Книга: Инквизитор Светлого Мира
Назад: ГЛАВА 8
Дальше: ГЛАВА 10

ГЛАВА 9

В первой же деревне, встретившейся мне по пути, я подкрепился хлебом и сыром, а также выпил целый кувшин вина. Есть мне почти не хотелось, а вино подействовало на меня не сильнее, чем перебродивший квас. И все-таки я заставил себя проглотить все это, потому что знал, что путь мне предстоит долгий. Я смыл с себя копоть и нашел более или менее подходящую одежду взамен сгоревшей. Очевидно, эта одежда принадлежала стражнику и выглядел я теперь довольно экзотично – длинная кожаная безрукавка с нашитыми пластинами из меди, начищенными и сверкающими как золото. Обтягивающие полосатые штаны с металлическими накладками на голенях. Широкий пояс с серебряной инкрустацией – пожалуй, слишком шикарный и дорогой для стражника. Но меня мало волновало, как я выгляжу. Некому теперь было на меня смотреть.
Еще я умудрился изготовить шину для сломанной левой руки и крепко забинтовал предплечье в лубок. Я даже нашел чью-то чисто застеленную кровать и попытался поспать пару часов, но в голову мне лезли такие кошмары, что встал я еще более разбитый.
Излишне говорить, что живых людей в деревне не было. Бегали только полтора десятка лесных монстров, опустив носы к земле. Вынюхивали, не остался ли случайно здесь кто-то в живых. На улицах я не раз натыкался на трупы – вернее, то, что от них осталось. Останки, не доеденные лесными мутантами, теперь быстро погребались и закапывались в землю черными блестящими существами, похожими на жуков-навозников размером с крысу.
Кларвельт спешил хоронить своих мертвецов. Спешил избавиться от памяти о людях, что населяли его многие сотни лет и исчезли в одночасье. Людей в Кларвельте больше не осталось.
Ночью я все же поспал, устроившись прямо на траве у обочины дороги. Звери шныряли вокруг, но никто из них не тронул меня. Впрочем, я и не сомневался, что меня не должны трогать.
Я добрался до города только к следующему полудню. Я не узнал город. То, что не сгорело при пожаре, устроенном мной, теперь разрушалось на глазах. Работой по разборке домов занимались удивительные существа, с виду явно насекомого происхождения. Этакие муравьи двухметровой длины. Они шустро растаскивали строения на бревна и камни. Муравьи не были похожи на лесных хищников. Выглядели они мирно и деловито. Это было что-то новое.
Похоже, что Светлый Мир передумал умирать. Он возрождался – только в новом качестве.
Я хотел побеседовать обо всех этих удивительных метаморфозах с тем, кто только и мог быть главным их режиссером. С Госпожой Дум. Я шел к ней.
Демид говорил мне, что место, где обитала Клементина Шварценберг, представляло собой прекрасный замок снаружи, и убогую темную келью – внутри. Демид ошибся. Когда я открыл дверь Дворца Дум и вошел внутрь, я оказался в месте настолько прекрасном, что самый роскошный дворец Среднего Мира показался бы рядом с ним дешевыми меблированными комнатами. Только все это великолепие не выглядело искусственным, созданным руками человека. Казалось, что сама природа вырастила малахитовые скалы-стены и колонны-сталагмиты из кварца, расставила вместо ваз огромные друзы из драгоценных топазов и изумрудов. Потолка сверху не было, и изумительно синее небо отражалось в кристальной воде, стекающей по нефритовым горкам. Яркая зелень лиан, красные и синие пятна цветов, источающих благоухание…
Сам воздух этого места приносил исцеление. Я шел по лабиринту и с каждым шагом чувствовал, как живительная сила растекается по моему телу. Тихая музыка звучала вокруг. Кто создавал ее? Может быть, цветы-колокольчики? Или так волшебно пели красивые птицы, сидящие на ветвях? Я поднимался по широким ступеням из гранита, я проходил через арки, оплетенные лозами плодоносящего винограда. Передо мной бежала белая кошка, показывая мне дорогу.
Госпожа Дум сидела на троне, образованном изогнутыми и отполированными толстыми ветвями старого дерева. Два павлина обмахивали ее хвостами. В руке Госпожа держала серебряный кубок. Холодная улыбка застыла на ее прекрасном лице. Самом красивом лице, когда-либо виденном мной. Таком знакомом лице…
– Привет, Мигель, – сказала Госпожа. – Ты задержался. Я жду тебя давно.
– Привет, Лурдес. – Я чувствовал себя вонючим оборванцем, по ошибке попавшим в рай. – Славненько у тебя тут. Как делишки? На родину не тянет?
– Ты не удивлен? Ты уже догадался, что Госпожа Дум – это я?
– Догадался… – проворчал я. – Поздно до меня это дошло, к сожалению. Только после того, как ты убила всех, кто пришел сюда со мной. Ты – не Госпожа Дум, Лурдес. В этом мире не осталось больше никого, кто мог думать. Теперь ты – Госпожа Мертвых. Ты убила всех людей в этом мире, Лурдес. Зачем?
– Вальдес испоганил этот мир. Испортил его так, что не имеет смысла что-то исправлять. Я создаю новый мир на руинах старого. Тебе нравится, любимый мой?
– Люди… Я спросил про людей. Зачем ты заставила всех своих людей убить друг друга?
– Это были не мои люди. Это люди старой маразматички Клементины. Она любила их… А для меня они были не больше чем говорящие куклы. Согласись, они вызывали раздражение своей непроходимой глупостью и жадностью.
– А куда делась Клементина Шварценберг?
– Ее убил Вальдес. – Лурдес отхлебнула напиток из бокала. – Я тут ни причем, Мигель. Все сделал чертов инквизитор. Он нашел ее старый дневник – Книгу Сокровенных Мыслей. Он вычитал оттуда заклинание – как можно заменить создателя тонкого мира. Заменить против его воли и передать мир в управление другому. Бедная древняя Клементина… Она стала совсем тупой под конец жизни. Она даже не помнила, что у нее под кроватью валяются такие важные книги. Она только дрыхла, портила воздух и пускала слюни.
– Почему же Вальдес не забрал этот мир себе? Сам не стал его господином?
– Он не подходил для этого. Для того, чтобы стать Господином или Госпожой, нужно иметь телепатические способности. Только телепат может контролировать мысли и действия созданных им существ.
– Тогда он нашел тебя…
– Он нашел меня в Среднем Мире. Он никогда не казался мне добрым, как бы ни пытался это изобразить. С самого начала я знала, что он – жестокий и хитрый ублюдок. Но я подыграла ему. Я сказала ему, что я – телепат и что я согласна помочь ему.
– Он хотел, чтобы ты, став Госпожой, добровольно свернула этот мир?
– Да. Разумеется. Только я хотела совсем другого. Как видишь, получилось по-моему.
– Как ты умудрилась обмануть его?
– Это было несложно. Вальдес был, в сущности, простаком. Его примитивные интриги можно было разгадать с полуслова. Он тупо верил в свое могущество и полный контроль надо мной. К тому же он был дико необразованным…
– А ты что, образованная? Ты даже в университете толком не училась…
– Я получила великолепное образование, Мигель! – Брови Лурдес сердито сдвинулись. – Ты по-прежнему считаешь меня шлюхой, не пригодной ни к чему кроме лесбийского секса? Я много работала. За год я изучила курс лингвистики, который обычные студенты проходят за пять лет. Я очень талантливый лингвист, милый мой Мигель.
– Какое отношение имеет лингвистика ко всей этой истории?
– Самое прямое. Еще там, в Барселоне, Вальдес дал мне несколько книг. Он не знал, что это такое. Он не мог их прочитать. Они были написаны на смеси латыни и старого арабского. Немножко – на старонемецких диалектах. Я прочитала их. Когда я пришла в этот мир, я уже знала, что мне делать.
– Это были манускрипты Клементины Шварценберг?
– Да. Я оказалась способнее старой, выжившей из ума магички. Я расшифровала вербальные формулы древних заклинаний и поняла их закономерности. Уже здесь я смогла составить новые, более могущественные формулы. Теперь я могу построить мир, равных которому никогда не было и не будет. Мир, который будет действительно Светлым.
– Ты создашь других людей?
– Людей?! – воскликнула Лурдес и гримаса отвращения появилась на ее лице. – Нет уж! Довольно с меня этих порочных полуживотных! Мой мир будут населять действительно разумные существа! Чистые, красивые и совершенные Я буду любить их. Они будут любить меня. С людьми нельзя создать гармоничный мир. Клементина не учла этого, поэтому ее мир едва не погиб.
Я поднялся к трону Госпожи. Подошел вплотную к ней. Лурдес взяла мою руку. Прижала ее к своему лицу, вдыхая запах. Мой запах. Коснулась моей ладони языком.
– Мигель… Как славно, что ты пришел. Я так ждала тебя… Мы с тобой создадим лучший из миров. Мы будем жить вечно, наслаждаться нашим миром и друг другом…
– Ты ждала меня? – изумленно спросил я, глядя, как она облизывает мою ладонь. Соленую ладонь с мозолями от меча. Руку убийцы.
– Книги Клементины. Вы нашли их в моем доме в Барселоне?
– Да. Были там какие-то пергаментные рукописи.
– Конечно, их забрал Демид?
– Да. Не дал никому даже посмотреть.
– Я специально оставила их Демиду. Я хотела, чтобы вы нашли путь в Светлый Мир. Чтобы отыскали меня. Я не сомневалась, что Демид справится. Я знала, что придешь, Мигель…
Лурдес встала, поставила на хризолитовый столик бокал с напитком. Прикоснулась легким движением к плечу, щелкнула застежкой и длинное платье из зеленого шелка с легким шелестом соскользнуло к ее ногам.
Я увидел ее изумительное, зовущее, такое знакомое тело. Я вспомнил, как в первый раз увидел ее на площади в старом барселонском квартале и как влюбился в нее. Я прикусил губу. Сердце мое окатило разъедающей кислотой боли.
– Я люблю тебя, Мигель, – сказала она. – Я всегда любила тебя. Ты создан для меня.
– Любишь?! – Я пытался отстраниться – деликатно, чтоб не обидеть ее. – Но ведь там, в Испании…
– Тогда я была слишком занята. Прости… Тогда я работала, чтобы создать счастливое будущее для тебя и для меня. – Лурдес завладела моей рукой и настойчиво положила ее ладонью на свою обнаженную грудь. – Ты слышишь, как бьется мое сердце, любимый? Ты ведь счастлив, да?
– Ты специально указала нам путь? Чтобы мы пришли сюда?
– Ну да, конечно! – Лурдес гладила себя моей рукой, возбуждаясь все больше. – Не думай об этом. Все кончено…
– Что кончено? – заорал я ей в лицо. – Ты заманила сюда не только меня! Ты притащила сюда Цзян, Демида, Вана! И ты убила их! Убила своих друзей!
– Друзей? – Холодная улыбка снова появилась на лице Лурдес. – Они никогда не были моими друзьями. Мой друг – только ты, Мигель. Других друзей мне не надо. Тебя же я не убила, правда?
– Лучше бы ты меня убила! – крикнул я и сжал ее грудь так, что она взвизгнула от боли. – Бесчувственная жестокая дрянь – вот кто ты!
Лурдес толкнула меня обеими руками с такой силой, что я потерял равновесие и кубарем покатился по ступенькам. Сломанная рука подвернулась и в глазах моих потемнело от боли.
Очухался я оттого, что Лурдес лила на меня холодный сок из своего бокала. Она стояла на коленях рядом со мной, снова одетая в платье. В темных глазах ее были сочувствие и тревога.
– Мигель… Милый… – Она нежно приподняла мою голову, прикоснулась губами к моей щеке. – У тебя жар, любимый мой. Тебе больно? Прости меня, пожалуйста. Я так толкнула тебя… Я вылечу тебя, счастье мое.
– Зачем ты притащила сюда всех нас? – просипел я.
– Только так я могла избавиться от этой гнусной пиявки, присосавшейся к Светлому Миру. От Вальдеса.
– Сама ты не могла убить его?
– Не могла. Дура-Клементина сделала что-то такое, что Вальдес остался недосягаемым для меня даже после ее смерти. Для того, чтобы его уничтожить, нужен был кто-то из Среднего Мира. Ты убил Вальдеса. Что в этом плохого, Мигель? Почему ты сердишься?
– Ты думаешь, я счастлив в очередной раз стать убийцей? Ты хоть представляешь, сколько людей я вообще убил в Светлом Мире?
– По моим подсчетам, около трех десятков, – хладнокровно сообщила Лурдес. – Не так уж и много.
– Ах да… Ты же знаешь все, что происходит в твоем мире. Все контролируешь. А я-то, дурак, считал, что Дальние крестьяне не подчиняются тебе…
– Когда Вальдес убил Клементину, Дальние на некоторое время остались без контроля, – сказала Лурдес. – Они назвали этот день Черным. Трюфель рассказывал тебе об этом. Только он не знал о том, что уже через месяц я восстановила мысленную связь во всем Кларвельте. Об этом не знал никто – даже Вальдес. Это я научила Йохана производить машины и огнестрельное оружие. Я позволила Томасу Ривейре продолжать дрессировку своих лесных зверюшек. Позволила Флюмеру украсть Книгу Сокровенных Мыслей, чтобы он выучил заклинание неслышимости. Фальшивое заклинание, кстати. Я разрешила диссидентам действовать по собственному усмотрению. Я не могла слышать мысли демоников, но позволяла им делать все, что заблагорассудится. Разрешила твоей китайской подружке Цзян нагло разгуливать по городу в виде начальника гвардейского отряда. Не позволила убить демоников раньше времени. Я делала все, чтобы события произошли именно в нужном мне порядке. Люди Кларвельта раскололись на два уравновешивающих друг друга лагеря. Они убили себя сами. Остальных убил Вальдес. Такова судьба. Так умирают изжившие себя миры…
– Не ври! – Я нашел в себе силы вырваться из рук Лурдес, подняться и заковылять прочь от нее. – Теперь только ты определяешь то, что делается в твоем мире! И значит в этом мире ты – главный убийца! Ты, Лурдес! Я не знаю, что ты построишь дальше. Но после того, как ты утопила прежний мир в крови, я не верю, что создашь что-то чистое! Тебе будет скучно без войны. Ты уже почувствовала вкус к убийствам.
– Успокойся, Мигель! – Глаза Госпожи медленно темнели, ноздри ее раздувались от гнева, но пока она сдерживалась. – Ты болен! Я вылечу тебя, и ты снова научишься радоваться жизни. Ты будешь счастлив…
– Не хочу, чтобы ты меня лечила! – закричал я, брызгая в бешенстве слюной. – Накачаешь меня какой-нибудь наркотической дрянью, чтобы я чувствовал себя счастливым идиотом! Не хочу!
– Что ты за глупости говоришь, милый? – Лурдес медленно приближалась ко мне, сжав кулаки. Лицо ее побелело до мертвенной бледности. – Ты же любишь меня… Скажи, что любишь меня…
– Я? Люблю тебя? – Я захохотал. – Да я ненавижу тебя! Ты не только изнасиловала и испоганила весь этот мир! Ты убила всех его людей безо всякой жалости! Убила моих друзей. Ты не только убийца, но и предательница!
– Это ты – предатель! – взвизгнула Лурдес. – Я сделала все это для тебя! Только для тебя! Я так ждала тебя! Я верила, что мы будем жить здесь с тобой…
– Иди к черту, Лурдес! – сказал я, с трудом переводя дыхание. – Не буду я здесь жить. Не хочу существовать под твоей опекой, как Вальдес существовал при Клементине! Не хочу быть твоим любимым домашним животным! Создавай своих совершенных красавчиков, своих ангелов. Пусть они тебя и трахают!
– Убирайся отсюда немедленно, – тихо произнесла Лурдес. – Уходи, пока я не передумала. Иначе… Я не хочу говорить о том, что может быть иначе…
– И как же я могу это сделать? – поинтересовался я.
– Так же, как и все остальные. Ты должен умереть. Когда ты умрешь, душа твоя покинет Светлый Мир.
– И куда попадет моя душа?
– Откуда я знаю? Кто знает, каков путь странствий душ между мирами?
– Хорошо! – Я поднял руки. – С меня довольно. Убей меня.
– Я? Тебя? – Лурдес посмотрела на меня. На лице ее смешались боль и жалость. – Ты хочешь отравить мое существование здесь? Хочешь, чтобы я всю жизнь вспоминала, что убила того, кого люблю?
– Лурдес! – взмолился я. – Ради твоей любви ко мне, скажи, как все это закончить?
Она молча подошла к трону и извлекла из тайника какой-то предмет. Протянула мне. Я развернул тряпицу. В руках моих находился небольшой кривой кинжал, сплошь покрытый узорной вязью.
Нож Джаншаха. Я узнал его.
– Мигель, – шепотом произнесла Лурдес. – Ты знаешь, что с этим делать?
– Да, – ответил я, почему-то тоже шепотом.
– Можно я тебя поцелую, Мигель? Пожалуйста!
Я кивнул головой. Лицо ее было горячим и соленым от слез, а губы – холодными. Она плакала и вздрагивала всем телом. В жизни у меня не было столь горького и страшного поцелуя.
Я должен был умереть сейчас. Но и она была обречена на смерть. На смерть в моем сердце. Поцелуй двух приговоренных к казни – что может быть страшнее?
– Я не могу тебя простить, Лурдес, – сказал я. – И никогда не смогу. Бог тебе судья. Отвернись, пожалуйста.
Она повернулась ко мне спиной. И в тот же момент я всадил кинжал в свое сердце.
Назад: ГЛАВА 8
Дальше: ГЛАВА 10