мог бы доставить их на место, но Яр хорошо помнил, что говорил ему Гнат.
— Лестницей безопасней, — повторял Яр слова Гната и вел свою команду на поиски иного пути.
Они не встретили ни одного человека. Только в отдалении порой мелькали какие-то тени, чудилось неясное движение. Было видно, что совсем недавно здесь находились люди: в пустых холлах еще покачивались кресла, дымили кальяны, бормотали медийники. В спортивных залах работали беговые дорожки и пахло потом. В столовых комнатах остывала недоеденная пища.
Люди покинули клинику, сбежали в страхе. Даже тяжелые больные, даже те, кто не мог ходить сам. Их только что вывели, эвакуировали, дабы не подвергать опасности. А тех, кого нельзя или невозможно было беспокоить, заперли, спрятали. Яр понимал, что горожане считают его бешеным убийцей, и ему хотелось оправдаться. Он был уверен, что за его передвижением следят сейчас десятки, а может и тысячи глаз, Он не сомневался, что любое его слово будет услышано и проанализировано.
Но он не видел смысла в оправданиях.
Только действие имело сейчас смысл.
— Быстрей! — торопил он отстающих. — Внимательней! — предостерегал он неуклюжих.
Он на ходу пытался объясниться с Ольшей, но это плохо у него получалось. Он чувствовал, впрочем, что ей неважно, о чем он говорит. Ей было нужно просто его слышать. Она, кажется, снова начинала ему доверять.
И он говорил.
И смотрел по сторонам.
И думал…
Больше всего неприятностей пока доставлял Хивус. Поначалу он наотрез отказывался идти куда бы то ни было, и лишь пара оплеух сделала его чуть сговорчивей. Статусный заложник, кажется, не мог поверить в реальность происходящего, и Яр, глядя на него, вспоминал себя в тот день, когда возникший из ниоткуда Гнат приставил к его боку нож — вот этот самый тесак! — и потребовал ехать домой… Как же давно это было!
А вскоре Хивус решил, что стал жертвой масштабного розыгрыша. Он захохотал, когда эта мысль пришла ему в голову, и принялся хватать Яра за руки, спрашивая у него, какой канал ведет съемки. Он восхищался размахом постановки. Он хвалил всех присутствующих за отличную актерскую игру. Он требовал денег за участие. Он возмущался и кричал, что никому не позволит зарабатывать на его имени. Он не верил в реальность угроз, он даже Угра потыкал в бок и удивился: «Ну, надо же! Как настоящий!»
Потом Хивус пришел к мысли, что участие в шоу пойдет ему на пользу, и стал немного подыгрывать похитителям, не забывая время от времени обращаться к предполагаемым зрителям с едкими комментариями. Яру такое его поведение надоело быстро. Велев всем остановиться, он предложил Хивусу поглядеть, что пишут о событиях в клинике «Мэжик-Медик» информационные службы и простые очевидцы. Недоверчиво улыбаясь, Хивус достал свой комми — «Джинжер-Платин», между прочим! — сел на теплый пол и погрузился в серфинг. Яр решил его не торопить и встал рядом, заглядывая в огромный глубокий экран «Джинжера». Вскоре к ним присоединилась и Ольша.
Восемь минут блуждания по сети кардинально изменили Хивуса. Он даже вроде бы похудел и сделался ниже. И он уже не решался смотреть Яру в глаза.
— Зайти в свой блог, — приказал ему Яр. — Пиши: «Меня действительно похитили. Их главный похож на дикаря. Он ударил меня и грозится меня убить, если ему станут мешать. Он говорит, это серьезно. У них очень много оружия. Но он утверждает, что не собирался никому вредить. Он просто шел полечиться. Говорит, что его вынудили защищаться. Говорит, что сейчас он просто хочет вернуться в безопасное для всех место. Обещает, что никого не тронет, если ему позволят свободно пройти. Я очень прошу не мешать ему делать то, что он хочет! Думаю, мы должны позволить ему уйти».
И минуты не прошло, как это сообщение разлетелось по всей сети.
— Твой развод был ерундой по сравнению с этим, — сказал удовлетворенный Яр и выключил комми Хивуса.
В глубине коридора послышался шум, и Угр, забеспокоившись, несильно толкнул Яра в плечо — пора, мол, хватит стоять. Поморгав, угасли потолочные светильники в пятидесяти шагах от притихшей компании. Херберт поднял пулемет. Вик проверил, на месте ли его ножики.
— Призраки, — шепнула Ольша, заметив собирающиеся в темноте фигуры.
— Хурбы, — отозвался Яр, с ненавистью косясь в сторону врага. — Идем!
* * *
Потом они долго удивлялись, что не нашли эту лестницу раньше. Проглядели ее, а ведь много раз проходили с ней рядом, уверенные уже, что выход где-то здесь. Неоднократно выглядывали на шестиугольную остекленную площадку, которую Вик сразу же прозвал верандой. Они даже к окнам веранды подходили, смотрели вниз, видели крыльцо и машины правников, оценивали заслоны из прозрачных щитов, удивлялись количеству растянутых оградительных лент — площадь словно желтой рваной паутиной была опутана. Видели они и плотное кольцо хурбов. И отступивших, но не желающих уходить зевак. И фургоны съемочных бригад. Они много чего видели — но не замечали спрятавшейся за широкой тумбой лестницы.
Ее обнаружил Вик. Паренек, стесняясь Ольши, отошел в сторонку, намереваясь за стальной тумбой справить малую нужду. А нашел там ведущие вниз ступени.
Посланный на разведку Херберт вернулся через пару минут, доложил радостно, что лестница ведет на первый этаж и спускается в точно такую же «веранду», только дверей там три, а не одна, как здесь. Что находится за этими дверьми, сибер проверять не стал. Оглядевшись, он решил, что искать выход из больницы уже не обязательно. Широкие окна шестиугольной «веранды» вполне могли заменить двери. Располагались окна примерно в двух метрах от земли. Космач-великан такое препятствие преодолеет играючи, да и людям, очевидно, спрыгнуть вниз будет несложно.
— А разобьем ли стекла? — засомневался Яр, признавая, что план Херберта хорош, но требует некоторой проработки.
Сибер-друг молча указал на палицу Угра, потом многозначительно постучал клинком по стволу пулемета.
— А вот и проверим, — решил Яр.
Он влез на подоконник и, стараясь не слишком маячить в окне, еще раз осмотрел площадь перед клиникой, особое внимание обращая на расположение мобилей, сомкнутых щитов и прочих препятствий. Въезд в туннель перекрывали два тяжелых мобиля; у их колес свернулись аж семь сиберов-усмирителей — ну точно свора чутко дремлющих сторожевых псов! В очередной раз Яр подивился на собравшуюся внизу силищу. Предположил, что без вмешательства Номера Первого и Номера Второго дело тут не обошлось — с их-то связями, с их возможностями…
— Подойдите сюда, — позвал он своих приятелей.
Подошли все — и Ольша, и Хивус.
— Почти под нами стоит машина, видите? — Яр наклонился вперед, уперся лбом в холодное стекло. — Нет, не мобиль, правее смотрите, ближе к стене. На коробку похожая, серая, на восьми больших колесах.
Вообще-то с того места, где они сейчас находились, было невозможно разглядеть, сколько у этой машины колес. Но Яр почему-то не сомневался, что их именно восемь. И он знал — чувствовал! — что внутри машины сейчас сидит и скучает человек, дожидаясь, пока вверенные ему ремонтные сиберы вернутся в кузов на подзарядку и наконец-то можно будет, закончив смену, отправляться домой.
— Мы уедем на этой машине, — объявил Яр. — Но прежде мы сделаем вот что…
* * *
Сантиметровое стекло не выдержало удара шипастой палицы: лопнуло и со страшным звоном рассыпалось одно окно, мгновением позже разлетелось и соседнее, забрызгало отвернувшегося космача острыми осколками. Великан отступил, щурясь, мотая головой, а к освобожденным проемам, не теряя попусту времени, бросились стрелки: Херберт и Вик. Отрывисто загремел пулемет: пули секли бетон, прошивали бока мобилей, мочалили колеса. Сибер просчитывал каждый выстрел, выбирал цели так, чтобы даже случайно не задеть перепуганных людей. Опрокинулся и задымился подбитый усмиритель. Пустив под себя лужу, загорелось брошенное на стоянке такси. Раскололся и рухнул тяжелый прозрачный щит, придавив какую-то трубу на резиновых гусеницах, прячущуюся за ним, — не то видеокамеру, не то дальномер, не то миниатюрную самоходную пушку.
Клацанья карабина было почти не слышно. Вик, прильнув к прицелу, высматривал хурбов. Стрелял он редко, но уж наверняка. Снайперская охота, впрочем, продолжалась недолго: хурбы быстро почуяли неладное и попрятались.
— Человеческих жертв нет! — опустив пулемет и сканируя учиненный разгром, отчитался Херберт. Он очень странно себя чувствовал: в его мозгу словно сместилось что-то, будто какие-то шторки раздернулись или дверцы открылись, — и от этого стало проще и легче существовать. Херберт понял, что ему нравится разрушать. И ему стало казаться, что он теперь не сибер-друг. Он постепенно превращался в нечто другое — в машину, созданную для разрушения, для войны. Ему даже смешными историями уже не хотелось делиться.
— Хурбов почти не видно, — оторвался от прицела Вик. — Прячутся за людьми.
— Хорошо, — сказал Яр и, взобравшись на подоконник, втащил за собой Хивуса.
Звездный заложник был пропуском, и Яр предъявил его всему цивилизованному миру.
— Мы выходим! — прокричал Яр вниз. — Не мешайте нам, не преследуйте, и я никого не трону! Просто уйду в никуда!
— Яр Сладин! — заревели с площади опомнившиеся громкоговорители. — Отпусти Хивуса! Отпусти свою жену! Ты совершаешь общественно опасный поступок!
— Я знаю! — Он ухмылялся. Он был уверен, что эта ухмылка тиражируется сейчас многими миллионами экранов. Он чувствовал себя звездой. И, кажется, даже был немного собой горд. — Не мешайте мне, — угрюмо сказал он в пустоту, адресуясь к тем, кто знал больше, чем простые горожане. — И тогда секрет останется секретом, а невидимки так и будут невидимками.
Два крохотных регистратора подлетели к окну, зависли в воздухе, трепыхая серебристыми крылышками, запищали наперебой:
— Интервью! Пожалуйста, интервью! Только для нас! Оплата по высшему разряду!
Яр отогнал их ладонью.
— Я всего лишь хотел полечиться, — сказал он. — Теперь я выздоровел.
Он подмигнул всем, помахал рукой, прощаясь, и спрыгнул с подоконника.
* * *
Первым из клиники выбрался Угр. Следующей была Ольша — космач одной рукой подхватил показавшуюся в разбитом окне девушку и легко перенес ее вниз. За ними в окошко полез Вик — с двухметровой высоты он спрыгнул сам, но приземлился не очень удачно, ударившись подбородком о собственные колени и до крови прикусив язык. Но даже слегка оглушенный, он мгновенно сориентировался: откатился в сторону, залег у невысокого бордюра, выставил перед собой карабин и гаркнул, плюнув розовым:
— Есть, командир!
— Херберт, давай! — крикнул Яр.
Сибер выбирался медленно, вдумчиво: сперва положил на подоконник пулемет, потом снял со спины лук, отвязал мешающую коробку с патронами, отстегнул с левой руки клинок, перебросил его Угру.
— Быстрей, быстрей! — лихорадочно подгонял его Яр.
С подоконника Херберт сползал на животе, хрустя осколками стекла, смешно дрыгая ногами и пытаясь заглянуть вниз. Уже падая, он подхватил пулемет, потащил его за собой и, конечно же, получил им по голове. Звук вышел звонкий.
— Хивус! — Яр повернулся к заложнику.
— Я не пойду! — заартачился тот. — Я высоты боюсь!
— Ты меня бойся, — скорчил зверскую рожу Яр. — Давай в окно! Быстро!
Спорить Хивус не решился. У него и так уже все тело ныло от полученных тумаков. Он сел на подоконник, зажмурился, сотворил на себе божий знак и, качнувшись, вывалился наружу — будто в бассейн с аквалангом нырнул. Яр даже охнул от неожиданности, бросился к окну, думая, что увидит распростертого на бетоне заложника, из-под головы которого растекается красное пятно.
Хивуса поймал Угр. Великан, ворча, с интересом обнюхивал упавшего в его лапы заложника. Запах ему, кажется, нравился.
— Не ешь его! — облегченно выдохнув, пошутил Яр.
Но то, что это шутка, понял, кажется, один только Угр…
Яр покидал больницу последним. И уже сползая с подоконника, он увидел, как медленно открывается ближайшая дверь, а из-за нее бесшумно и плавно выходит — будто вытекает — черная фигура с серой маской на месте лица.
* * *
По ним так никто и не стрельнул. Какое-то недружное шевеление в рядах вооруженного оцепления, впрочем, наблюдалось, но опасным оно не выглядело.
Это потом Яр догадался, что их появление через разбитое окно стало полной неожиданностью для защитников городского порядка. Им готовили встречу возле главного входа. Держали под наблюдением и служебные выходы. Но вот окна… Благопристойные горожане, привыкшие соблюдать заведенные не ими правила, и представить не могли, что окно может заменить собой дверь.
Выждав пару минут, пока Херберт вооружался, а Ольша поправляла сбившиеся прическу и платье, команда Яра перебежала к огромному мобилю — действительно восьмиколесному. Брать его штурмом не пришлось: кабина оказалась открытой, а скучающий в ней человек так удивился и напугался, увидев возникшее сбоку косматое чудище, что на какое-то время оцепенел и потерял дар речи. Тщетно Яр тряс его за плечи и хлопал по щекам, задавая грозные вопросы. Чувствующий свою вину космач уже забрался в открытый кузов, там же устроились и Вик с Хербертом, приглядывающие за трясущимся, еле живым Хивусом, а привести в чувство нового заложника никак не удавалось — глаза его оставались пустыми.
— Там призраки, — сказала вдруг Ольша, стоящая на хромированной подножке. Яр посмотрел на жмущуюся к нему жену, протянул ей руку, велел:
— Забирайся!
И она, ухватившись за него, бормоча что-то, полезла на единственное свободное место — на спальный диван в глубине кабины. Там, кажется, было безопасно, там было почти уютно, там можно было лечь, свернуться и ни о чем не думать… Ольша переползла через незнакомого мужчину, ничуть его не стесняясь, просто не думая о том, что ее действия могут показаться вызывающими. И вот тогда оцепеневший человек очнулся. Он вытаращился на оголившиеся бедра девушки, заглянул в декольте и, глупо улыбаясь, спросил:
— А вы кто?
Яр схватил его за горло:
— Заводи свою машину!
Человек захрипел, лицо его сперва покраснело, потом начало синеть. Он что-то пытался сказать, и Яр отпустил его, позволил сделать вдох.
— Заводи машину!
— Я… Я не могу, — простонал человек, потирая помятую шею. — Я сиберов жду.
— Заводи! — Яр выхватил тесак. — И в тоннель! Быстро! Вывози нас отсюда, если хочешь жить!
— Меня оштрафуют! — завопил человек. — Меня уволят!
— Тебя убьют, — сказал Яр. — Здесь. И сейчас. Если ты не заведешь машину.
По крыше кабины заколотили.
— Хурбы! — послышался крик Вика. — Хурбы пошли!
Яр выругался, плюнул себе под ноги и захлопнул дверь.
Он должен был, во что бы то ни стало, сдвинуть эту чертову машину с места.
* * *
Грязный седой человек не шутил, он действительно собирался его убить. Матис Варнум икнул, покосился на симпатичную длинноногую блондинку, занявшую спальное место, и трясущейся рукой потер красную шею. Соображалось туго. Хотелось зажмуриться, заткнуть пальцами уши и завизжать. Но тогда, наверное, седой человек опять схватит его за горло и уже не отпустит. Или ткнет огромным ножиком куда-нибудь побольней — насмерть.
— Ладно, — сказал Матис и еще раз икнул. — Я попробую.
Он уже полтора года работал на этом транспортировщике, но еще ни разу не переводил его на ручное управление — необходимости не было. Конечно, он представлял, как это делается. Их, надзирающих бригадиров, инструктировали перед каждой сменой, а дважды в месяц им устраивали часовое тестирование на специальном стенде-тренажере. Да только сами инструкторы потом говорили, что, мол, никогда ничего не трогайте, не вмешивайтесь в работу бригады; ваше дело надзирать, а у машин достаточно мозгов, чтобы разобраться с любой проблемой.
Интересно, что сказали бы инструкторы, оказавшись на его месте. Могут машины разобраться с волосатым страшилищем, возникшим в окне, и с грозящим убийством безумцем?..
Матис Варнум выдвинул консоль. Удивился, что не видит сигналов от трех своих сиберов. Хотел, было проглядеть тренды, чтобы выяснить, в какой момент пропала связь и чем может быть обусловлено ее отсутствие. Но седой человек уже беспардонно лез к консоли, хватался за манипулятор, тыкал пальцем во все подряд скрины.
— Вам нельзя! — возмутился Матис.
— Мне можно! — оскалился человек.
Да, день не заладился, хотя начинался он, кажется, неплохо. Обычная смена, плановый выезд на ремонт, штатное досрочное завершение, дорога домой, мысли о романтическом вечере с подружкой… И вдруг распоряжение из центра, замена программы, новый маршрут. Надзирателю велено никуда не соваться, сидеть смирно и не мешаться. Суета началась: шум, народ, оцепление, понабежавшие сиберы, какой-то дым, стрельба, будто в шутере каком… А потом — откуда ни возьмись — чудище за окном. Седой безумец с ножиком. Мальчишка какой-то, девчонка длинноногая — ах, какие ноги! И — вдвойне странно — скандальный Джей Хивус собственной персоной. Откуда? Как? Зачем?!
— Ничего не понимаю! — рявкнул седой человек, отталкивая от себя консоль. — Давай, давай, машинист! Заводи свою телегу, если жизнь дорога!
Наверху раздался грохот, что-то дробно застучало но крыше. Затихло. Звукоизоляция тут, конечно, была не ахти какая. Транспортировщики все же не для людей делаются, а для сиберов в первую очередь.
— Хурбы! — опять крикнули в грузовом коробе.
— Хурбы, — сказал седой, глядя куда-то вбок.
— Призраки, — прошептала девчонка, подтянула к груди свои длиннющие ноги и спрятала лицо в коленях.
Видно было, что она без ума от страха. Еще бы! Матис отлично ее понимал.
Он, покосившись на седого, большими пальцами скинул предохранительные колпачки с тумблеров, щелкнул ими, ввел с консоли код подтверждения, квитировал выскочившее сообщение об отсутствующих в слотах р-сиберах, смахнул с лобового стекла ненужную навигационную сетку и взялся за манипуляторы.
Не каждому надзирающему бригадиру доводится поуправлять могучим восьмиколесным транспортировщиком.
Матис с замиранием сердца тронул с места тяжелую машину, осторожно развернул ее — и растерялся.
Проехать к тоннелю было невозможно. Дорога к нему была перекрыта. Других выходов с площади не наблюдалось.
* * *
Когда хурбы пошли в атаку, было еще не страшно. Когда стало ясно, что хурбов очень много и отступать на этот раз они не собираются — сделалось тревожно и неуютно, но настоящего страха все равно не было. По-настоящему страшно стало, когда на больничной площади начали падать люди. Они не понимали, что за незримая сила сбивает их с ног. Многие вообще не осознавали, что с ними творится, и, неуклюже поднявшись, они впадали в странное оцепенение или же начинали ходить кругами, словно сомнамбулы. Но не все могли подняться. У некоторых словно сами собой вдруг открывались брызжущие кровью раны.
Лишь немногие из присутствующих на площади понимали, что здесь происходит.
Хурбы уже не старались быть незаметными. Их приоритеты поменялись. Хурбы пошли напролом, будто догадавшись, что у них остался последний шанс расквитаться с обидчиками.
Но обидчики сдаваться не собирались.
Вик скакал по кузову от борта к борту, отстреливал хурбов из карабина, выбирая тех, что казались ему пошустрей и пожирней. Херберт взобрался на небольшое плоское возвышение позади кабины, под которым, судя по теплу и небольшой вибрации, скрывался реактор. Сорвав с себя коробки с патронами и обложившись ими, сибер открыл по наступающим хурбам шквальный огонь. Многоствольный «Гринго» буквально сметал рвущихся к машине демонов. Но цифра на счетчике патронов стремительно уменьшалась, и Херберт уже прикидывал в уме, как долго он сможет вести такой плотный огонь; вычислял время, когда ему нужно будет оставить бесполезный пулемет и взяться за лук, а потом и присоединиться к ждущему рукопашной схватки Угру. Два клинка и тяжелая палица — смогут ли они сдержать рвущееся в кузов полчище хурбов? На Вика особой надежды нет, в драке от него пользы будет немного больше, чем от скорчившегося в углу заложника.
Вся надежда была на то, что машина вырвется из окружения раньше, чем хурбы до нее доберутся. Пока же тяжелый грузовик не двигался, а изображал движение. Он медленно ползал взад-вперед, крутился, петлял практически на одном месте. Совершенно непонятно было, что происходит в кабине, о чем там думает Яр.
Херберт стучал по крыше кабины локтем левой руки и вопил:
— Демоны! Демоны идут!
Стрелять было очень непросто. Ведь ему нельзя было задевать людей.
* * *
Яр орал и ругался, как никогда в жизни, требуя у перепуганного водителя направить транспортировщик прямо на мигающие маячками мобили и на прячущихся за ними людей в форме. Но бледный и оглушенный водитель просто не понимал, как это можно сделать.
Хурбы уже практически под колеса бросались. Грохочущий пулемет здорово прореживал их ряды — черные порванные пулями тела буквально летали; но даже не знающий усталости Херберт не мог одновременно обстреливать все направления, откуда лез враг. А хурбы перли отовсюду: они сыпались из разбитого окна клиники, спрыгивали с больничного крыльца, выбегали из-за мобилей правников и выползали из брошенных такси; они поднимались из разлитых по земле теней и отпочковывались от колышущихся толп зевак; они скакали по крышам, выбирались из вентиляционных киосков, выпрыгивали из озаряющейся частыми синими вспышками кабины междугородного порта. Было отлично видно, как в прозрачных тоннелях снуют вверх-вниз больничные лифты, набитые черными фигурами. За стеклами окон мелькали мертвые маски нечеловеческих лиц.
— Убирайся! — рявкнул окончательно взбеленившийся Яр. — Вон! — Он толкнул водителя, практически выбросил его из кресла и схватился за джойстики.
Восьмиколесная машина тут же скакнула вперед; в кузове что-то с грохотом упало — скорей всего, это Херберт не удержался на ногах. Яр, обругав себя, впредь действовать решил осторожней.
Управлять транспортировщиком было непросто. Но, разворотив фонтан и повалив два фонарных столба, Яр начал кое-что понимать, и через пару минут он уже вполне сносно мог вести машину с нужной скоростью в нужном направлении. И, кажется, вовремя: хурбы уже лезли в кузов, карабкались на капот, цеплялись за подножки, тянулись к окнам.
— Держитесь! — прокричал Яр, сам не понимая, к кому он адресуется: то ли к Ольше и сидящему на полу водителю, то ли к приятелям своим, то ли к настырным хурбам, то ли к вставшим у него на пути правохранителям.
Машина вильнула, сшибая низкими бортами хурбов, перемалывая их колесами. Подпрыгнула, перескочив бордюр. Ткнулась носом в изрешеченный пулями пожарный мобиль, развернула его, отбросила.
— Ну, держитесь! — прокричал Яр веселее, закладывая лихой вираж. Машина врезалась в толпу хурбов, разметала ее, размазала и заскользила, чуть заваливаясь на левый бок, натужно скрипя подвеской. Одно из колес лопнуло, будто взорвалось. Отстраненный от управления водитель запищал что-то протестующее, но Яр даже не глянул в его сторону, только дернул ногой, несильно пнув по ребрам — молчи! — Держитесь!
Он раздавил подстреленного усмирителя, протаранил стоящую на спущенных колесах пожарную машину, смял догорающее такси, прокатившись по нему. Остановился на миг, опустил стекло, высунул голову, заорал, замахал рукой:
— Убирайтесь! Убирайтесь все! Освободите дорогу!
На площади началась настоящая паника.
* * *
Вик крепко держался за какой-то прут, намертво вделанный в борт кузова. Стрелять на ходу было невозможно, да и смысла особого не имело. Отставшие было хурбы опять полезли в машину, стоило ей приостановиться, но Угру и Херберту пока удавалось сдерживать не очень-то ловких демонов-невидимок. Космач помахивал своей палицей, уродуя не только хурбов, но и борта машины, а Херберт, отложив пулемет, шинковал врагов коваными клинками.
— Освободите дорогу! — надрывался, высунувшись в окно, Яр.
Кажется, командир еще надеялся, что дело обойдется без человеческих жертв. Наивный! Вик отлично видел, что творится на больничной площади. Люди словно с ума посходили: визжат, носятся, кто-то в здание лезет, кто-то, напротив, наружу бежит. Эти, которые в форме, в стороны расползаются, не хотят на пути машины оказаться. А на бетоне, будто черви, ворочаются раненые — те, которых невидимки потоптали. Визжат, стонут, руки тянут. Некоторые вроде бы начали хурбов замечать — смотрят в их сторону, а лица-то какие испуганные, будто они привидений увидели. А так и есть, собственно. Вон девка-то командирова тоже все твердила — «призраки, призраки».
Вик вдруг понял, что Яр зовет его к себе. Не то чтобы услышал, нет, а будто шепот какой в голове раздался: «Иди сюда, сказать чего хочу». Вик, привстав на цыпочки, глянул на застрявшего в окошке командира. Тот, извернувшись, сверкнул глазами, а голос в голове еще настырней стал: «Иди, говорю!»
— Ну что? — крикнул Вик, отцепляясь от борта и по стеночке, по стеночке продвигаясь к кабине, не забывая вниз поглядывать — как бы какой-нибудь хурб не задел своим крылом. Вон Ларсу-то именно так ногу и отрезало — чирк, словно косой, и нет ступни.
— Пленного возьмите! — прокричал командир, и Вик решил, что это он про заложника говорит, про перетрусившего Хивуса.
— Да здесь он, здесь! Сидит, трясется!
— Пленного! — еще громче рявкнул Яр. — Хотя бы мертвого! Я доктору обещал! В кузов затяните! Хоть одного, а лучше парочку!
Командир проорался и скрылся в кабине. А Вик встал, почесывая в затылке, размышляя, что же хотел сказать Яр, поглядывая, как людоед и робот сшибают с бортов демонов-невидимок. Хорошо, что кузов высокий и прихватиться на нем особо не за что. Правильную машину командир выбрал!
— Так кого обещал-то?! — крикнул Вик, хотя понимал, что Яр его не услышит.
Но Яр, кажется, услышал и даже ответил — прямо вот в самые мозги и шепнул: «хурба».
— Чего? — переспросил, холодея, Вик.
— Урб! — рявкнул подобравшийся близко космач. Вик сердито покосился на него, увидал в звериных маленьких глазках какое-то смутное понимание и заподозрил, что не его одного звал командир, не к нему одному он обращался.
— Урб! — рыкнул людоед и, далеко перегнувшись через борт, выдернул из-под низу трепыхающееся черное страшилище, бросил его себе в ноги и вдарил по нему дубиной — будто пойманного руками налима глушил.
* * *
Яр закрыл окно, проверил локтем, заблокирована ли дверь, и двинул транспортировщик вперед. Получилось неплохо: в кузове, кажется, никто не свалился, а вот хурбы так и посыпались с гладких бортов — под колесами захрустело, зачавкало. Яр чуть разогнал машину, своротил оказавшийся на пути мобиль, смял пластиковые щиты, переехал двух пожарных сиберов, заложил крюк, далеко объезжая прячущихся за репортерами людей — мало ли что у них на уме, еще бросятся сдуру под машину. Вовремя заметил на земле шипованные ленты и, вывернув резко в сторону, левыми колесами наехал на высокий бордюр пешеходной аллеи. Почти сразу спрыгнул с него, но все же зацепился за что-то брюхом — аж зубы свело от скрежета.
— Давай, давай! — бормотал Яр, выравнивая транспортировщик, нацеливая его на арку туннеля, взывая к благоразумности охраняющих ее правохранителей. Два тяжелых мобиля стояли там, по-прежнему блокируя въезд. Перед ними пружинисто разминались поднявшиеся на крепких лапах сиберы-усмиригели — аж семь штук. Рядом держались хурбы — точно не меньше двух дюжин. Но сколько сейчас там людей? Трое? Пятеро? Семеро? Непонятно! Они там есть — Яр это чувствовал. Он пытался мысленно связаться с этими людьми, он пробовал убедить их отойти, отвести машины, он старался сообщить им о своей решимости: он не отступит, он пойдет на таран, он уже разгоняет послушный транспортировщик, легко преодолевая те препятствия, что они тут понаставили, побросали.
Яр подался вперед.
Отстраненный от управления водитель стоял за спинкой кресла, крепко вцепившись в нее тонкими белыми пальцами. Он молчал, но Яр краешком сознания чувствовал, что творится у него на душе. Потому он почти даже не удивился, когда тихоня водитель вдруг сказал:
— Позвольте помочь! — и, потянувшись к консоли, ткнул пальцем в пару каких-то клавиш. Он сделал это так быстро, что Яр не успел ему помешать. Догадываясь, что сейчас произойдет нечто непоправимое, взбешенный Яр повернулся, приподнялся, открыл рот, чтобы разразиться угрозами и руганью… И оглох.
И лишь когда восьмиколесная машина врезалась в свору усмирителей, разметала хурбов и завязла, ткнувшись носом в бронированные мобили правников, Яр сообразил, что его глухота вызвана воем мощнейшей сирены.
Он дал задний ход и опять бросил машину вперед, надеясь, что его приятели в кузове успели за что-нибудь ухватиться.
Удар! — вставшие на пути мобили расцепились. Еще два-три толчка — и выезд будет свободен.
Яр вновь отвел машину назад, глядя на вспомогательные обзорные экраны и видя спешащих отовсюду хурбов. Они напомнили ему муравьев, защищающих свой муравейник, — такие же черные, такие же настырные, такие же мерзкие.
Он посмотрел вперед.
Из помятых бронированных мобилей выпрыгивали люди, бежали прочь, закрывая уши ладонями, спотыкаясь и падая. Трое, пятеро, семеро… Ну, наконец-то их проняло! Наконец-то они поняли, что не смогут его остановить!
Завывающий восьмиколесный таран опять ударил в препятствие и откатился, низкой кормой давя наползающих черных тварей.
— Прорвемся! — проорал Яр, не слыша себя.
Он глянул на дыру близкого тоннеля и не сразу понял, что это там такое странное ворочается. А когда рассмотрел и осознал — обомлел: огромное невообразимое чудище лезло из арки на площадь. Мигом позже пришло понимание, что это обычная рекламная голограмма, одна из множества, что населяли этот тоннель. Монстр из какого-нибудь нового фильма или свежей игры — завлекательный морок, бесплотный фантом, нарисованный лазерами и прочей технологической магией. Яр захохотал, повернулся к водителю, ткнул пальцем — смотри, мол, какую страхолюдину придумали, даже я напугался.
И, опять обмирая, понял, что водитель эту близкую голограмму не видит.
Не замечает, хоть и смотрит точно на нее.
Хурб?!
Монстр выбрался из тоннеля. Ростом он был, наверное, с трех космачей, а то и выше, на каждом плече его могло припарковаться такси, на брюхе его и груди впору было дорожную разметку рисовать. А вот голова у него против остального тела была крохотной — не больше деревенской бочки для грибного соления. И рожа на ней кривая, страшная: будто бы искусственное лицо, которым когда-то пользовался Ларс, натянули кое-как на эту бочку, перекосили, да и порвали местами.
Хурб!
«Хурб!» — откликнулся эхом космач.
Чудище наклонилось, шагнуло вперед, легко опрокинув оказавшийся на пути бронированный мобиль. Потянулось к убегающему транспортировщику, словно к желанной игрушке, шаркнуло скрюченной ладонью по бетону — промахнулось.
Яр обернулся быстро, схватил хозяина машины за отвисший на груди комбинезон, подтянул к себе, проорал в самое ухо:
— Вырубай сирену!
Тот то ли услышал, то ли понял. Кивнул, перегнулся через кресло, ткнул в клавиши. И опять Яру показалось, что он оглох — так тихо стало кругом.
— Веди! — крикнул он водителю, сдвигаясь ближе к окну. — Назад кати, не останавливайся!
Огнеплюй закатился под какие-то педали, застрял в каких-то рычагах, Яр буквально вырывал его, дергал изо всех сил, всем телом налегал, высвобождая. Глухо и непривычно тихо зашуршал пулемет — это Херберт пытался остановить преследующее их чудище, расстреливая остатки боекомплекта. Но гигантскому хурбу все было нипочем — он, наклоняясь все ниже, шагая все шире, загребал перед собой лапищами, пытаясь ухватить колесную машину. Пули рвали его лицо, дырявили отвисающую складками кожу — но он словно и не чувствовал ничего, только изредка фыркал и встряхивал головой-бочкой.
Яр, чувствуя, что время выходит, распахнул дверь со своей стороны, встал на подножку и обернулся на Ольшу. Она, плотно сжав губы, смотрела на него. Он почувствовал — она уже приняла то безумие, что творится вокруг них, она приходит в себя, она почти уже способна адекватно мыслить. Он почуял — она переживает за него больше, чем за себя. Понял — она его любит. И верит в него.
Яр подхватил огнеплюй, положил его на дверную петлю.
Руки невиданного хурба шарили в метре от искореженного бампера машины, голова его клонилась все ниже.
— Выворачивай вправо! — рявкнул Яр в кабину. — Вправо, быстрей!
Машина подпрыгнула, наскочив на что-то. Яр чудом не свалился под колеса, с трудом удержал огнеплюй. Десятки мелких хурбов преследовали отступающий транспортировщик, цеплялись за него, пытались дотянуться до висящего в двери человека. Но человеку сейчас было не до них.
— Еще правей, резче!
Гигантский хурб начал поворачивать голову, не выпуская из поля зрения ускользающую машину, но и не имея возможности последовать за ней. Он был слишком инертен, слишком тяжел и неуклюж.
— В тоннель! — проорал Яр. — Гони в тоннель!
Он замкнул контакты огнеплюя, почувствовал знакомую вибрацию и зажмурился на мгновение.
Жахнуло! По лицу, словно обжигающе-горячей мочалкой хлестнули. Яр вытерпел секунду, потом отпустил раскалившуюся, ненужную больше трубу, пригнулся, нырнул назад в кабину. Скорчился, перетерпевая боль.
— Гони! Гони!
Пламя полыхало совсем рядом. Хурб-переросток, кажется, еще не понял, не почувствовал, что горит, и продолжал преследовать машину. Огонь стекал по его телу, огненные брызги летели с его рук. Монстр неуклюже поворачивался, но уже почти ничего не видел — жидкое пламя выедало его глаза.
— Гонь! — потрясая палицей, ликовал в кузове космач. — Урб! Гонь!
— Прорвемся! — кричал Яр, раздирая ногтями зудящую кожу лица.
Маленький Вик, победно вопя, катался по скачущему кузову, бился о борта, пытался поймать что-нибудь, за что можно было бы уцепиться, к чему можно было бы прижаться.
Херберт, и сам, валясь с ног, носился за мальчишкой, намереваясь его спасти.
Обессиленная Ольша, закрыв глаза, вспоминала беременность и убеждала себя, что у них с Яром все еще только начинается.
А заложник Хивус, забившись в угол, гадал, как высоко теперь прыгнет его рейтинг, решал, какой гонорар требовать за эксклюзив, и строил планы своего скорейшего и, конечно же, триумфального возращения в шоу-бизнес…
Восьмиколесный транспортировщик влетел в туннель, дребезжащими остатками бампера рассекая кружащие в воздухе слоганы и лозунги. Призрачные красотки, драконы, мутанты и космические пришельцы ринулись к машине, зазывая на свои каналы, наперебой обещая лучшие в мире развлечения, самые острые ощущения, незабываемые впечатления.
«До свидания! Обязательно возвращайтесь! Счастливого пути!» — кричали они вслед убегающему транспортировщику.
Яр не обращал на них внимания. Крепко держась за консоль, он смотрел вперед и озабоченно прислушивался, как шлепает по бетону покрышка лопнувшего колеса.
Назад: ГЛАВА 28
Дальше: ЭПИЛОГ