Книга: Дом Зверя
Назад: ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Дальше: ГЛАВА ПЯТАЯ

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

- Чудесно! Потрясающе! Брайан, сверни к нему, сделаем несколько снимков. Слишком здорово, чтобы быть правдой, верно? Дом Зверя. Как он тебе?
- Неплохо, - сказал Брайан.
- Неплохо? Выглядит шикарно, и в то же время - зловеще.
«Мерседес» медленно двигался мимо небольшого строения, напоминающего билетную будку. К стене была приколочена грязно-серая деревянная табличка, на которой красными, имитирующими стекающую кровь буквами, было написано: «Дом Зверя». Посмотрев через плечо, Горман Харди увидел в открытом окне кассы белокурую девочку лет четырнадцати-пятнадцати. На прилавке перед ней лежала книга в мягкой обложке.
Горман, который отметил свой пятьдесят шестой день рождения тем, что метнул опорожненную бутылку из-под скотча в зеркало, дабы уничтожить упитанного седого хмыря, взиравшего на него оттуда, все еще обладал достаточно острым зрением, чтобы за сто шагов узнавать обложки собственных книг. Девочка читала «Ужас в Блэк-Ривер Фоллс».
Вдоль дороги перед участком дома было припарковано несколько машин. Брайан занял место между «Датсоном» и грязным «Универсалом», задняя стенка которого была обклеена наклейками на манер семейного альбома. Среди них были стикеры с изображением Замка Херста, Секвойского Национального Парка, Мьюирских Лесов и Дома Винчестеров. Так же там было и изображение Сан-Франциско, заключенное в сердечко и надпись, сообщающая миру, что одна ядерная бомба способна испортить весь день. Он подумал, что если бы сердечко кровоточило - получилось бы еще лучше. Выпускай владельцы Дома Зверя стикеры, они вполне могли бы оформлять их в виде кровоточащих сердец.
- Будешь выходить? - спросил Брайан.
- Я подожду здесь. Постарайся выглядеть законопослушно.
- Обыкновенный турист с «Никоном», - ответил Брайан и вышел из машины.
Когда дверь захлопнулась, Горман открыл бардачок и достал миниатюрный диктофон фирмы «Панасоник». Положив его возле колен, так, чтобы никто не видел, нажал кнопку записи и начал:
- Первые наработки о Доме Зверя, август 1979 года, - говоря, он повернулся и уставился в открытое окно автомобиля. - Дом находится примерно в пятидесяти милях от главной улицы Малкаса-Пойнт; окружен семифутовым забором из кованных железных прутьев, каждый из которых увенчан острым наконечником, способным пронзить человека насквозь; ограда предназначена для того, чтобы удерживать злоумышленников снаружи, а зверя внутри- oн улыбнулся. Отлично. Нужно будет обязательно это использовать. Зловещим тоном он повторил: - Удерживать зверя внутри…
- Единственный вход располагается за билетной будкой, в которой сидит девочка-подросток, читающая, между прочим, мою предыдущую книгу - «Ужас в Блэк-Ривер Фоллс».
А почему бы и нет? - подумал он.
- Резко контрастируя с пышной зеленью лесистых холмов, возвышающихся за оградой, земля вокруг Дома Зверя представляет собою унылое зрелище. За оградой не растет ни деревца, ни цветочка - одни лишь газоны, усеянные коричневыми пятнами, словно сама земля вокруг дома отравлена сокрытым в нем злом.
Хорошо загнул, - подумал он. - Валяй, валяй дальше!
- Денек выдался яркий и безоблачный, но невыразимым холодом сковало мое сердце при одном взгляде на это здание, - oн кивнул. Неплохо. Эдак даже «эдгарпошно»- Выстроенный в викторианском стиле монумент кажется неким памятником давно почившим. Окна, словно злобные глаза, вглядываются в вечерний сумрак, выискивая жертву.
Вот это, конечно, полная чушь. Окна как окна. Оглядев дом повнимательнее, Горман подивился тому, как хорошо сохранилось здание. Очевидно, хозяева очень кропотливо следят за его состоянием. Газон, конечно, могли бы поливать и почаще, да и деревянная обшивка стен уже давно нуждается в хорошем слое свежей краски. Но такие улучшения развеют мрачную атмосферу, которую, они, очевидно, стремятся поддерживать.
- Особенно тревожно выглядят, - продолжал он, - небольшие мансардные окна, слегка выступающие вдоль трех фронтонов, расположившихся вдоль покатой крыши, и утопающие в тенях карниза, словно полуприкрытые веки. Вглядываясь в них и задаваясь вопросом, что же может скрываться внутри, я чувствую, как по спине пробегает легкий холодок. Я уверен, что если в ближайшее время не отведу взгляд, в одном из окон появится бледное жуткое лицо…
Горазд же я всякий вздор молоть, - подумал он, и вдруг обнаружил, что уже давно смотрит в самое дальнее чердачное окно. По спине и в самом деле пробежал холодок. Кожа на шее покрылась мурашками. - Если в ближайшее время не отведу взгляд…
Он опустил глаза к серому металлическому диктофону. Несколько секунд просто слушал его тихое равномерное гудение, а потом снова посмотрел в сторону дома, стараясь избегать взглядом высоких окон.
- На дальнем конце крыши, - сообщил он, - расположена башня с конусообразным куполом. Вдовья пика… нет, ведьмин колпак, кажется, так это называется. Под ней имеются окна…
Он выключил диктофон.
Подавшись вперед, высунул из окна машины голову и огляделся. Брайана нигде не было. Убрав голову из окна, он обернулся и увидел его через заднее стекло. Глядя в объектив фотоаппарата, Брайан стоял на противоположной стороне дороги, напротив билетной будки. Горман повернулся к рулю и, нажав на клаксон, коротко просигналил. Брайан опустил фотоаппарат, кивнул и направился к машине. Вместо того, чтобы открыть дверь, он просунул голову в окно и посмотрел на Гормана.
- Ну как, закончил?
- Практически. Сделал несколько великолепных снимков. И выяснил, что следующая экскурсия начнется через сорок пять минут.
Новость вовсе не обрадовала Гормана: напротив, все его нутро сковало холодом.
- Не сегодня, - сказал он. - Я хочу подождать и пообщаться сперва с девчонкой.
- Хозяин - барин, - сказал Брайан, забираясь в машину. - Мотель находится в нескольких милях отсюда, - aвтомобиль слегка дернулся, объезжая «Универсал». - Та девочка сказала, что он будет по правую сторону дороги, и мы никак не сможем его пропустить.
- Девочка в билетной кассе?
- Она самая. Звать - Сэнди. Очень общительная.
- А тебе необщительные девочки ее возраста попадались?
- Очень редко, - ответил Брайан.
От улыбки на его щеках появились ямочки, и он окинул Гормана искренним внимательным взглядом, который и обеспечивал ему успех у дам.
- Следи за дорогой, когда находишься за рулем, - сказал Горман, не в силах скрыть горечи в голосе.
После четырех лет, проведенных практически бок о бок с Брайаном, он частенько ловил себя на том, что буквально кипит от зависти. Густые светлые волосы, ясные голубые глаза, безупречная кожа и стройное молодое тело - все это казалось Горману издевательством, заставляло чувствовать себя старым разжиревшим бульдогом. Какая жестокая несправедливость!
- И что только все находят в этом городишке, - сказал Брайан.
- Наша подруга Дженис все тебе расскажет.
- Надеюсь, на мордаху она не крокодил.
- Крокодил - не крокодил… а действовать будешь по плану.
- Конечно, конечно.
Миновав несколько кварталов с сувенирными магазинчиками, кафе, магазинами спортивных товаров, барами и заправочными станциями, они оказались на окраине города. Дорога сворачивала в сторону и уходила в лес. Горман обернулся, опасаясь, что они могли каким-то образом упустить «Милости просим!» из виду.
- Не волнуйся, - сказал Брайан. - Мы его не проехали.
- Да, Сэнди говорила тебе, что его невозможно не заметить.
- Он должен быть где-то впереди.
Так и оказалось.
По правую сторону от дороги, в тени высоких сосен стоял гаражный комплекс «Милости просим!» и причудливого вида ресторанчик с ярко-белыми стенами и зеленой отделкой - газон перед ним украшали античные вазы. В сторону от газона уходила дорожка, ведущая к десятку расположенных в ряд коттеджей и автомобильной стоянке. Не считая двух автомобилей, стоянка была пуста.
- Кажется, свободные места есть, - заметил Брайан.
- Ты весьма проницателен, - сказал Горман.
Сразу за главными воротами дорога сворачивала на парковку перед зданием главного офиса. Брайан замедлил ход и свернул прямо к крыльцу.
- Подождешь в машине? - спросил он.
- Не думаю, что в этом есть необходимость.
- Я думал, ты захочешь пока сделать заметки.
Пока Горман убирал диктофон в бардачок, Брайан повернул к себе зеркало заднего вида и пригладил растрепавшиеся на ветру волосы. Затем оба вышли из автомобиля и поднялись по деревянным ступенькам на крыльцо. Горман распахнул сетчатую дверь и вошел первым.
В льющемся из дверей и окон свете офис выглядел ярким и солнечным. Внутри они никого не увидели, но из приоткрытой двери за стойкой регистрации слышались голоса и музыка из телевизора. Горман подошел к столу и постучал по звонку. Обернулся. Брайан стоял возле стойки с туристическими брошюрами.
- Если там есть что-нибудь о Доме Зверя, возьми несколько.
Брайан кивнул, не оборачиваясь.
Горман смотрел на бязевые занавески, стены, обитые сосновыми панелями, блестящее желто-зеленое чучело какой-то рыбы над входом и пристроившийся под одним из окон диван, обитый зеленой твидовой тканью. Возле дивана располагался столик, на котором были аккуратно разложены несколько журналов.
На дальней стене висела огромная карта Малкаса-Пойнт и ее окрестностей - мультяшные герои демонстрировали туристам местные развлечения: человечек с доской для серфинга, семейство, купающееся в океане и загорающее на пляже, лодка с рыбаками и аквалангист. Ко рту аквалангиста подрисовали воздушные пузырьки. Также на карте были изображены отдыхающие в лесах и на горах туристы, человечек, ловящий рыбу в бурной реке. В самом центре карты располагался логотип «Милости просим!» и была в подробностях изображена вся его территория, казавшаяся на карте гораздо крупнее самой Малкаса-Пойнт. Горман последовал взглядом вниз по главной дороге - к изображению Дома Зверя. Над его крышей парило огромное привидение, в два раза больше самого дома. Несмотря на когти и клыки, больше всего это создание смахивало на Каспера. Поперек живота крупными буквами было нацарапано «БУ-У-У!».
- Извините, что заставила вас ждать.
Обернувшись, Горман увидел улыбающуюся девушку.
- Все в порядке, - сказал он.
Она закрыла дверь в подсобное помещение, защелкнув замок, посмотрела в сторону Брайана, а затем перевела взгляд на Гормана.
- Мистер Харди? - сказала она.
- Дженис?
Она коротко кивнула.
В полном соответствии с надеждами Брайана, она оказалась отнюдь не крокодилом. Не выглядела и несовершеннолетней - такая возможность больше всего тревожила уже Гормана. По манере ее писем он предположил, что она может быть подростком, но уточнить так и не осмелился. Сейчас он решил, что ей где-то восемнадцать или около того.
Она была стройна и хороша собой, с длинными светлыми волосами до плеч и золотистой челкой. Сквозь тонкую маечку из белого хлопка с надписью: «Милости просим в «Милости просим!» просвечивал белый лифчик.
Брайан, - подумал Горман, - небось рад-радёшенек.
Девушка оглянулась через плечо, будто пытаясь удостовериться, что дверь плотно закрыта, а затем снова посмотрела на Брайана. Тот смотрел на нее. В руках он держал несколько брошюр.
- Он со мной, - объяснил Горман.
Брайан шагнул вперед.
- Дженис, я хочу познакомить тебя со своим помощником, фотографом и шофером - Брайаном Блейком.
Брайан протянул руку. Дженис, с недоуменным и настороженным лицом, пожала ее. Должно быть, из писем она предполагала, что Горман приедет один. Неужели она боится, что этот человек оттяпает часть ее доли?
- Рад познакомиться с вами, Дженис, - сказал Брайан любезным и искренним тоном, держа в руках ее ладонь. - Очень рад.
Щеки ее покрыл легкий румянец. Рот слегка приоткрылся, будто она хотела что-то сказать, но не находила слов. Вдруг ее глаза расширились:
- Бра… Брайан Блейк?! - выпалила она. Изумление на ее лице вызвало у Гормана улыбку. Она смотрела на него, словно на кинозвезду, благоговейно и слегка испуганно. - Боже мой, - пробормотала она.
- Не надо так пугаться, - сказал Брайан. - Я оставил привидение в Висконсине.
- Боже, поверить не могу.
Брайан отпустил ее руку. Она буквально упала на стойку. Девушка не отрывала от него глаз.
- Итак, - сказал Горман, - насколько ты помнишь, мы с мистером Блейком оказались тесно связаны друг с другом после той ужасной истории. И он не только рассказал мне все о случившейся трагедии и позволил записать историю на диктофон, но и сделал фотоснимки, что были использованы в книге. С тех пор я держу его в качестве своего главного помощника. И в этой роли он поистине бесценен.
Дженис кивнула. Она все еще выглядела немного ошеломленной.
- Должно быть, вам реально жутко было, - сказала она, не сводя глаз с Брайана.
- Как сказал Ницше…
- Что?
- То, что не убивает, делает нас сильнее.
- Да. Да, я тоже так думаю.
- Тем более, это было давно. Не думаю, что смогу когда-нибудь полностью это забыть, но… я справляюсь.
- Ну…
- Ладно, - прервал ее Горман. - Мне кажется, тут не самое лучшее место для разговоров, - oн кивнул в сторону закрытой двери, за которой, как он полагал, находились ее родители, занятые своими делами. - Почему бы тебе не заселить нас в наши номера? А потом договоримся о новой встрече, которую организуем сразу после того, как мы немного передохнем с дороги.
- Хорошая идея, - сказала она и, неловко улыбнувшись, облизнула губы. - Хотите расположиться вместе, или…
- Нам нужны отдельные номера, - сказал ей Брайан.
- Хорошо, - oна положила на прилавок две гостевые регистрационные карточки. - Вот, заполните, пожалуйста, - сказала она поставлено-официозным голосом.
Очевидно, стыдясь недавней потери самообладания, она теперь пыталась казаться деловой. И это Горману понравилось. Судя по манере ее писем, он готовил себя к встрече с жесткой и циничной стервочкой. Теперь стало ясно, что серьезной помехой она не станет. Вся ее суровость была не более чем тонкой оболочкой, способной дать трещину в любой момент.
Он закончил заполнять свою карту.
- Ваши номера, - сказала Дженис, - оснащены двуспальными кроватями, цветными телевизорами и бесплатным кофе.
- «Волшебные пальчики» есть? - спросил Брайан.
Девушка слегка нахмурилась и приподняла брови. Глядя на него, она сосредоточилась, словно пытаясь что-нибудь придумать, но вскоре сдалась.
- Боюсь, что нет, - сказала она, покачав головой.
- Вот это препаскудно.
Она усмехнулась:
- Вы тоже так считаете, Горман? - посмеиваясь, сказала она.
- Я уснуть не могу без «волшебных пальчиков», - сказал Брайан, одарив ее жалостным взглядом.
- Ой, бедненький, - oна подняла руку, будто пытаясь погладить его по голове, но вовремя опомнилась и спрятала руку под стойку. - Как же вы настрадаетесь…- сказала она, а затем, улыбнувшись, повернулась к Горману: - Он всегда такой?
- Только рядом с красивыми женщинами.
Ее лицо налилось краской и стало выглядеть так, словно каким-то чудесным образом внезапно загорело.
- Итак, - она сделала глубокий вдох. - Как надолго вы хотите остаться у нас?
- Думаю, пары ночей будет вполне достаточно, верно?
- Смотря для чего. Какие у вас планы?
- Почему бы нам не обсудить это попозже, в одном из номеров?
- Да, вы правы, - oна бросила взгляд на Брайана и быстро отвернулась. Затем взяла их регистрационные карты. - Будете платить наличными или кредиткой?
- «Визу» принимаете?
- Да.
Горман оплатил оба номера со своей карты. После того, как он расписался, Дженис перевернула его регистрационную карту, чтобы сравнить подписи.
- Я не жулик, юная леди.
- А? Ой. Просто привычка. Я знаю, что вы Горман Харди.
- В издании в мягкой обложке не было моего фото.
- Я видела вас в «Дневном Шоу».
- Оx. Ну и как я смотрелся на экране?
- О, весьма внушительно.
- Что ж, спасибо. Ты очень любезна, Дженис.
Она пожала плечами, пробормотала какие-то слова благодарности и сунула руку под прилавок, достав оттуда пару ключей с бирками из зеленого пластика на каждом.
- Ваши номера пятый и шестой. Они связаны между собой смежной дверью, - oна сложила руки за спиной. - Езжайте прямо, это третий слева коттедж. Если понадобится, возле входа в офис стоят автоматы со льдом и безалкогольными напитками.
Горман кивнул и, опершись о стойку, тихо спросил:
- Когда ты сможешь к нам присоединиться?
- В общем-то, я могу уйти когда угодно. Мама большую часть времени трудится в ресторане, а отец практически всегда свободен. Я просто могу сказать ему, что хочу выйти, и он возьмет всю работу в офисе на себя.
- Замечательно. Насколько я понимаю, они ничего не знают о цели нашего приезда?
- Верно. Об этом не знает никто, кроме меня.
- Это хорошо. Никому ничего не говори. По крайней мере, в ближайшее время.
- Естественно, не скажу, - ответила Дженис. - Вы шутите? Это в моих же интересах.
Брайан внимательно посмотрел на нее. Заметив его взгляд, она снова покраснела и повернулась к Горману.
- Какой-нибудь из наших номеров подойдет для встречи? - спросил он.
- Конечно. Любой. Я сделаю вид, что несу вам чистые полотенца, и ни у кого не возникнет ни малейшего подозрения.
- Чудесно. Как насчет шестого номера в час?
- Хорошо, я к этому времени буду там.
- И не забудь захватить с собой дневник.
Назад: ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Дальше: ГЛАВА ПЯТАЯ