Книга: Мы. Русская антиутопия
Назад: Театральные параллели[121]
На главную: Предисловие

Примечания

1

Впервые: Вестник литературы 1922. № 2–3. С. 15.

2

Измайлов Александр Алексеевич (1873–1921) – литературный критик, прозаик, поэт, пародист; одним из первых высоко оценил прозу Замятина.

3

Гржебин Зиновий Исаевич (1869–1929) – художник и издатель. В 1919 г. основал в Петрограде «Издательство 3. И. Гржебина», в 1920 г. деятельность издательства была перенесена в Берлин. В январе 1920 г. при содействии А. М. Горького руководитель Госиздата В. В. Боровский заключил с Гржебиным договор о выпуске книг для России в Берлинском отделении издательства. Была намечена огромная программа издания русской классики: и книг современных писателей. Однако в силу плавным образом политических причин намеченное не было выполнено. 1 марта 1921 г. Госиздат фактически прервал отношения с Гржебиным, а затем тот подвергся нападкам со стороны монархических кругов эмиграции. В результате его предприятие потерпело крах.

4

Впервые: Замятин Евг. Собр. соч. Т. 1. М.: Федерация, 1929. Печатается по рукописи в исправленном виде.

5

«Отречение царя!», «Революция в России» (англ.).

6

Впервые в кн.: Замятин Евг. Собр. соч. Т. 1. М.: Федерация, 1929.

7

Впервые: Странник. 1991. № 1. С. 12–14. (Публикация А. Ю. Галушкина).

8

«Экстэмпорале» – классная работа без подготовки.

9

Almae mater (лат.) – букв, «кормящая мать»; у римских поэтов название богинь, покровительствующих людям (Цереры и др.); в переносном смысле – университет и вообще высшее учебное заведение (снабжающее духовной пищей).

10

Щеголев Павел Елисеевич (1877–1931) – историк, литературовед; автор известной работы «Дуэль и смерть Пушкина»; в 1899 г. дважды подвергался аресту за революционную деятельность (в ссылке находился вместе с А. М. Ремизовым).

11

Кок (Кокк) Йохан (1861–1915) – активный участник революции 1905–1907 гг. в Финляндии, начальник созданной финскими рабочими Красной гвардии. После окончания рижского военного училища служил офицером в Выборге, в 1896 г. вышел в отставку в чине капитана. Во время всеобщей октябрьской забастовки Красная гвардия под руководством Кока удерживала власть в Хельсинки в течение недели, Таммерфорсе и других городах. После подавления Свеаборгского восстания 1906 г. Кок эмигрировал.

12

В журнале «Образование» был опубликован рассказ Замятина «Один» (1908, № 11). Острогорский Александр Яковлевич (1868–1908) – педагог, редактор журнала «Образование». Арцыбашев Михаил Петрович (1878–1927) – прозаик, драматург, публицист; автор нашумевшего романа «Санин» (1907); редактор альманаха «Грядущий день», лит. сборников «Земля» и др.

13

В журнале «Заветы» были опубликованы повести Замятина: «Уездное» (1913), «На куличках» (1914) и некоторые другие произведения.

Иванов-Разумник (наст, имя и фам.: Разумник Васильевич Иванов; 1878–1946) – критик, публицист, историк литературы и общественной мысли, мемуарист.

14

Эта повесть Замятина опубликована в 1918 г.

15

«Революция в России», «Отречение русского царя» (англ.).

16

Имеются в виду издательство «Всемирная литература», основанное М. Горьким в 1918 г., Союз деятелей художественной литературы (1918–1919) и Секция исторических картин при Петроградском театральном отделе Наркомпроса, созданная по инициативе Горького.

17

Дом искусств – Петроградская организация работников искусств (1919–1923) и здание, где находилась эта организация и жили многие литераторы, актеры, художники. Дому искусств посвящен роман Ольги Форш «Сумасшедший корабль» (1931).

18

Литературная группа, образовавшаяся в литературной студии Дома искусств (Л. Лунц, М. Зощенко, В. Каверин, К. Федин, Н. Тихонов и др.), признанным руководителем которой считался Замятин.

19

Всероссийский союз писателей (1920–1932), Дом литераторов (1918–1922) – объединения писателей.

20

Журналы «Дом искусств», «Современный Запад» и «Русский Современник» выходили в 1921–1924 гг. под редакцией Замятина.

21

Роман «Мы» был закончен во второй половине 1921 г.

22

Речь идет о пьесе А. П. Чапыгина «Гориславич».

23

Н. Гумилев написал пьесу «Охота на носорога».

24

Имеется в виду принцип «обнажение приема» (термин теоретиков формальной школы в литературоведении).

25

Английский дирижер; несколько лет работал в России, впоследствии неоднократно гастролировал в СССР.

26

«Блоха» в США так и не была поставлена.

27

Такое авторское написание этого имени сохраняется во всех изданиях пьесы и романа «Бич Божий».

28

Vers libre – свободный стих (фр.), верлибр.

29

После включения в репертуар и начала репетиций в мае 1928 г. решением областного реперткома пьеса была запрещена как «недостаточно идеологически выдержанная».

30

Работа над пьесой шла в 1927 году.

31

Здесь: «На первой странице» (англ.).

32

Пьеса, написанная Б. Хектом и Ч. Макартуром, была переведена на русский язык З. А. Венгеровой.

33

Пьеса была впервые опубликована в «Новом журнале» (Нью-Йорк, 1963. № 73).

34

Вероятно, от древнего «Uniforme». – Прим. авт.

35

Впервые: Новый журнал. 1989. № 176. С. 130–133. Печатается по данной публикации. Сценарий написан Замятиным по роману «Мы» (авторская датировка 15 июля 1932 г.). Однако к тому времени Голливудом уже была выпущена фантастическая комедия «Вообрази!» (1930), явно построенная на основе замятинского сюжета; в 1931 г. эта комедия появилась на экранах во Франции под названием «Любовь в 2000 году». Так что сценарий Замятина уже воспринимался как нечто вторичное. Видимо, поэтому переговоры с американской студией «Фьючер Продакшн», которые Замятин вел до конца 1932 г., окончились ничем. Об этом сообщал Замятин в письме к Джоан Маламут (см.: Харви Б. Евгений Замятин – сценарист // Киноведческие записки. М., 2001. № 53. С. 103). В Бахметевском архиве сохранились версии сценария на английском, французском и русском языках.

36

Впервые: Я боюсь: С. 14–16. Печатается по данной публикации. Это первая литературно-критическая статья Е. Замятина. А. Галушкин датирует ее по времени выхода рецензируемого номера журнала «Новые мысли» (Пг, 1908. № 1. Ноябрь).

37

Джон Буль – собирательный образ англичанина. Видимо, Замятин намекал на имя издателя: Д. Ж. Мак-Доналда.

38

Цитаты из обращения «К читателям» от издателей «Новых мыслей».

39

Замятин имеет в виду анонимные серии брошюр, посвященных похождениям сыщиков Ната Пинкертона и Ника Картера, заполонившие российский книжный рынок в конце XIX – начале XX в.

40

«Родина» (1879–1917) – еженедельный литературно-художественный журнал, выходивший в Петербурге. «Свет» – ежедневная националистическая газета, выходившая в Петербурге (1882–1917), в качестве приложения к ней выпускались «Листки прибавлений». «Русское знамя» – ежедневная газета, орган черносотенного «Союза русского народа», выходившая в Петербурге (1905–1917).

41

Замятин называет имена популярных в те годы писателей, чьи произведения достойно были представлены в российской периодике начала XX в. Кроме упомянутых писателей, в журнале были также напечатаны произведения А. Грина, Т. Л. Щепкиной-Куперник, А. С. Рославлева, Якова Година, Л. Андрусона и др.

42

Впервые: Дело народа. 1918. 4 мая (подпись: Мих. Платонов). Печатается по: Сочинения. Т. 4. С. 341–343. Статья представляет собой отклик на статью А. Блока «Интеллигенция и революция» (впервые напечатана в газете «Знамя труда». 1918. № 22. 19 января; в черновой рукописи поэта датировано: 30 декабря 1917 – 6 января 1918 г.). Статья Блока, призывавшего понять суть разрушительной стихии революции, «слушать Революцию всем телом, всем сердцем, всем сознанием», вызвала резко критическое отношение со стороны литераторов как левой, так и правой ориентации – от М. Пришвина до З. Гиппиус.

43

Здесь Замятин не вполне удачно применяет аналогию из биологии. Открытое И. И. Мечниковым явление фагоцитоза представляет собой захват и поглощение одноклеточными организмами или особыми клетками – фагоцитами живых клеток и неживых частиц. Вряд ли уместно наделять поэзию Блока этим свойством.

44

Цитата из стихотворения Блока «Скифы» (1918).

45

Впервые: Дело народа. 1918. 15 мая (подпись: М. П.). Печатается по: Сочинения. Т. 4. С. 547–548. Заметка написана в связи с занятием членами партии левых эсеров некоторых постов в Совете комиссаров Северной Коммуны; на II съезде Советов Северной Коммуны левые эсеры были утверждены комиссарами почты и телеграфа, путей сообщения, государственного контроля; 10 мая 1918 г. эсер П. Прошьян был назначен министром внутренних дел. Лишь после левоэсеровского мятежа 6–7 июля 1918 г. все они были отстранены от должности.

46

Имеется в виду Брестский мир Советской России с Германией, Австро-Венгрией, Болгарией, Турцией (3 марта 1918 г.).

47

Впервые: Дело народа. 1918. 18 июня (подпись: Мих. Платонов). Печатается по: Сочинения. Т. 4. С. 552. В этой заметке, как и в напечатанной ранее сказке «Четверг», Замятин выступает как борец за свободу печати. На этой позиции он оставался всегда на протяжении всей своей жизни.

48

Власти обвинили древнегреческого философа Сократа (ок. 470–399 до н. э.) в «поклонении новым божествам» и «развращении молодежи» и приговорили его к смертной казни, дав яд цикуты.

49

Имеется в виду Иисус Христос с первыми учениками – апостолами.

50

Впервые: Новая жизнь. 1918. 2 июня (подпись: Мих. Платонов). Печатается по: Сочинения. Т. 4. С. 344–347. В статье, рассматривая некоторые пролеткультовские журналы, Замятин резко выступает против идеи особой пролетарской культуры, против противопоставления пролетарской и буржуазной науки и т. п. Критические замечания Замятина сохранили свою значимость и поныне, а его борьба против примитивных пролеткультовских теорий в конечном счете оказала воздействие и на политику партии и государства в отношении искусства: деятельность Пролеткульта была осуждена.

51

Согласно учению французского социалиста-утописта Шарля Фурье (1772–1837) фаланстеры – это огромные дворцы, в которых будут жить и работать члены идеального социалистического общества будущего; здесь предусматривались жилые помещения, мастерские, библиотеки, общественные столовые, театры, учреждения для воспитания детей и т. д. Предполагалось, что эти условия будут способствовать всестороннему развитию человека.

52

В соответствии с условиями Брест-Литовского мирного договора (Брестского мира) суда Балтийского флота не имели права выходить в открытое море и находились на консервации в восточной части Финского залива, в Кронштадте (бытовое название этой части залива – Маркизова Лужа).

53

Впервые: Дело народа. 1918. 23 июня (подпись: Мих. Платонов). Печатается по: Сочинения. Т. 4. С. 556. Написано в связи с расстрелом 21 июня 1918 г. бывшего царского адмирала А. М. Щастного, перешедшего на сторону советской власти; уже после расстрела он был обвинен в подготовке мятежа. Смертная казнь была применена вопреки ее официальной отмене на II Всероссийском съезде Советов 26 октября 1917 г. (во исполнение пункта 11 Программы РСДРП – см. Программа РСДРП. М., 1917. С. 9). На деле смертную казнь впоследствии применяли.

54

Имеется в виду Главный военный прокурор России В. П. Павлов, который после Декабрьского восстания 1905 г. подписывал многочисленные смертные приговоры военно-полевых судов; в 1906 г. он был убит эсером Н. Егоровым

55

М. А. Муравьев, левый эсер (1880–1918), в июле 1918 г. командовал войсками Восточного фронта. Павел Петрович Скоропадский (1873–1945) – один из организаторов контрреволюции на Украине в Гражданскую войну, гетман Украинской державы (1918), в эмиграции с 1918 г. в Германии; впоследствии сотрудничал с фашистами.

56

Впервые: Дело народа. 1918. 20 июня (подпись: М. Платонов). Печатается по: Я боюсь. С. 43. Поводом к написанию заметки стал расстрел красноармейцами голодной демонстрации в пригороде Петрограда Колпино 9 мая 1918 г. В результате погибло несколько женщин. Вскоре рабочие Ижорского завода, расположенного в Колпино, объявили забастовку. Эти события заставили советское правительство принять экстренные меры для борьбы с голодом. Чтобы объяснить ситуацию, В. И. Ленин направил питерским рабочим письмо «О голоде» (напечатано в «Правде» 22 мая 1918 г.).

57

Впервые: Дело народа. 1918. 21 июня (подпись: Мих. Платонов). Печатается по: Сочинения. Т. 4. С. 553–555.

58

Фомина неделя – первая неделя после Пасхальной недели.

59

Впервые: Дело народа. 1919. 20 марта (подпись: М. П.). Это была последняя публикация Замятина в газете, вскоре она была закрыта. Замятин не зря называл себя еретиком. Его позиция по отношению к проводимой в ту пору официальной политике была явно оппозиционной.

60

Выступая на IX городской конференции РКП(б) 11 марта 1919 г., Луначарский признал, что политика насильственного приобщения среднего крестьянства к социализму является ошибкой.

61

Впервые // В защиту человека; однодневная газ. 1919; впоследствии // Лица. С. 171–174. Печатается по тексту книги. Статья была написана в качестве редакционного манифеста для журнала, который предполагалось издавать. Об этом Замятин позже писал в «Воспоминаниях о Блоке». Однако журнал так и не вышел.

62

Впервые: Сочинения. Т. 4. С. 13–14. (Публ. А. Н. Тюрина.) Печатается по рукописи, хранящейся в Бахметевском архиве Колумбийского университета. «Записки мечтателей» – литературно-художественный журнал, издававшийся группой символистов во главе с А. Белым в Петрограде в 1919–1922 гг. Активное участие в нем принимал и Е. Замятин. Вышло всего 6 номеров. Является ли настоящий набросок статьи неопубликованным предисловием к первому номеру, не установлено. Судя по реалиям, статья эта была написана позже 1919 г.

63

Пьеса Маяковского «Мистерия-буфф» (1918) воспевала новый строй. Замятин имеет в виду, что такие произведения цензура пропускала и ставила штемпель. Цензура, отмененная после Февральской революции 1917 г. (сохранялась лишь военная), постепенно стала возвращаться при советской власти. Отменена лишь в 1990 г

64

Впервые // Дом Искусств. Пб., 1921. № 1. С. 43–45; впоследствии // Вестн. литературы, 1923. Март. С. 14–15. Авторский текст (черновой автограф) // ИМЛИ, 47, 1, 180. Печатается по тексту журнала. Осенью 1929 г. – в период оголтелой травли – Замятин писал: «Я никогда не боялся критиковать то, что мне казалось консервативным в нашей современности. Критиковать «старый мир» сейчас, живя в Советской России, – очень удобно и выгодно, этим занимаются многие – и именно потому я не занимаюсь этим. Я предпочитал заниматься этим тогда, когда это было менее удобно – в царское время: тогда мне приходилось сталкиваться с царской цензурой и царским судом. То, что я никогда не скрывал своего отношения к почти повальному литературному раболепству, прислуживанию и перекрашиванию, – это, мне кажется, является второй причиной травли. Посвященные именно этому вопросу две мои статьи – «Я боюсь» и «О сегодняшнем и современном» – вызвали особенные нападки; первая из них едва ли не была исходным пунктом всей восьмилетней газетной журнальной кампании против меня. ‹…›«(Письмо в Управление делами СНК).

65

Впервые: Ленинградский литератор. 1989. 29 дек. (Публикация В. Акимова.) Печатается по: Я боюсь. С. 65–67. Статья предназначалась для «Литературной газеты» Всероссийского союза писателей, издание которой планировалось весной 1921 г., однако газета не вышла, была набрана лишь корректура.

66

Эрзац-рабочие (нем.).

67

Цитируется повесть А. И. Куприна «Поединок» (1905), гл. X.

68

Имеется в виду «Письмо в редакцию» М. Горького, С. Ольденбурга, В. Тонкова, А. Пинкевича, в котором они выступают против резких оценок в адрес современного высшего образования, с которыми выступил М. К. Лемке (под псевдонимом Чужой) в статье «Наша высшая школа» (Известия Петроградского Совета рабочих и красноармейских депутатов. 1920. 29 мая, 1–2 и 4 июня). «Письмо в редакцию» было напечатано в газете лишь в выдержках 15 июня. Полемика на этом не кончилась и продолжалась в газете в течение июня – июля.

69

Имеется в виду резко отрицательная рецензия Н. О. Лернера на книгу Д. Бедного «Земли! Земли!» (М., 1920) в журнале «Книга и революция». 1920. № 1.

70

Впервые: Дом искусств. 1921. № 2. С. 91–94 (подпись: Мих. Платонов). В статье Замятина ярко выражено неприятие литературы Пролеткульта и близких к нему направлений.

71

В мифологии гностицизма, религиозно-философского течения поздней античности; Иалдабаоф – низшая космическая сила, установившая законы земного мира.

72

Престолы и Власти, Начала и Силы – в христианстве бестелесные разумные духи, ангелы, которые принимают участие в жизни людей. «Те Deum» (лат.) – начало католической молитвы «Тебя, Бога, хвалим». «Miserere» (лат.) – начало католической молитвы «Помилуй меня, Боже».

73

Здесь и далее Замятин цитирует (иногда неточно) стихи поэтов, напечатанные в журналах, объединявших поэтов-пролеткультовцев, либо вышедших из Пролеткульта. Так, в журнале «Кузница» (1920–1922) печатались поэты, входившие в литературное объединение «Кузница» (1920–1931): Сергей Александрович Обрадович (1892–1956), Алексей Яковлевич Дорогойченко (1894–1947), Владимир Тимофеевич Кириллов (1890–1943) (ему принадлежат известные строки из стихотворения «Мы»: «Во имя нашего Завтра – сожжем Рафаэля, разрушим музеи, растопчем искусства цветы», 1917), В. Д. Александровский и др. Для их творчества характерны восторженность, прославление деяний пролетариата, вера в торжество всемирного братства трудящихся, излишняя метафоричность. С переходом к нэпу многие из этих поэтов испытали творческий кризис.

74

Ex officio angelorum (лат.) – по обязанности, положенной ангелам.

75

Бернар Клервоский (1090–1153) – французский теолог-мистик, аббат монастыря в Клерво, вдохновитель 2-го Крестового похода.

76

В начале XX в. и позже имя Крупп ассоциировалось с пушками, потому что на заводах немецкого сталелитейного магната Альфреда Круппа (1812–1887) и его сына Фридриха-Альфреда (1854–1902) производилось большинство пушек для Германии и по заказу других стран.

77

От лат. partes (части) – вид хорового пения, получивший распространение в русской и украинской церковной музыке в XVII–XVIII вв.; отличительный его признак – многоголосие, преимущественно аккордового склада, с разделением хора на группы голосов.

78

Иван Евдокимович Ерошин (1894–1965) – поэт, в то время слушатель Замятина в студии Дома искусств.

79

Федор Федорович Раскольников (наст. фам. Ильин, 1892–1939) – советский государственный и военный деятель, дипломат, литератор; в 1919–1920 гг. командовал Волжско-Каспийской военной флотилией; в 1930–1938 гг. – полпред в ряде стран, с 1938 г. – эмигрант.

80

М. Белинский – псевдоним И. И. Ясинского.

81

Федор Иванович Калинин (1882–1920) – литературный критик и общественный деятель, член коллегии Наркомпроса и ЦК Пролеткульта.

82

Иван Петрович Ропет (наст. имя и фам. Иван Николаевич Петров, 1845–1908) – архитектор, работавший в псевдорусском стиле.

83

Кий – псевдоним Павла Васильевича Пятницкого. Правильное название его книги: «Не быль и не сказки»

84

Граф Федор Васильевич Ростопчин (1763–1828), любимец Павла I, писатель, будучи губернатором Москвы, в 1812 г. писал афиши – обращения к народу. Его сочинения изданы в 1853 г.

85

Законодатель вкуса (лат.).

86

Псевдоним В. Я. Брюсова.

87

Роман Уэллса «Неугасимый огонь» (1918) был издан в переводе Замятина в Петрограде в 1922 г.

88

Впервые // Рус. искусство: Худож. журн. Авторский текст // ИМЛИ, 47, 1, 186. Печатается по тексту журнала. Этот текст включает в переработанном виде опубликованную ранее статью «Эренбург» (Россия. 1923. № 8. С. 28). 1923. Кн. 2/3. С. 57–67. Статья вызвала резонанс и в печати, и в переписке писателей.

89

Из докладов в Петербургском Совете в 1922 г.

90

Небольшой стакан (фр.). Символ поэтической индивидуальности. Восходит к известной фразе А. де Мюссе: «Мой стакан невелик, но я пью из своего стакана»

91

Речь идет о драме Э. Толлера «Masse Mensch» (I921), в русском переводе – «Человек-масса».

92

Iettatura (ит.) – «сглаз». Здесь – жест, по поверью предохраняющий от «сглаза».

93

Жаргон, «блатная музыка» (фр.).

94

«Меня зовут плотником» (англ.).

95

Ужас пустыни (лат.).

96

Впервые // Рус. современник. 1924. № 2. С. 263–272. Авторский текст // ИМЛИ, 47, 1, 194; авторская дата: 8. VII. 1924. Печатается по тексту журнала.

97

Впервые // Лица. С. 175–181. Авторский текст (1926 г.?) – в парижском архиве (АР. Р. 247). Печатается по тексту книги

98

Г. Горбачев, Г. Лелевич, Л. Авербах – критики Российской ассоциации пролетарских писателей

99

Опыты Каррлея и Воронова… – Имеются в виду французский хирург и биолог Каррель А. (1873–1944), лауреат Нобелевской премии по медицине (1912), и русско-французский хирург Воронов С. А. (1866–1951), который постоянно жил и работал во Франции, был известен опытами по пересадке половых желез.

100

Впервые // Как мы пишем. / Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1930. С. 29–47. Без названия. Авторская рукопись ИМЛИ, 47, 1, 204–205). Печатается по тексту книги.

101

Впервые: Russian Literature Triquarterly. 1975. № 12. (Публикация Г. Керна.) Печатается по: Сочинения. Т. 4. С. 430–435.

102

«Хлеба и зрелищ!» (лат.).

103

Театр – непреходящ, неистощим (фр.).

104

Замятин сравнивает судьбу одинокого, преданного близкими героя шекспировской трагедии короля Лира с судьбами многочисленных больших и малых королей, преданных и изгнанных из своих стран в результате революций XIX–XX вв.

105

Ивар Крэгер (1880–1932) – шведский предприниматель, создатель огромной спичечной империи. Он стремился к расширению своего бизнеса, привлекая акционеров высоким процентом прибыли, и по сути создал одну из первых финансовых пирамид. Покончил жизнь самоубийством.

106

Частично прогноз Замятина стал сбываться уже через двадцать – тридцать лет после написания статьи: стали планировать семьи в Индии, Китае, ряде других стран; обсуждаются проблемы искусственного оплодотворения, суррогатного материнства и т. п

107

Здесь Замятин указал на процесс, который шел весь XX век и продолжается поныне в разных странах и различных формах

108

Относительно будущего звукового кино Замятин ошибся. Кино не стало эрзац-театром, а превратилось в самостоятельный, развивающийся вид искусства.

109

Впервые: Лица. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1955. С. 276–282.Письмо Сталину является важным биографическим, историческим и политическим документом, в котором кратко и ярко выражена судьба Писателя нонконформиста в эпоху; когда литература и искусство в Советском Союзе должны были существовать в строгих рамках, обозначенных литературными чиновниками и партийными решениями. Замятин был выпущен за границу благодаря поддержке Горького. Он сохранил советский паспорт и никогда публично не осуждал советскую власть.

110

Впервые: Marianne. Paris, 1933, 4 janv. (на фр. яз. под заглавием: «Brise – glaces» – «Ледоколы» (фр.); на рус. яз.: Мосты. Мюнхен, 1962. № 9. С. 21–25.

111

«Главный инспектор строительства русских ледоколов Е. Замятин» (англ.).

112

Публикуется впервые по рукописи, хранящейся в Бахметевском архиве Колумбийского университета. Судя по содержанию, написано предположительно в 1933 г.

113

Публикуется впервые по рукописи, хранящейся в Бахметевском архиве Колумбийского университета.

114

«Dark streets» (1929, США) – «Темные улицы» (англ.), американский фильм режиссера Фрэнка Ллойда, криминальная драма.

115

Публикуется впервые по рукописи, хранящейся в Бахметевском архиве Колумбийского университета.

116

Впервые: Новый журнал. Нью-Йорк, 1990. № 178. С. 163–165. Печатается по этому изданию. Отклик на дискуссию о формализме и натурализме, развернувшуюся на страницах советской прессы весной – зимой 1936 г. Отправной точкой дискуссии стала редакционная статья в «Правде» от 28 января 1936 г. «Сумбур против музыки», в которой опера Д. Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда» подверглась резкой критике за «формализм» и «антинародность». Статья появилась через день после посещения Сталиным спектакля в Большом театре. Статья Замятина предназначалась для органа «Народного фронта» «Vendredi», однако напечатана там не была.

117

Лозунг (фр.).

118

Славянская душа (фр.).

119

Имеется в виду Конгресс в защиту культуры, который прошел в Париже в июне 1935 г.

120

Французский писатель, член ФКП Жан Ришар Блок (1884–1947) выступил на Первом съезде советских писателей на седьмом, вечернем, заседании 21 августа 1934 г. (перевод его выступления зачитал Илья Эренбург). Французский писатель заявил, что любой писатель имеет право на эксперимент, пусть его поймут только 5000 читателей, но только так может развиваться литература. Поиски формы выражения необходимы для развития искусства (см.: Первый Всесоюзный съезд советских писателей. М., 1934. С. 191).

121

Публикуется впервые по рукописи, хранящейся в Бахметевском архиве Колумбийского университета.

Рукопись представляет собой набросок одной из лекций о современном искусстве в Советском Союзе, с которыми Замятин выступал в Бельгии и Голландии летом 1935 г. Авторская датировка рукописи – июнь 1935 г.

122

Постороннего наблюдателя (англ.).

123

Дерньера (фр. dernière) – последняя. Имеется в виду, что первая постановка становилась и последней.

124

Музыку к балету «Болт» (1931) написал Дмитрий Дмитриевич Шостакович, отдав дань конструктивизму и натурализму.

125

Автором оперы «Лед и сталь» (1930) был композитор Владимир Михайлович Дешевов (1889–1955). Об этой опере, постановка которой готовилась и в Оперной студии Художественного театра, К. С. Станиславский писал своему брату Владимиру 12 июля 1930 г.: «Как жаль бедных актеров, что они так много труда тратят на недаровитую вещь». (Станиславский К. С. Собр. соч. М., 1999. Т. 9. С. 427.)

126

Лозунг (фр.).

127

Призыв к «шекспиризации» театра, к большему психологизму, прозвучал на одном из собраний драматургов в противовес пролеткультовским лозунгам внесения индустриальных методов в театральное искусство.

128

Постановщику, режиссеру (фр.).

129

Показанной на открытой сцене в парке Хобокена «Марикин ван Неймеген» (гол.).

130

Albert van Dalsum (Альберт ван Далсюм, 1889–1971) – голландский актер.

131

Willy Haak (Вилли Хак, 1897–1968) – голландская актриса.

132

Kooistra (Коистра) – голландский танцовщик.

133

Morie van Warmelo (Мари ван Вармело) – голландский актер 1920-х гг.

Назад: Театральные параллели[121]
На главную: Предисловие