Книга: Штормовой прилив
Назад: 35. Кими
Дальше: 37. Сребротуман

36. Хьелльрунн

На следующий вечер, не убирая рук от раненого бока, Хьелльрунн медленно вышла из спальни Сандры. Пока жрица что-то шептала у алтаря, позади неё стояла Трина, одетая в тёмные одежды послушницы Фрейны. Время от времени Сандра делала паузу, чтобы Максим мог перевести. На низких скамейках сидело около тридцати горожан. Некоторые из них слушали внимательно, другие же едва сдерживали слёзы, а кто-то в задумчивости опустил головы.
– Сандра добилась желаемого, – прошептала госпожа Камалова. – Теперь у неё настоящий храм.
Переведя взгляд на Трину, Хьелльрунн ощутила острую боль раздражения.
– Это моё место! Сандра меня просила стать ученицей!
Госпожа Камалова поманила за собой, и вскоре они вернулись в комнату Хьелльрунн, где смогли поговорить, не мешая службе.
– Может, твоё место и у алтаря, – начала Зоркая-ренегат, – но я всё-таки думаю, что тебе стоит учиться как у Сандры, так и у меня.
Сев на край стола, старуха принялась рассматривать комнату. Хьелль немного смутилась, что бывшая наставница по сей день не видала простых покоев ученицы. Ведь совсем недавно заворожённая девушка проводила время на кухне лесной хижины, и после обеда они с госпожой Камаловой тренировались вместе. Теперь у сестры Стейнера появилась соперница, причём она посягала не только на внимание бывшей Зоркой, но и верховной жрицы.
– У вас с Триной взаимная неприязнь, – добавила госпожа Камалова.
– Не совсем так… – начала Хьелльрунн, но вдруг замолчала под суровым взором наставницы.
– Дитя, я пока не ослепла. Вы как кошка с собакой. – Старуха сгорбила плечи и изобразила, как разъярённое животное выпускает когти.
– Я не кошка, – возразила Хьелль, вспомнив своё видение прошлым вечером.
Бывшая Зоркая скрестила руки на груди и нахмурилась.
– Чушь собачья!
– Она невыносимо грубая. – Усевшись на кровать, Хьелльрунн вздохнула, но очередной приступ боли не заставил себя долго ждать. – По вашему приказу она шпионила за мной.
Госпожа Камалова грубо усмехнулась.
– Серьёзно? Думаешь, я в шпионов играла?
– Откуда мне знать! С тех пор как мы прибыли, постоянно что-то происходит, и я лишь пытаюсь разобраться во всём этом. К тому же Трина всегда оказывалась поблизости с недовольным лицом. Она отчаянно желала стать вашей…
– Чушь, – перебила старуха. – Все послушники – мои. Кто их обучит, если не я? Думаешь, я много знаю об Академии Пламени или Академии Земли? Конечно нет. Всё, что я могу сделать, – помочь им не стать угрозой для самих себя. Так что Трина – не единственная моя ученица, все дети ими являются.
– Она всегда обо мне плохо отзывалась. – Чем больше Хьелльрунн думала об этом, тем больше понимала, что едва знала соперницу. – А теперь ещё и послушницей Фрейны стала! Это моя должность!
– Сандра нуждалась в помощнице. Трина – единственная девушка твоего возраста. Мальчишек попросить о таком нельзя: они слишком беспокойные.
– Тогда почему она меня так ненавидит?
Госпожа Камалова с улыбкой отвернулась.
– В своё время, когда я училась на Владибогдане, в Академии Воздуха проходила обучение девочка. Наталья Соколова. Она была родом из знатной семьи в Вендской провинции, а потому обладала хорошими манерами вкупе с надменностью и высокомерием. – Госпожа Камалова закатила глаза. – Что бы я ни делала, Наталья делала лучше. Она лучше училась, раньше вставала, позже ложилась. Она ни в чём не давала мне становиться первой.
– И как вы её победили?
– Победила? А зачем мне было её побеждать? Она закончила академию, и её отправили в Новгорусскую губернию. Дошли до меня слухи, что она выследила несколько бандитских группировок и какое-то время была известной среди членов Синода. Но она так часто пользовалась силами, что умерла в конечном счёте от странной истощающей болезни. Подобная смерть присуща магам, которые черпают силы из воздуха.
– Ужас. – Хьелльрунн сморщилась.
– Наталья была ужаснее. Вот уж по ней точно скучать не буду. К чему я это рассказываю? Понимаешь, некоторые люди убеждают себя, что ты – их враг, и они должны быть лучше тебя. А это всё потому, что им для жизни нужен стимул, да?
– Значит… Трина конкурирует со мной?
– Похоже на то.
– И нет никакого заговора или причины ненавидеть меня?
– Заговор сводится к тому, что озлобленная девчонка с занозой в заднице пытается самоутвердиться. Трина в чём-то похожа на тебя, и поэтому она так тебя не любит.
Хьелльрунн усмехнулась, отчего в боку немедленно вспыхнула боль. Сморщившись, девушка прижала руку к ране.
– У меня в заднице нет занозы.
– Ну да, конечно. А птицы, как известно, на зиму улетают на север.
Хьелль не смогла удержаться от улыбки. Как же она скучала по этим шуточкам.
– Не могу поверить, что ты вообразила, будто я отправила следить за тобой. – Госпожа Камалова покачала головой. – Как будто у меня есть время на эти игры. У меня тут орава голодных ртов, которых нужно хоть как-то накормить. Вот балда.
– Отлично. Пусть я буду балдой. – Неожиданно Хьелльрунн окинула Зоркую серьёзным взглядом. – Но пришло время рассказать, что происходит с моими силами из-за гнева. Мне нужно знать, почему я не могу подойти к берегу без… – Она помахала рукой в поисках слова. – Ну, вы поняли.
– Отлично. Я рада, что ты должным образом относишься к магии. Легкомыслие здесь неуместно.
– Значит, вы готовы учить меня снова?
– Если ты сама этого хочешь.
Хьелльрунн кивнула.
– Я готова. Я хочу научиться контролировать силы и хочу перестать их бояться.
– Чудесно. – Госпожа Камалова улыбнулась. – Много времени мы потеряли, да?
* * *
Уже на следующее утро её распорядок дня резко изменился. Вместо чтения мрачной книги на ступенях храма они с госпожой Камаловой медленно пошли к побережью.
– Как рана? – поинтересовалась та, пока они прогуливались по пустынным утренним улочкам Дос-Хора.
– Как ни странно, но намного лучше. – Хьелльрунн прижала пальцы к шраму, который оставила стрела.
– Те, кто владеет силами земли, исцеляются быстро. Но те, кто черпает магию из земли и воды, лечатся ещё скорее.
– Почему?
– Знавала я Зоркого, который утверждал, что люди состоят из воды и минералов. – Старуха склонила голову, как будто не до конца в это верила. – Или же ты просто крепче, чем кажешься.
Неспокойное море то и дело выбрасывало на побережье сердитые волны, пока вдалеке вздымались белые гребни. На хмуром небе лишь кое-где проглядывала голубизна. Хьелльрунн почувствовала себя почти как дома.
– Что теперь? – спросила она, проходя мимо каменной руки.
– Присядем.
– Колас тоже велел сесть. – Девушка поморщилась. – Ничего хорошего не вышло.
– Возможно. – Госпожа Камалова обиженно поглядела в море. – Но я не Колас. Садись.
Хьелльрунн подчинилась и принялась слушать шум обрушивающихся волн.
– Скажи, что чувствуешь, – заговорила наставница чуть громче, чем прилив.
– Страх. Я хочу убежать. Я чувствую… раздражение?
– Раздражение – первый шаг к гневу. Чувства исходят из твоей души или из моря?
– Не знаю. – Хьелльрунн с трудом вздохнула. – Из моря и из меня.
Она резко вздрогнула, когда старуха взяла её за руку.
– Дыши. Закрой глаза. Это нелегко, но я здесь. Вспомни наш разговор в храме той ночью, когда ты уснула у алтаря.
Они долго сидели молча, и наконец Хьелльрунн почувствовала сдвиг. Под руководством наставницы сидеть на пляже оказалось легче, невзирая на то, что присутствие древнего существа в море постепенно становилось сильнее.
– Чувства мои. Страх за Стейнера и отца. Я боюсь, что больше никогда их не увижу. Гнев на Империю за все страдания, которые она причинила. Беспокойство… – Хьелль попыталась подобрать слова. – Я переживаю, что не могу ничего изменить.
– А та сущность в море?
– Она знает меня. Я не могу сказать, откуда мне это известно. Но она знает меня, слышит и испытывает мои эмоции.
– Так и есть. – Госпожа Камалова сжала руку ученицы, и та открыла глаза. Старуха улыбнулась. – Я тоже это ощутила.
– Вы знаете, что это?
– Послушники Академии Воздуха умеют призывать птиц, как ты уже не раз видела. А ещё ветер и шторм, как во время нападения на тебя. Послушники Академии Пламени создают огонь и дым, как из собственных тел, так и из воздуха. Те, кто учился в Академии Воды, управляют этой стихией. И лишь послушники Академии Земли не в силах ничего вызвать.
– А я к какой школе отношусь?
– Бывает так, что ученик проявляет способности сразу к двум школам. Зоркий, владеющий огнём и землёй, может, например, общаться с драконом. Но на это требуются годы тренировок.
– А я?
– Ты, Хьелльрунн, владеешь землёй и водой. Однако мощь твоего колдовства велика не по годам. Ты в состоянии призвать что-то гораздо более редкое, чем даже могучий дракон.
Поражённая девушка поднялась на ноги и уставилась на море, чувствуя необъятность и древность того, что ждало её под толщей воды.
– Не уверена, что готова, – прошептала она.
– Не уверена, что у тебя есть выбор, Хьелль. – Госпожа Камалова тоже встала и закуталась в шаль. – Тебе пора научиться контролировать силы, иначе твои страхи причинят вред другим людям.
– Что мне теперь делать?
– Ты ведь ранена? Так что вернёшься в храм, пообедаешь и отдохнёшь.
Хьелльрунн кивнула.
– Но мы ещё придём сюда?
– Нет. Тренироваться будем возле храма. Море слишком тебя отвлекает.
Когда госпожа Камалова направилась в сторону Дос-Хора, пряча от ветра голову, Хьелльрунн бросила последний взгляд на Мерцающее море. Что же таилось под волнами?
– Ты меня знаешь, – прошептала она морю, и слова принесли некоторое облегчение. – Ты понимаешь меня. Нет больше смысла тебя бояться.
Назад: 35. Кими
Дальше: 37. Сребротуман