Книга: Запрещенный Союз. Хиппи, мистики, диссиденты
Назад: Иллюстрации
Дальше: Примечания

Примечания

1

От эст. prits – шприц. Его напоминала по форме пожарная каланча с антенной.

2

Александр «Сассь» Дормидонтов (р. 1950) – один из первых эстонских хиппи, основатель легендарной коммуны в Таллине (Кивимяэ), историк, букинист, хранитель исторического Русского архива Эстонии. – Здесь и далее примеч. авт.

3

Паап Кылар (р. 1954) – известный эстонский рок-музыкант, участник многих проектов.

4

Алексей «Лео» Васильев – один из первых питерских хиппи, художник-инсталляционист, был женат на Наталье Пивоваровой (группа «Колибри»).

5

СМОГ (Союз молодых гениев) – литературное объединение молодых поэтов, созданное Леонидом Губановым в январе 1965 года. Одно из первых в СССР и самое известное из творческих объединений, отказавшееся подчиняться контролю государственных и партийных инстанций.

6

Район в Таллине, назван по одноименному парку в честь Екатерины Первой (по-эстонски буквально: Катин парк).

7

Курортная зона отдыха недалеко от Таллина, природный заповедник с естественными озерами.

8

Отдел КГБ, занимавшийся диссидентами и неформалами, включая хиппи.

9

Одна из первых эстонских рок-групп (1969–1970), пользовалась феноменальным успехом. Ее выступления были официально запрещены Минкультом ЭССР. Единственная сохранившаяся магнитофонная запись была сделана в студии Таллинского телевидения во время тайной ночной сессии.

10

Таблетки (сленг).

11

Юрий «Солнце» Бураков (1949–1992) – неформальный лидер московских и всех советских хиппи, диссидент, писатель. Сын крупного чина КГБ, старший брат комсомольского активиста.

12

От англ. shake – буквально: тряска, название популярного танца – шумное, активное мероприятие, гулянка (сленг).

13

Геннадий Зайцев (р. 1954) – один из первых хиппи в СССР, основатель (совместно с братом Владимиром) и первый президент легендарного Ленинградского рок-клуба.

14

Рейн «Мичурин» Метснийн (1955–2013) – основатель известной таллинской коммуны хиппи «у Мичурина», один из первых кришнаитов в СССР (Равидас). Прозвище получил из-за привычки раздавать гостям яблоки.

15

Гайд-парк – так называли Хирвепарк (Олений парк) в центре Таллина.

16

Особый режим труда осужденных вне территории исправительно-трудового учреждения (преимущественно на предприятиях с вредным производством).

17

Одна из старейших советских рок-групп (образована в 1969 году в Ленинграде) и первая, исполнившая целую программу из собственных песен на русском языке. Основатель, лидер и единственный постоянный участник – Владимир Рекшан.

18

От англ. pot – марихуана.

19

От нем. Bahn – вокзал (сленг).

20

Андрес Керник – эстонский диссидент, мистик, деятель экуменического движения. За острый язык и бескомпромиссную позицию получил прозвище Черного Агитатора.

21

Джидду Кришнамурти (1895–1986) – индийский философ и оратор, популяризатор революции сознания каждой отдельной личности.

22

Бидия Дандарович Дандарон (1914–1974) – буддийский религиозный деятель, буддолог и историк. В своих книгах синтезировал буддизм с достижениями современной ему науки и представлениями европейских философов.

23

Свами Вивекананда (Нарендранатх Датта; 1863–1902) – индийский философ, общественный деятель, ученик Рамакришны и основатель ордена и миссии его имени.

24

Уильям Уокер Аткинсон (Терон Дюмонт, Йог Рамачарака; 1862–1932) – американский адвокат, коммерсант, издатель, писатель, переводчик, оккультист.

25

Московский авиатехнический институт (здесь: иронично-собирательное название московских вузов).

26

Здесь: спрессованная пыльца конопли ручной сборки.

27

Тантра (санскр. – хитросплетение, сокровенный текст, магия) – общее обозначение эзотерических индийских традиций, использующих особые тайные практики и инициации; в более узком значении: йога с использованием эротических приемов.

28

Термин, книга и многопрофильный культурный проект Сергея «Африки» Бугаева, посвященный исследованию особенностей крымской культуры и ментальности.

29

От перс. shir – голова – эксклюзив.

30

Культовые места у монголов, бурят, тувинцев, хакасов и других тюрко-монгольских народов Центральной Азии. В традиционной форме представляют собой кучи из камней или деревья, украшенные ленточками и флажками.

31

I'n'I got high – я затащился (раста-сленг).

32

Рамакришна Парамахамса (Гададхар Чаттопадхьяй, 1836–1886) – индийский гуру, реформатор индуизма, мистик, проповедник.

33

Именем Петр мы с Ленноном и еще несколькими членами нашего круга называли друг друга.

34

Образ просветленного в Ваджраяне.

35

От англ. field ruler – управитель поля, руководитель.

36

Шанкара (Ади Шанкара, Шанкарачарья; 788–820) – индийский мыслитель, ведущий представитель веданты, религиозный реформатор, мистик и поэт. На основе Упанишад создал последовательную монистическую систему – адвайта-веданту.

37

Так проходит земная слава (лат.).

38

Юрий «Диверсант» Попов (1954–1999) – один из первых московских хиппи, диссидент-анархист, художник-сюрреалист.

39

Псалом 22.

40

Эстонский вариант имени Михаэль.

41

Извините, это хутор Уйне? (эст.)

42

Да-да, правильно, хутор Уйни! Рам Тамм (эст.).

43

Сарада-Дэви (1853–1920) – индийская святая, супруга Рамакришны Парамахамсы.

44

Администрация помощи и восстановления Объединенных Наций (англ. United Nations Relief and Rehabilitation Administration), создана в 1943 году для оказания помощи населению в районах, освобожденных от нацистского вторжения.

45

Международный документ для беженцев без гражданства; разработан в 1922 году комиссаром Лиги Наций по делам беженцев Фритьофом Нансеном.

46

Рам рассказывал: «Когда Гаятри Дэви дала мне это имя, я ей сказал: „Это слишком длинно звучит, я предлагаю ограничиться просто Рамом“».

47

Гаятри Дэви (1906–1995) – индийский мистик, была близка к Рабиндранату Тагору и Махатме Ганди. Под влиянием Вивекананды эмигрировала в Америку в возрасте 19 лет и стала первой женщиной в индийской монашеской общине. В знак признания ее глубокой просветленности Свами Парамананда объявил Шримату Гаятри Дэви своей духовной наследницей.

48

Свами Парамананда (Суреш Чандра Гуха Тхакурта; 1884–1940) – индийский поэт, философ, мистик, один из первых учителей адвайты-веданты в США.

49

Вооруженные палками охранники во дворце высших иерархов Тибета.

50

Патанджали – индийский философ II в. до н. э., основатель философско-религиозной школы Йоги, считается автором (составителем) знаменитых «Йога-сутр».

51

Сокр. от «ханка» – опийный раствор из маков.

52

Одобрительный жест с поднятым большим пальцем.

53

Аарэ Лойт (р. 1953) – один из первых эстонских хиппи, мистик и путешественник. В 1980-е годы у него на хуторе под Таллином существовала богемно-хипповая коммуна в духе нью-эйдж. Проект закончился большим пожаром.

54

Владимир Сафаров родился в семье высокопоставленных советских чиновников в Таджикистане. Его квартира в Душанбе на ул. Айни была в 1970–1980-е одним из мест встреч среднеазиатской, московской и прибалтийской публики, объединенной тягой к мистическим аспектам реальности. После распада СССР переехал в Санкт-Петербург. Умер от передозировки.

55

Божество женского пола, энергетический двойник мужчины в тантризме.

56

Главная богиня (бодхисаттва) буддизма. В индуизме считается супругой (шакти) Брихаспати (Юпитера).

57

Анагарика Говинда (Эрнст Лотар Гоффман, 1898–1985) – немецкий писатель, буддист, организатор нескольких буддийских институтов. Был знаком с семьей Рерихов, Махатмой Ганди, Рабиндранатом Тагором; дружил с Тимоти Лири, Алленом Гинзбергом и другими представителями западной богемы.

58

Т. М. П. Махадеван (1911–1983) – индийский профессор адвайты-веданты в Мадрасском университете (Индия), ученик Шри Раманы Махариши.

59

Октябрина Федоровна Волкова (1926–1988) – научный сотрудник Института востоковедения АН СССР, автор нескольких статей и переводов с санскрита. Проходила свидетелем по делу Б. Дандарона.

60

Андрей Николаевич Зелинский (1933) – российский историк, археолог, ученик Льва Гумилева. С 1954 года заведовал мемориальным музеем Н. Д. Зелинского в Москве, в 1991 году возглавил Центр ноосферной защиты им. академика Зелинского.

61

Владимир Григорьевич Степанов (1941–2011) – русский философ и эзотерик, один из тех, кто возрождал гурджиевскую школу на территории СССР. Работал в Институте философии АН СССР, позже – свободный философ, основатель проекта «Корабль дураков» (кочующая группа дервишей проходит под руководством мастера через серию обучающих ситуаций).

62

Один из символов философского камня в алхимии.

63

Айварас Моцкус (р. 1957) – литовский театральный режиссер и переводчик.

64

Непрерывная линия инициатической преемственности.

65

Запредельная мудрость (санскр.) – одна из центральных концепций буддизма махаяны, синоним просветления, высшего познания реальности.

66

Обратная связь (англ.).

67

Космический период (санскр.).

68

Великое самадхи (санскр.), максимальное просветление и освобождение.

69

От англ. retreat – уединение – международное обозначение времяпрепровождения, посвященного духовной практике.

70

Спокойствие, уединение (др. – греч.) – основа мистической практики православного аскетизма.

71

Созерцание, «видение умом» – медитативное состояние, приводящее к «успокоению сознания» и предшествующее его полной остановке (самадхи).

72

«Царская йога», также известна как классическая йога и аштанга-йога – одна из шести ортодоксальных школ в философии индуизма, которая базируется на «Йога-сутрах» Патанджали.

73

Священнодействия и молитвы, совершаемые священником по просьбе отдельных лиц.

74

Великий храм (санскр.).

75

Эндель Кюбарсепп (1912–1972) – эстонский скульптор-авангардист.

76

Георгий Иванович Гурджиев (1866–1949) – философ-мистик, оккультист, композитор, путешественник; основатель международной сети школ «Четвертый путь».

77

Заклинательный возглас, используемый в религиях Индостана при вызывании божеств определенной группы.

78

Вайшнав – поклонник бога Вишну.

79

Анатолий Пиняев (Ананда Шанти дас, 1949–2013) – первый кришнаит в СССР, один из основоположников Международного общества сознания Кришны в России.

80

Владимир Сахаров (Вальмикидас, 1949–2004) – второй кришнаит в СССР, вовлеченный в движение «Харе Кришна» Анандой Шанти. Бас-гитарист в группе Стаса Намина «Цветы». Состоя в браке с гражданкой США, имел возможность регулярно бывать в Америке и привозил оттуда кришнаитские книги и святыни, а также способствовал личным контактам американских гуру с советской паствой.

81

Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада (Шрила Прабхупада, 1896–1977) – индуистский вайшнавский религиозный деятель; переводчик и комментатор священных писаний индуизма; основатель Международного общества сознания Кришны.

82

От англ. clothes – одежда (сленг).

83

Шанти – мир, покой (санскр.).

84

«Взывайте имена Хари!» (санскр.)

85

От «шайка» – бутылка спиртного (сленг).

86

Шмыгаться – колоться (сленг).

87

Продвинуться – уколоться, ввести внутривенную инъекцию (сленг).

88

Букв. «задержан в горле» – легендарный яд, поднявшийся со дна космического океана и выпитый Шивой во избежание гибели всего живого.

89

От англ. brainwashing – промывание мозгов.

90

Форма духовной практики в индуизме и сикхизме, заключающаяся в коллективном воспевании имен и славы бога.

91

От англ. cool – прохладный – здесь: хладнокровный.

92

Пастушка (санскр.). В индуизме так обозначают группу девочек – погонщиц коров, которые почитаются как вечные спутники и возлюбленные Кришны.

93

Владыка коров (санскр.) – один из эпитетов Кришны.

94

От англ. devotee – преданные – самоназвание кришнаитов-вайшнавов.

95

Страсть (санскр.) – одна из четырех главных целей индуизма, помимо артха (добро), дхармы (закон) и мокши (свобода).

96

Мезонойя (греч. cрединное знание) – ментальная уравновешенность.

97

Синька – здесь: пьяница (сленг).

98

Через много лет мне все-таки удалось встретить еще одного человека, видевшего и даже читавшего Юрины записи. Это известная писательница Мария Арбатова: «Я была хорошо знакома с Солнцем и только что писала о Системе главу в новую книжку. А тетрадь эта была крутой в нашем тогдашнем понимании. Там был графоманский роман „Бегство“… Я общалась с Солнцем с 1970-го по 1977-й. И он притащил рукопись маме моей подруги для редактирования. Мы с подругой были совсем сопливые, но графоманию все-таки отличали от текстов… Я не одна видела рукопись. Солнце был уже с запущенным сифилисом и сильно разрушен наркотой. Все время устраивал разборки и т. д.» (Из частной переписки). Некоторое время спустя немецкий исследователь Юлианне Фюрст обнаружила солнцевские тетрадки у его брата Володи.

99

Название ряда буддийских или даосских тайных обществ и сект, вымышленных или реальных, существовавших в разные исторические эпохи.

100

Один из трех методов раскрытия тайного смысла слова посредством уподобления букв числам в каббалической и иудейской традициях.

101

Тайные круги ассасинов (или хашишинов, от араб. гашиш), как крестоносцы называли исмаилитов. Здесь: двусмысленный намек на гашиш (мистическое самоубийство) и исламскую эзотерику одновременно.

102

Игорь Щелканов-Тышлер (р. 1954) – внук известного советского художника-авангардиста Александра Тышлера (1898–1980). С 1990-х живет в Монреале (Канада).

103

Александр Акилов (р. 1954) – таджикский художник. Его мастерская в центре Душанбе играла роль своеобразного балто-московско-таджикского арт-салона. С конца 1980-х живет в Швеции и ФРГ.

104

Евгений Всеволодович Головин (1938–2010) – писатель, поэт, переводчик, литературовед, оккультист, мистик, автор песен, лидер московского мистического подполья 1960–1980-х. Песни на его тексты исполняли Василий Шумов с группой «Центр», Александр Ф. Скляр с группой «Ва-банкъ», Вячеслав Бутусов с музыкантами группы «Кино» (альбом «Звездный падл»).

105

Анатолий Тимофеевич Зверев (1931–1986) – советский художник, известный представитель второго русского авангарда.

106

Гейдар Джахидович Джемаль (1947–2016) – российский исламский общественный деятель, председатель Исламского комитета России, один из инициаторов создания и член координационного совета «Левого фронта» России, депутат Национальной ассамблеи Российской Федерации.

107

Юрий Витальевич Мамлеев (1931–2015) – русский писатель, драматург, поэт и философ, основатель литературного течения «метафизический реализм» и философской доктрины «Вечная Россия».

108

Флирт (нем. простонар.).

109

Луи Повель (1920–1977) – французский журналист и писатель, редактор газет «Комбат» и «Пари пресс», журналов «Мари Клер» и «Ар эн культюр»; провел 15 месяцев в группе Гурджиева.

110

Петр Демьянович Успенский (1878–1947) – математик по образованию, русский философ, теософ, эзотерик, оккультист, писатель; сподвижник Гурджиева.

111

Игорь Ильич Дудинский (р. 1947) – российский журналист и писатель, один из создателей газеты «Мегаполис-экспресс», альманаха авангардной культуры «Мулета» (совместно с Владимиром Котляровым (Толстым)), газеты «Вечерний звон» и др. изданий.

112

Барбело – первоматерь-андрогин, первый гностический эон, аналог божественной мудрости Софии (по другой версии – женская пара Люцифера).

113

Александр Гельевич Дугин (р. 1962) – российский общественный деятель, философ, политолог, социолог.

114

Северный полюс выступает в ряде мифо-поэтических систем как символ центра Круга земного, связанного Небесной осью (Полярная звезда) с Кругом небесным. Символическая точка снятия времени.

115

Ведичейский ритуал огненного жертвоприношения Агни.

116

Туле Крайняя (лат. Ultima Thule) – край света, легендарный остров на Северном полюсе, упоминаемый в античных трактатах и средневековых хрониках, связан с мифологией Северной Европы.

117

Великий символ (санскр.) – философское учение о пустоте буддийской школы калачакра, впитавшей в себя элементы зороастрийского зурванизма (учение о запредельном времени).

118

Оккультная праворадикальная политическая группа, созданная в 1918 году в Мюнхене для противостояния левым партиям. На ее базе была позже создана НСДАП.

119

Жак Бержье (настоящее имя Яков Михайлович Бергер, 1912–1978) – выходец из Одессы, французский писатель-фантаст, историк, философ, журналист, детектив, инженер; участник французского Сопротивления.

120

Сверхъестественная сила воздействия в фантастическом романе Бульвер-Литтона «Грядущая раса» (1871).

121

Рудольф фон Зеботтендорф (Эрвин Торре; настоящее имя Адам Альфред Рудольф Глауэр, 1875–1945) – один из видных немецких оккультистов, основатель Общества Туле, масон; практиковал суфийские медитации, астрологию, нумерологию и алхимию.

122

Ригведа, I. 50, 11–13.

123

Виктор Яковлев – самобытный русский поэт Эстонии. Никогда не издавался. О нем с похвалой отзывался Борис Тух, известный эксперт-культуролог тартуско-московской школы и ученик Ю. М. Лотмана. Во второй половине 1990-х покончил с собой.

124

Гена «из Ласнямяэ» – таллинский юродствующий мистик, по психотипу располагающийся между городским сумасшедшим и церковным блаженным. Долгое время подвизался при соборе Александра Невского.

125

Баграт «Рэд» Купрашвили – грузинский фотограф, с начала 1990-х живет в Стокгольме. Автор «Семейного альбома» королевской семьи Швеции.

126

Геннадий Яковлевич Снегирев (1933–2004) – русский советский писатель, путешественник, специалист по шаманизму и целительским психотехникам.

127

Валерий Сергеевич Аверьянов (литературный псевдоним Гуру Варавера, или Вар Авера, р. 1940) – специалист по восточным единоборствам, тантре и йоге, открытый парапсихолог, «русский масон», «астрокаратист-киллер», «сын Сталина», «самый страшный человек России», художник и поэт. В 1969-м основал в Москве школу санса-йоги и астрального карате.

128

Термин гурждиевской метафизики, эквивалент кундалини как центра сексуальной энергии в основании позвоночника. У Гурджиева обладает негативной коннотацией как источник иллюзий.

129

Основной инстинкт (англ.).

130

Одно из направлений буддизма махаяны, философская школа, основанная на принципе срединности.

131

Татьяна Козакова – питерская художница-авангардистка, скульптор, известна своими красочными монотипиями.

132

Учитель пьяный! (эст.)

133

От перс. землевладелец – обозначение среднеазиатских крестьян.

134

Добро пожаловать (тадж.).

135

Почему бы нет? (англ.)

136

Ганнибал у ворот (лат.).

137

Ворона (араб.).

138

Книга Зохар (от ивр. сияние) – основная и самая известная книга каббалистической литературы, мистико-аллегорический комментарий к Пятикнижию Моисея.

139

Марихуана (сленг).

140

От ивр. хокма́ – мудрость, одна из трех верхних сефирот (духовных сфер) в каббале.

141

Ум, внутренний мир человека (перс.). Аналогичен античному нусу.

142

Поминание (араб.) – исламская духовная практика, многократное произнесение молитвы, прославляющей Бога, иногда в сопровождении музыки и танцев.

143

«Шесть-пять, два-три, один-четыре!» (тадж.) – счет костей при игре в нарды.

144

Здесь: сокращение от допинг (сленг).

145

Нечистое в исламе.

146

Нечистое в иудаизме.

147

Сказание (перс.).

148

Глаза с поволокой (перс.).

149

Небесная танцовщица, персонаж иранского фольклора.

150

Карл Тимофеевич Ефремов (1928–1993) – геолог, краевед, знаток таджикской истории. Основал свой ашрам в закрытой долине Оби-Питауду.

151

Согласно античным представлениям, территория Земли делится на семь климатов (широтных зон).

152

Тот, кто так пришел / ушел (санскр.) – одно из имен Будды.

153

Перевод Б. Дандарона.

154

В древнеиранской (дозороастрийской) религии – обожествленный напиток, а также божество, персонифицирующее этот напиток, и растение, из которого он изготовлялся.

155

«Привет! Как дела?» – «Хорошо!» – «Куда идем?.. По-таджикски говоришь?» – «Немного говорю» (тадж.).

156

Немного. А вы? (тадж.)

157

Ладно, хорошо! (тадж.)

158

Шри Ауробиндо (Ауробиндо Гхош; 1872–1950) – индийский философ, поэт, революционер и организатор национально-освободительного движения Индии, йогин, гуру и основоположник интегральной йоги.

159

Только для знатоков (нем.).

160

«Слава КПСС!» (тадж.)

161

Счастливого пути (тадж.).

162

Головка полового члена (эст.).

163

Черт побери, здесь вино! (эст.)

164

Здесь и далее – перевод А. Адалис.

165

В исламском эзотеризме имя Салман также является синонимом внутренней мудрости (аналог с мудрым Салманом-Соломоном), подобно атману Упанишад. Отсюда сон с участием Салмана в суфийском контексте может указывать на внутреннее прозрение.

166

Не говори! (эст.)

167

Черт побери!.. Сри быстрее, медведь идет! (эст.)

168

Извините, господа, мы иностранцы!.. Ебтыть, детка, давай сваливать отсюда! (англ.)

169

От англ. to skip – сбегать (сленг).

170

Дмитрий Петряков (р. 1959) – таллинский мистик, писатель, художник, мастер восточных единоборств, международный судья высшей категории по кикбоксингу. Руководитель таллинского Шаолиньского клуба.

171

Тайные ученики шейхов.

172

Боевой выкрик в карате.

173

Вступительная сура Корана, мусульманский символ веры.

174

«Пляска смерти» (фр.).

175

Длинный индийский барабан.

176

Освященная пища.

177

Лучшие из лучших, самые сливки (фр.).

178

Лев Владимирович Венчунас – инженер-электронщик, изобретатель, член секции биоинформации под эгидой Центрального правления ВНТО РЭС (Всесоюзное научно-техническое общество развития электроники и связи) им. А. С. Попова.

179

Эстонская кровяная колбаса.

180

Вяйно Кеэс – эстонский мистик, энтузиаст буддизма и боевых искусств. В 1985-м нелегально перешел советско-финскую границу, получил политическое убежище в США.

Назад: Иллюстрации
Дальше: Примечания