Сигнификатор: деньги, животные, кормление.
Деньги: сами деньги и любой материальный ресурс, который вы можете получить или уже получаете, деньги, связанные с продуктами питания.
Отношения: держатся на деньгах, плотских удовольствиях, могут быть только в начале, одна сторона инфантильна.
Здоровье: зависит от продуктов питания, возможно ожирение. Ротовая полость.
Детерминативы: чаще всего указывает на одноразовость и непродолжительность; направленность на удовольствие, поверхностное восприятие, материальность, прирученность и одомашненность. А также на суть как некой материальной конкретной пользы. Типа «это можно есть, купить или продать». «Полезный».
Например:
• «Лагуз + Феху» может означать «женщина, которая продается»;
• «Беркана + Феху» – женщина, которая кормит («распоряжается коровами»);
• «Хагалаз + Феху» – некий неконтролируемый процесс, который вам будет полезен;
• «Йера + Феху» – жизненный рабочий процесс, несущий вам пользу;
• «Ингуз + Феху» – дело, которое даст вам быстрый и полезный результат.
Сигнификатор: потери, крах, истощение, невозможность «подключиться», падёж. Изредка – находка чего-то, что некто давно потерял. Поиск чего-то пропавшего. Отсутствие ресурса.
Деньги: обесценивание денег, резкое падение курса валют, сгоревшие вклады, нищета, отсутствие денег. Деньги, связанные с переработкой отходов.
Отношения: бесперспективные, строятся на взаимной нищете ради выживания, крах отношений.
Здоровье: истощение, голод, булимия, худоба, дистрофия, проблемы с питанием и выделительными системами.
Детерминативы: чаще всего указывает на потерю; неудовольствие от чего-то, испорченность, некачественность, ненужность, неактуальность. «Бесполезный».
Например:
• «Перт + Феху Перевернутая» – возможность потери;
• «Гебо + Феху Перевернутая» – убыточное партнерство;
• «Кано Перевернутая + Феху Перевернутая» – полное угасание чувств, жизненной активности, переживаемое как «тщета».
Сигнификатор: энергия, ярость, напор, стремление типа «хочу».
Деньги: агрессивный бизнес, есть потенциал развития, деньги, которые вы можете вложить в некое дело. Деньги, связанные с энергоносителями.
Отношения: агрессивно-сексуальные, могут быть просто агрессивные. Напористо-настойчивые.
Здоровье: показатель жизненных сил, зависит от сильных эмоциональных переживаний типа ярости, гнева, направленной активности. Гнойники и фурункулы.
Детерминативы: чаще всего указывает на активность; живость, желание, дикость как таковую, так и в аспекте несдержанности, первичные посылы роста. Нечто растущее, стремящееся на свободу. Активное упрямство. «Активный».
Например:
• «Тейваз + Уруз» – сверхактивный и целеустремленный человек, возможно, боец, скорее всего, мужчина;
• «Кано Перевернутая + Уруз» – направление энергии узким лучом;
• «Беркана + Уруз» – первая фаза беременности, активный рост плода, планы, наполненные несдержанным «хочу».
Сигнификатор: отсутствие энергии, пустой топливный или энергорезервуар (любой), подавление силы или агрессии.
Деньги: которые невозможно куда-то вложить, постепенно дешевеющие.
Отношения: либо предельно вялые, либо с подавленными желаниями и агрессией.
Здоровье: упадок сил, отсутствие энергии, скрытые гнойные процессы.
Детерминативы: чаще всего указывает на отсутствие желания – «не хочу»; отсутствие жизненных сил, желаний, посылов развития. Вялость, нежелание включаться в дело, болезнь. «Инертный».
Например:
• «Ансуз Перевернутая + Уруз Перевернутая» – информационная и коммуникативная закрытость как проявление нежелания активности из-за упадка сил или лени;
• «Отила + Уруз Перевернутая» – и как «дом отдыха», и как «место бессилия»;
• «Йера + Уруз» – энергозатратные и невыгодные дела.
Сигнификатор: входы-выходы, границы, задержки. Любые «таможни и границы».
Деньги: придерживаемые для некоего дела, их просто так не отдать и не получить, предельно целевые. Деньги, связанные с защитой территории и «тела».
Отношения: напряженные, один партнер давит, могут быть с физическим насилием.
Здоровье: зависит от состояния костей, зубов, спазмов, запоров и тромбов.
Детерминативы: чаще всего указывает на необходимость точного действия, причем без торопливости; прорыв, удар, разрушение преграды; активная защита, покровительство. Может указывать на задержки, даже некую заторможенность, упертость. А также остановку из-за внутренней неопределенности. И необходимость «провести границу». Направленность «наружу».
Например:
• «Манназ Перевернутая + Турисаз» – человек, потерявший уверенность и из-за этого «тормозящий»;
• «Ингуз + Турисаз» – активно пробивающийся к цели, уверенный в себе человек;
• «Эйваз + Турисаз» – серьезные проблемы, связанные с необходимостью четкого разграничения зон участия и ответственности.