На следующее утро, проснувшись, Нина обнаружила, что Том уже не спит и смотрит на нее.
– Доброе утро, бойфренд-маньяк, – сказала она. – Давно ты за мной подглядываешь?
– Примерно тридцать секунд, – ответил он. – Твой кот уже выразил свое неудовольствие, потоптавшись на моих глазных яблоках.
Фил сидел в кресле, вылизывая лапу с видом чистящего перышки херувима.
Улыбнувшись, Нина поднялась, чтобы его покормить. Пошла включить кофемашину и обнаружила, что та уже включена, вода налита, кофе насыпан в фильтр. Она остановилась:
– Это ты сделал?
Том кивнул, повернувшись на кровати:
– Меня вдохновили свадебные обеты брата.
Нина открыла рот, чтобы его похвалить, но тут зазвонил телефон. Она посмотрела на часы. Ого! Десять утра. Уже совсем не рано.
Звонила ее подруга Ванесса.
– Знаешь, я думаю, тебе стоит прийти в магазин.
– А почему ты там? И почему ты шепчешь?
– Я не там, – голос Ванессы звучал подавленно, будто она в любой момент могла либо рассмеяться, либо разрыдаться. – Я прячусь от менеджера, потому что нам не разрешается разговаривать по телефону на работе, а тебе надо побыстрее подойти к магазину, потому что вокруг него собралась толпа, Лиз иногда выходит и дает книги.
– Продает?
– Нет, раздает, – Ванесса сделала паузу. – С энтузиазмом.
– Скоро буду.
Добравшись до магазина, Нина с Томом обнаружили внутри Лиз и мистера Меффо посреди хаоса. Все книги были сняты с полок, и Лиз сидела посреди них, как Гусеница на грибе из «Алисы в Стране чудес». Меффо, больше напоминавший Нине Белого Кролика, взгромоздился у кассы. Кажется, они чудесно проводили время.
– А, Нина! – воскликнула Лиз. – Ты как раз вовремя.
– Для чего? – настороженно спросила Нина. – Кажется, я пропустила главное событие – разгром магазина.
– Вовсе нет! У нас была литературная дискуссия, и нам потребовались примеры, – ответила Лиз на одном дыхании. – Пришлось обратиться к нескольким томам.
– С тобой все в порядке? – Нина подошла к Лиз, и та отодвинула стопку книг, чтобы освободить место. Потом похлопала по ковру рядом с собой.
– Со мной все просто замечательно, – сказала Лиз. – Хватай ковер и присаживайся.
Мистер Меффо хихикнул, что вызывало опасения.
– Ты завтракала? – спросила Лиз, протягивая коробку с пирожными. Внутри был большой набор разных кексов, маффинов и брауни.
Нина взяла мини-маффин и запихнула себе в рот.
– Вау, вкусно, – она взяла еще один. – Откуда это?
– Не помню. Знаешь, – продолжала Лиз, придвигаясь ближе, – что книги никогда не были краеугольным камнем моей жизни?
– Да, – ответила Нина, жуя.
– Я отчетливо помню первый раз, когда порекомендовала кому-то книгу. Это была «Лавина» Нила Стивенсона. Я посоветовала ее потому, что покупателю нравились Уильям Гибсон вместе с С. Дж. Перельманом, и я подумала: ой, «Лавина» же одновременно фантастическая и смешная… – на миг она как будто потеряла нить размышлений, но уже через секунду вспомнила, о чем хотела сказать. – А потом он вернулся в магазин и сказал, что без ума от книги, и я подсела.
– На научную фантастику?
– Нет, на то, чтобы знакомить людей с книгами. Мне нравилось читать книги, общаться с людьми, а потом сводить их вместе. Любите «Бриджит Джонс» и «Ребекку»? Почитайте Мэри Стюарт, королеву романтического саспенса, которая к тому же написала кучу фэнтези, – внезапно она схватила Нину за руку. – Знаешь, какое самое приятное чувство на свете?
– Э-э… – Нина покачала головой, хотя у нее были некоторые мысли на этот счет.
Лиз просияла:
– Читать книгу, в которой тебе нравится каждое слово, а потом обнаружить на обложке, что автор написал еще триллион таких книг.
– Триллион?
– Ну, десять! – Лиз повернулась к мистеру Меффо. – Мистер Меффо зашел помочь… правда, мило с его стороны?
Лиз явно теряла рассудок. Нина посмотрела на их арендодателя. Бывшего арендодателя. Выражение его лица было почти застенчивым.
– Я проходил мимо, – сказал он, как будто оправдываясь, – услышал шум и заглянул посмотреть. Это была Лиз, – он прочистил горло и улыбнулся Лиз. – Она пела. Потом она пригласила меня зайти, мы выпили кофе с кексами и поговорили о книгах, – он казался почти счастливым. Нина никогда его таким не видела. – Оказалось, что у нас много общего.
– Например, мы оба беспокоимся за Любопытного Джорджа, – сказала Лиз. – Почему человек в желтой шляпе не ведет себя более ответственно? Почему все время оставляет Джорджа в явно опасной ситуации и уходит?
– Нет-нет, – возразил мистер Меффо. – Вы все не так поняли. Человек в желтой шляпе – вот, кто здесь жертва. Джордж постоянно обещает, что будет хорошо себя вести, но никогда не держит слова. Не говоря уж о том, – добавил он, оживляясь, – что Любопытный Джордж учит детей, что ломать чужую собственность нормально, если после этого вы сделаете что-то милое, – он вскинул руки. – Что это за мораль такая?
Нина оглянулась на Тома, который тихо слушал, прислонившись к дверному косяку. Он смотрел на Лиз с мистером Меффо, прищурившись.
– А откуда эти кексы? – спросил он.
– От очаровательной леди, которая хочет украсть мой магазин, – сказала ему Лиз. – Наверное, ей было стыдно за вчерашнюю драку с мороженым, поэтому она зашла ко мне вечером и принесла эти кексы в знак примирения, – она потянулась за последним мини-маффином. – Я съела несколько на ужин и решила переставить книги на полках, – она огляделась. – Начала я хорошо, но потом отвлеклась.
Повисла пауза.
– Ты под кайфом, – сказала Нина.
– Не глупи, Нина.
– Лиз, она продает косметику с марихуаной. Если кто-то решил, что стоит добавлять травку в тени для глаз, то уж точно не станет сдерживаться, когда речь идет о выпечке.
– Хм, – протянула Лиз. – Это объясняет мое неукротимое желание разводить коз и жить в гармонии с природой, – она повернулась к мистеру Меффо. – Прошу прощения, мистер Меффо, кажется, я дала вам кексы для взрослых.
– Кексы для взрослых – отличное название для рок-группы, – ответил он, снова хихикая. – К тому же мы взрослые, так почему бы нам не поесть кексов для взрослых?
– Вы забавный, – сказала Лиз. – Не стоило мне называть вас Мефистофелем.
– А мне не стоило называть вас изворотливой Лиз, – его взгляд смягчился. – Из всех злостных неплательщиков, снимавших у меня помещения, вы были моей любимицей.
– Подождите, – сказала Нина арендодателю. – Обязательно закрывать нас так скоро? У меня появились деньги. Я хочу вложиться в магазин, оплатить все долги и помочь Лиз управлять магазином «У рыцаря» еще лет двадцать, – она посмотрела на свою начальницу. – До сего момента я не была уверена, но я тоже люблю книги, читателей, и больше всего на свете я хочу провести свою жизнь, знакомя их друг с другом.
– Ты уверена? – обеспокоенно спросила Лиз. – Я понимаю, что неисповедимы пути Вселенной и все такое, но разве тебе не хочется путешествовать по миру?
– Нет, лучше я останусь дома и буду читать.
– А как же вложиться в недвижимость? – спросил Меффо.
– Когда рынок в таком состоянии, вы с ума сошли? – ответила Нина.
– А как же твое увлечение фотографией? – спросила Лиз.
– Куплю себе фотоаппарат получше, но я не собираюсь бросать основную работу, – Нину стали раздражать их вопросы. – Да что с вами такое? Не хочу я путешествовать, не хочу покупать дом, а хочу управлять книжным магазином и не каким-то, а этим, – она повернулась к Тому. – Ты же мне веришь, правда?
Том кивнул:
– Конечно, детка.
– Ну, не знаю… – нахмурился мистер Меффо. – «Дуй и надувай губки» уже подписали договор.
– Они только что без предупреждения накормили вас наркотиками! Думаю, если вы серьезно с ними поговорите, они пойдут на попятный.
Лиз огляделась:
– Понадобится много времени, чтобы снова все это расставить по порядку.
Нина почувствовала триумф:
– Ничего страшного, мы с Томом все равно отправляемся в путешествие на машине.
– Правда? – спросил Том.
– Да! – воскликнула Нина. – В Мексику. Я только что решила. Мне нравится быть спонтанной.
– Боже, – сказала Лиз, явно постепенно приходившая в себя. – Ты как персонаж из книги.
– Лиззи Беннет? Китнисс Эвердин?
– Нет, тот упрямец из «Зеленых яиц с ветчиной». После всех этих дурацких планирований оказалось, что тебе все-таки нравится импровизировать, – она заговорила детским голоском. – Да! Мне нравится быть гибкой! Я сделаю это за рулем, я сделаю это под дождем – она повернулась к Тому. – Тогда, выходит, ты Сэм.
Он пожал плечами.
– Я не против. Настойчивость и верность – хорошие качества.
Нина громко рассмеялась. Она нашла цель своей жизни – не прочитать столько хороших книг, сколько возможно, а помочь другим это сделать. Она позаботится, чтобы магазин «У рыцаря» добился большого успеха: поставит большую блестящую кофемашину, развесит по стенам свои фотографии, заведет собаку и назовет ее Адмирал Фронтиспис… а может, это уже начали действовать кексы.
– Давай, – сказала она Тому, вскакивая. – Поехали!
Так, дорогой читатель, они и поступили. А когда закончили, жили долго и счастливо.