39
Когда в животе у Гэри перестало екать, он успокоился и даже стал думать, как сделает Мелани предложение, когда они выберутся в какое-нибудь спокойное место. А потом он найдет способ удрать отсюда обратно на Тироль, в родной Рио-Капанас.
Вот удивятся-то все его знакомые на бирже, когда он явится с такой красавицей.
Замечтавшись, Гэри, как обычно, споткнулся о камень.
– Гэри, будь внимательнее, – напомнил ему Байферс.
– Извини, Эрик.
Извиваясь змейкой, небольшой отряд осторожно пересекал усеянное булыжниками пространство, а посланные вперед двое десантников уже ждали на той стороне.
Майор Навински шла где-то впереди. Гэри просил Байферса, чтобы его поставили рядом с ней, но Эрик отказал:
– Ни к чему это, Гэри. У вас еще все впереди…
Вот наконец и горы. Самый опасный открытый участок остался позади, и Гэри невольно вспомнилось, как они преодолевали что-то подобное в прошлый раз. От воспоминаний о битве с флайтерами за воротник пополз холодок.
– Приятно, когда так тихо, – сказал сержант-десантник, обращаясь, естественно, к майору Навински. Гэри немножко ревновал к нему Мелани, однако понимал, что сержант ему не соперник. Все, на что тот мог рассчитывать, это пара улыбок.
– Да, тихо, – произнес Гэри, и словно в пику ему слева, на восточном склоне, грохнул взрыв.
– Граната из эрбала, – сразу определил Байферс.
За первым взрывом последовали другие, переплетенные плотными жгутами автоматных очередей.
– Оружие не штатное, – заметил сержант. – Давайте уходить по западному склону. Не хотел бы я ввязываться в эту потасовку…
Отряд свернул правее и, подгоняемый все сильнее разгоравшейся перестрелкой, пошел на запад.
Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Минут двадцать группа поднималась по пологому склону в тишине, а затем снова завязался бой, теперь уже метрах в двухстах к востоку. На этот раз был слышен даже звон холодного оружия.
Подгоняемые сержантом, солдаты почти бежали. Вместе со всеми, почти не чувствуя усталости, мчался Гэри.
А короткие, но жаркие схватки преследовали отряд просто по пятам, и временами шальные пули срезали ветки или раскалывали камни где-то совсем рядом.
Неожиданно на пути отряда появился человек, бежавший первым десантник сразу в него выстрелил. Он сделал это быстро, однако неизвестный прыгнул в заросли еще быстрее.
В течение следующего получаса ускоренного марша дорогу группе преграждали дважды. Погоня тоже не отставала, однако была какой-то странной. Преследователи уже много раз могли расстрелять отряд ввиду своего явного огневого преимущества, однако почему-то не делали этого.
Ни Гэри, ни Байферсу было невдомек, что имперцы должны были захватить Апача живым, а бойцы Конфедерации, напротив, должны были его уничтожить, но непременно убедиться, что уничтожили именно Герберта Апача. Такая постановка задачи тоже требовала аккуратности.
Возле небольшого каменного завала, представлявшего собой хорошее укрепление, командир десантников приказал занять оборону, поскольку бежать дальше не имело смысла. Преследователи не отставали, а его собственные солдаты теряли силы.
Побросав вещмешки, десантники попрятались за камнями, вместе с ними изготовились к стрельбе Гэри, Байферс и майор Навински.
Мишени появились тотчас. Грянул дружный залп, однако рослые бойцы и на этот раз с немыслимым проворством успели убежать.
– Никогда такого не видел! – признался сержант, в его голосе слышалось отчаяние.
– Давай разделимся, – предложил ему Байферс, не спуская глаз со склона. Едва заметив в кустах какое-то движение, он выстрелил. Было слышно, как пуля, ударившись о прочную броню, срикошетила в чащу.
– Хорошо, уходите первыми… Мы вас прикроем, а потом отойдем сами, – согласился сержант.
Уговаривать Байферса не было нужды. Он подтолкнул Гэри и майора Навински, и они втроем стали быстро уходить по тропе.
Напоследок Эрик остановился и, окликнув сержанта, посоветовал тому уничтожить маяк.
– Выбрось его, он тебе может только навредить.
– Я не могу. Не имею права. Командование должно знать, где мы находимся.
Байферс махнул рукой и побежал догонять своих. Он решил, что лучше уйти с тропы, на которой их наверняка будут искать. В надежность прикрытия он не верил.
– Полезем наверх? – угадал Гэри, заметив, как Байферс осматривает почти отвесную стену. Скала была сильно изъедена эрозией, подняться по ней было можно.
– Да, – кивнул Эрик. – Нам нужно убраться отсюда. Вы как, мэм?
– За меня не беспокойтесь, я сумею, – бодро ответила Мелани.
– Хорошо. Давай ты первый, Гэри.
Гэри забросил автомат за спину и, цепляясь за острые слоистые выступы, начал торопливо карабкаться наверх.
Сухие колючки царапали ему руки, потревоженные мошки лезли в лицо, однако Гэри понимал, что времени у них мало и даже небольшая задержка может обернуться бедой.
Наконец, когда руки уже немели от усталости, Гэри последним рывком выбрался на довольно большую террасу и посмотрел вниз. Мелани была уже близко. Гэри обрадовался, ведь, случись что, здесь, на стене, он ничем не мог ей помочь.
Впрочем, майор Навински продвигалась довольно быстро и в помощи не нуждалась. Гэри подивился ее ловкости и силе. Он вспомнил, что еще ни разу она не была причиной остановки группы.
Сам Гэри частенько мешался у Байферса под ногами, а Мелани на маршах была незаметна, как один из рядовых бойцов.
Скоро они уже были вдвоем.
– Ты как? – спросила Мелани и озабоченно посмотрела на Гэри.
– Ничего, – несколько смущенно ответил он.
Послышалось громкое сопение, и на террасу выбрался Байферс. Было заметно, что эту стену он прошел не так легко, как майор Навински.
Между тем перестрелка, стихнувшая было, пока троица поднималась на стену, разгорелась с новой силой, сначала где-то на противоположном склоне, а потом рядом, возле укрепления, где находились десантники. Впрочем, скоро они перестали стрелять и появились на тропе.
Вытянув шею, Байферс пересчитал их и удовлетворенно кивнул. Пока потерь среди них не было.
– Что теперь? – поинтересовался Гэри.
– Полезем выше, – ответил Байферс. – Теперь будет не так трудно.
Гэри посмотрел вверх. Действительно, дальше гора шла уступами по метру-полтора высотой.
Издалека донесся вой турбин, и особое зрение Эрика сумело определить тип аппарата.
– Воздушный разведчик, – сказал он. – Будет наводить имперцев на цель.
– А цель – это мы? – спросил Гэри.
– Скоро узнаем.
Впрочем, поработать воздушному разведчику не дали. Едва он завис над деревьями примерно на стометровой высоте, как сразу несколько снарядов, выпущенных из эрбалов, врезались в его корпус. Машина вспыхнула и, разваливаясь на куски, рухнула в лес.