Книга: Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера
Назад: Глава двадцать седьмая. Весенний пир
Дальше: Глава двадцать девятая. Дочь Уинтера

Глава двадцать восьмая

Прятки

Ройс двигался по грязной тропе перед руинами, высматривая какие-нибудь подсказки. Он сам не знал, что надеется отыскать; весьма уместной была бы записка от Виллара со словами: «Я пошел туда». Адриан наконец выбрался из руин и дважды обогнул их, прежде чем углубиться в густые заросли боярышника. Ройс понятия не имел, где герцогиня – по-прежнему сидит в камере, если достаточно умна.

Виллар мог вернуться в город или углубиться в лес. Оба варианта имели свои преимущества и недостатки. Город располагался внизу, но дорога к нему тянулась в основном по открытой местности. Лес находился ближе и представлял собой укрытие. Куда он пошел?

Из колючек возник Адриан и спросил:

– Нашел что-нибудь?

– Нет, – ответил Ройс.

Они встретились в руинах.

Поиск требовал дополнительных усилий и не приносил денег. Ройс занялся этим лишь потому, что Виллар дважды едва не убил его. Ему не нравились незавершенные дела, и Ройс взял за правило не оставлять своих врагов в живых.

Он изучил здание с куполом. Странное место.

Самой удивительной его особенностью являлась массивная крыша высотой сорок футов. Ройс не был инженером, но догадывался, что построить каменный купол сложно. Он видел подобный только на Гром-галимусе и не знал, из чего тот сделан; материал напоминал золото, но, не исключено, был просто покрашен. Этот купол был сложен из цельного, высеченного вручную камня – никакого строительного раствора, каждый блок точно подогнан к другим.

Что это за место? Слишком маленькое для собора, монастыря или церкви, слишком замысловатое для дома. Похоже, это был храм, нечто вроде часовни.

– Ты хочешь сдаться? – спросил Адриан.

– Отнюдь. Мы нашли Дженни Уинтер и даже спасли ей жизнь. Уверен, Габриэль выплатит нам премию. Работа выполнена. И кроме того, Виллар может скрываться где угодно.

– Весьма вероятно, он отправился в Гром-галимус, – произнес Адриан, вместе с Ройсом входя в храм. – Виллар не из тех, кто легко сдается.

– Это нас не касается, мы…

Оба замерли недалеко от входа в руины.

Первым, что заметил Ройс, был запах. Внутри ужасно воняло чем-то вроде…

– Пахнет так, будто кто-то поджарил здесь собаку, – прошептал Адриан.

Ройс сделал еще один шаг и заглянул в камеру. В помещении, во всем храме никого не было, но если этот так…

– Где герцогиня?

– Надо полагать, на пути в Рошель, – ответил Адриан. Держа ладонь на рукояти короткого меча, он осторожно приблизился к огню.

То, что прежде было почти погасшей кучкой едва дымившегося пепла, теперь ожило. Пламя лизало прогоревшее дерево. Ройс оглянулся на проем, через который они вошли. Посмотрел на пол у стены и ничего не увидел.

– Тут был ящик, – сказал он. – Я заметил его, когда выбрался из камеры.

Адриан кивнул:

– Вроде того, что Грисвольд дал Эразму. Наверное, это он горит.

Ройс уставился на огонь:

– Виллар не сбежал… он вернулся.

– Это безумие. Мы находились снаружи, искали его. Это большой риск.

– Все его вещи здесь. Ему пришлось вернуться. Он подождал, пока мы уйдем, предположив, что мы отправимся в Рошель и будем искать его в соборе, как ты и сказал. Когда мы выбежали, Виллар проскользнул обратно. Неплохая идея, ведь это единственное место, где, по нашему мнению, его быть не могло.

Ройс и Адриан принялись осматривать завалы, но ничего не обнаружили.

– И где он теперь?

* * *

Дженни ждала, что ее раздавят.

Она думала, что каменный Новрон растопчет ее, будто мешок с виноградом, однако бог-император склонил голову набок, будто прислушиваясь, затем внезапно развернулся и зашагал на восток по улице между галереей и собором. Он не бежал – Дженни сомневалась, что такое крупное, тяжелое существо способно бежать, – но благодаря длинным ногам перемещался со скоростью лошади. Дженни ошеломленно смотрела ему вслед.

Куда он направился?

– Женевьева! – окликнул ее человек, которого она спасла. Он выглядывал из сточной трубы, словно сурок из норы.

Дженни перекатилась на бок. Вставать она не собиралась. Для этого требовалось слишком много усилий. Дженни поползла по мостовой. Узнала испачканное кровью лицо графа Армана Колдера. Она не была близко знакома с ним, видела его лишь однажды, на собственной свадьбе. Кажется, он поцеловал ей руку. Колдер был мелким лордом и не имел большого влияния в мире альбурнской политики.

– Привет, Арми, как дела? – спросила Дженни с глупой улыбкой. – Держись там, ладно? Все будет хорошо. Может, некоторое время придется обойтись без танцев, но ты быстро поправишься. Я об этом позабочусь.

Арман покачал головой. В глазах графа мелькали слезы, либо от боли – наверняка сильной, ведь его нога была неестественно изогнута, – либо от запоздалого ужаса.

– Он просто ожил и начал убивать всех подряд. – Арман содрогнулся.

Всех. Это слово причиняло боль, но надежда, подобно струйке дыма в безветрие, держалась.

– Что насчет… Ты видел моего…

– Лео там не было, – произнес Арман.

К счастью, Дженни уже стояла на четвереньках. И все равно чуть не упала.

– Хочешь сказать… то есть… ты уверен?

Известие было слишком чудесным, чтобы оказаться правдой. Дженни так сильно хотела поверить Арману, что даже одернула себя. Я слышу лишь то, что желаю слышать.

– Его место, кресло рядом с Флоретом, пустовало все утро, – сообщил граф.

– Мы говорим о Леопольде Харгрейве, герцоге Рошельском? – уточнила Дженни.

– Да, о твоем муже.

– Но Лео… он…

– Он так и не появился. Думаю, он не слишком хочет быть королем в отличие от всех нас. Счастливчик.

Дженни по-прежнему жадно ловила ртом воздух, но в этот момент затаила дыхание.

– Ты знаешь, где Лео?

– Ищет тебя. Все об этом говорили.

Дженни снова задышала.

– Арми, – произнесла она, подползая к графу. – Арми, ты чудесный человек. – Она помогла ему выбраться на мостовую и укрыла чьим-то плащом, подоткнув края у шеи. – Держись. Я о тебе позабочусь. Прослежу, чтобы ты выкарабкался. Клянусь всеми богами.

Дженни говорила искренне. В ту секунду она решила защищать Армана Колдера до последнего вздоха, ведь он преподнес ей бесценный, невероятный дар, о каком Дженни не могла и мечтать.

Лео не просто был жив. Лео любил ее.

* * *

Они находились под куполом, в относительно круглом помещении с очагом в центре. Повсюду валялись опрокинутые ящики, урны и много шерсти. Ройс и Адриан обыскали мусор: несколько высоких глиняных горшков с потеками синей краски, перевернутое деревянное корыто, груды немытой шерсти. Но ни следа Виллара.

Ройс услышал какой-то звук снаружи, далекий топот, словно кто-то бежал. Он вылетел из храма, уверенный, что Виллар выскочил из укрытия и мчится прочь, однако звук был громче стука копыт. Он напоминал…

– Ройс! – Адриан высунул голову в дверной проем и присоединился к напарнику. – Что это?

Вглядевшись в просвет между дубом и елью, Ройс увидел, как солнце отразилось от чего-то ослепительно-белого, приближавшегося к ним со скоростью галопирующей лошади. Оно появилось из оврага, и Ройс наконец рассмотрел его.

– Ройс, ведь это…

– Статуя Новрона с площади!

Оба видели, как она шагает по открытому пространству, легко топча поля и кусты, по которым они пробирались наверх. Грудь бога была повреждена и лишилась кусочков мрамора. В остальном он являл собой верх совершенства, сотворить какое под силу лишь художнику: широкие плечи, узкие бедра, поджарый. Именно так, по мнению Ройса, и должен был выглядеть Новрон. Неудивительно, ведь его представления о боге сформировались под влиянием различных статуй вроде этой, которые он видел в церквах. Эта статуя была лучшей, самой реалистичной. То, что она двигалась, казалось не таким странным, как осознание того, что это был простой камень. Когда статуя приблизилась, Ройс заметил на ее ногах темные пятна, словно сын Марибора топтал виноград для вина.

– Вряд ли он просто вышел на прогулку, – заметил Адриан, обнажая два меча.

– Зачем они тебе? Это камень. Тут лучше использовать молоток и резец.

– У меня их нет.

Статуя вломилась в рощицу, превратив деревья в облако щепок. Ветка, которую Ройс не сумел бы даже поднять, пролетела двадцать футов. Новрон был достаточно близко, чтобы Адриан с Ройсом разглядели выражение лица мраморного бога. Обычно мужественные, гордые и благородные черты искажала ярость. Ройс достал из складок одежды Альверстоун.

– Ну конечно, – усмехнулся Адриан. – Кинжал справится намно-о-ого лучше.

– Очень острый кинжал, – возразил Ройс. – Когда я был на Гром-галимусе…

– Гром-галимус! Священная земля! – воскликнул Адриан. – Внутрь!

Они вбежали в дверной проем.

После схватки с горгульей Ройс оценил все трудности битвы с живым камнем. Ему удалось причинить незначительный вред Альверстоуном, однако Адриан был прав: кинжал – ничто против гиганта. Падение с крыши Гром-галимуса уничтожило голема, но сейчас на это рассчитывать не приходилось. Новрон Великий выглядел намного опаснее каменной мартышки с бесполезными крыльями. Идея спрятаться в руинах и переждать атаку голема, словно летний ливень, явно была самообманом.

– Не сработает, – сказал Ройс, когда они услышали – и почувствовали – грохот надвигавшегося великана.

– Почему?

– То, что голем не может ступить на священную землю, – неправда. Я сражался с горгульей на крыше Гром-галимуса, – сообщил Ройс, будто признаваясь в ужасном грехе. Ему приходилось кричать, чтобы заглушить топот приближавшейся статуи. – Святее собора ничего не найдешь.

Морщась, Ройс и Адриан ждали. Ничего не произошло. Шаги стихли. За открытым дверным проемом виднелась пара мраморных ног. Они не шевелились, словно стволы двух берез. Адриан с улыбкой посмотрел на Ройса. Тот пожал плечами.

– Может, крыша не считается священной землей? Или священный там только алтарь?

Ройс не думал, что ограничения голема окажутся такими конкретными, но не понимал, почему Новрон Виллара не залезет в дверь и не убьет их.

– Он не тянется к входу, – заметил Адриан. – Просто стоит. Трудно войти внутрь?

Ройс наклонился и посмотрел на ноги.

– Мы не сможем сидеть здесь вечно, а вот Бог людей наверняка сможет.

Огромный Новрон тоже наклонился и взглянул на них.

– Помнишь, что сказал Грисвольд? Есть ограничение по времени. Человек, ожививший голема, не в силах долго поддерживать связь, иначе его душа навеки застрянет в камне, а голем превратится в бессмертный, неуязвимый кошмар.

Ройс вздохнул:

– Любой, кто предпочтет жарить сердце ребенка, пока мы ищем его снаружи, также решит потонуть вместе со своим кораблем, имя которому «Месть». Ждать, что Виллар разорвет связь, – не самый удачный план.

– Вероятно. Но есть и хорошие новости: герцогиня в безопасности.

– Да… – протянул Ройс с кислым видом. – Возблагодарим же за это Марибора.

– А почему не Новрона? Он совсем близко.

Ройс нахмурился:

– Если только… – Ему в голову пришла новая мысль. – Чтобы призвать эту тварь, Виллар должен находиться на священной земле. Так?

Адриан кивнул.

– И если он покинет ее, то голем убьет его.

– Теоретически.

– Значит, он по-прежнему здесь.

Руины были маленькими. Ни примыкавших комнат, помимо камеры, ни шкафов и занавесей, за которыми можно спрятаться. Только большие красильные котлы, кучи шерсти и очаг. Тем не менее, Ройс обошел помещение, переворачивая одеяла и заглядывая в котлы, большие, но недостаточно, чтобы внутри поместился мир.

– Где? – прошептал Адриан.

Напарник пожал плечами. Вновь посмотрел на ящики и ворох шерсти. Где-то близко. Но не в этой комнате, а значит…

Виллар устроил Ройсу веселую гонку по крышам Рошели. Выбор маршрута не был случайным. Мир знал, куда направляется, какому окну принадлежит какая фрамуга, на какие карнизы можно прыгать, а какие улицы – одолеть с разбега. Он там уже бывал.

Виллар любит крыши.

Ройс посмотрел вверх и показал на купол. Глаза Адриана расширились. Он покачал головой.

– Невероятно. Снаружи голем. Почему он не влезет на крышу и не убьет его?

– Не может дотянуться.

– Но ты сказал, что горгулья…

– Горгулья была мелкой. Ну, мельче. А на Гром-галимусе имеются украшения и выступы. Вряд ли Новрон способен вскарабкаться по гладким стенам этого храма. В отличие от Виллара.

– Наверное, он все это время просидел наверху. Потому-то мы его и не нашли, – предположил Адриан. – Что теперь?

Ройс не ответил.

– Единственный способ остановить это существо – убить Виллара. Один из нас должен подняться туда. – Адриан выглянул наружу: ноги не пошевелились. – А значит, другой должен отвлечь бога. – Он вздохнул. – Ты мастер по лазанью, и потому…

– Ну вот, опять! – рявкнул Ройс.

– Что?

Ройс изумленно тряхнул головой.

– Мы ведь только что это обсуждали. Твою идиотскую привычку изображать героя. У него на ногах не виноградный сок.

– Нет… нет, не сок. – Адриан понизил голос. – Но время на исходе, и я не вижу другого выхода. А ты? Я не могу вскарабкаться по этим отвесным стенам, а ты умеешь.

– Разумеется, именно тебе отвлекать эту тварь, но суть не в этом! – заявил Ройс.

– А в чем?

– Не надо проявлять столько энтузиазма! Из чувства самосохранения ты должен уговаривать меня стать приманкой. – Он шагнул к двери, к мраморным ногам. Они были огромными.

Адриан улыбнулся:

– Думаешь, выйдя наружу, я совершу самоубийство?

Ройс кивнул. Адриан покачал головой:

– Вовсе нет. Я совершенно уверен. Все будет хорошо.

– Почему ты так считаешь?

– Потому что в моем мире существуют единороги.

– Единорогов не бывает, Адриан!

– Ошибаешься. И один стоит прямо передо мной. Очень быстрый единорог. – Адриан снял плащ. – Готов?

– Наверняка Виллар все это слышал, – предупредил Ройс.

– Значит, мне нечего опасаться.

Ройс протянул напарнику Альверстоун.

– Возьми. Он уже ранил одну горгулью.

Адриан покачал головой:

– Тебе он понадобится больше, чем мне, крошка-единорог. Готов?

– Не называй меня так, иначе, когда все это закончится, при условии, что ты выживешь, я тебя убью.

– Договорились.

* * *

Адриан швырнул плащ за дверь.

Мраморная нога опустилась на ткань. Адриан нырнул между двумя белыми полированными ступнями. Он планировал перекувырнуться, вскочить и побежать. Но зеленая трава за дверным проемом оказалась иллюзией. Под стеблями крылись камни. Адриан ударился плечом о невидимый осколок размером с луку седла и вскрикнул от боли.

У него было мгновение, прежде чем голем обернется и опустит другую ногу.

Адриан покатился по склону, ощутив, как дрогнула земля от второй неудачной попытки голема. Поднялся и побежал в кусты. Голем пустился в погоню. Адриан не был уверен, что это сработает. Если Виллар подслушал их разговор, то вполне мог проигнорировать самозваную приманку. Либо мир не слышал, либо решил, что это ловушка. Или ему было безразлично. В любом случае, Адриану на пятки наступала статуя, мраморный бог, он не мог обогнать его и драться с ним.

Адриан нырнул в заросли, надеясь, что это замедлит голема. Колючки впивались в тело, рвали одежду и расцарапали ему щеку прямо под левым глазом. Словно кролик, убегающий от волка, он выискивал густые ветки и лучшее укрытие.

Земля позади вздрогнула. Ветки были сломаны, стебли вырваны. Шипы не тревожили бога-императора.

* * *

Ройс не терял времени даром.

Как только голем повернулся к нему спиной, он выскочил наружу. Мощный прыжок – и Ройс уцепился за древнюю резьбу. Дальше настал черед трещин – маленьких, но многочисленных. Он подтягивался как можно быстрее. Все шло гладко. Слишком гладко. Ни один план так не срабатывал.

Почему голем погнался за Адрианом? Виллар не мог не слышать нас. Он знает, что я – настоящая угроза. Или… нет.

Ройс добрался до края купола и взбежал по его изгибу. Крыша храма была пуста.

Виллара здесь не оказалось.

* * *

Камни!

Под ветками и старыми корнями деревьев Адриан обнаружил кладбище опрокинутых плит. Когда-то они были частью храма, но потом сложились, будто карточный домик. Три самых нижних образовывали дыру, в которою заполз Адриан. Он бы предпочел глубокую пещеру или даже туннель. Но нашел лишь небольшой закуток. Лучше, чем ничего.

Выглянув наружу, Адриан увидел, как светлеет мир: Новрон Великий выдирал кусты и побеги. Бог пробирался к Адриану.

* * *

На крыше Виллара не было, но он должен был находиться где-то поблизости. Ройс спустился вниз и снова вошел в храм. Адриан долго не продержится.

Раздраженный Ройс стоял в небольшом помещении. Виллар где-то рядом, но найти его не удается, а времени почти не осталось.

Я же говорил, что единороги не существуют!

Ройс посмотрел на дымившиеся угли костра.

Зато в мире полно злобных, безжалостных убийц.

Он заметил груды шерсти.

Мне виднее… я один из них.

* * *

Адриан как можно глубже вжался в каменную нору. Плиты были массивными, достойная преграда даже для семнадцатифутового мраморного бога, но Адриан вспомнил о решимости Виллара, когда голем схватил первый камень и отшвырнул огромный гранитный блок в сторону, будто мешок зерна. За первым последовал второй, и Адриан оказался на виду, лишившись своего убежища.

Он вскочил. Сражаться с монстром не имело смысла; оставалось только бежать и уворачиваться. Адриан следил за мраморным Новроном в надежде, что сумеет уклониться от нападения. Если получится, он снова пустится в бега. Голем поднял кулак, чтобы раздавить Адриана, но его рука застыла. Адриан ждал, однако Новрон стоял совершенно неподвижно. Глаза были пустыми, безжизненными… как у статуи.

Ройс успел, едва успел.

Осторожно обойдя мраморного бога, Адриан поднялся по склону. Разрушенный храм пожирало пламя. Черный дым и оранжевые языки огня вырывались из дверного проема. Ройс стоял перед ним, держа в руке кинжал, и смотрел на пожар.

– Что случилось? – спросил Адриан.

– На крыше Виллара нет, – ответил Ройс, не отрывая глаз от дверного проема. – Мне надоело искать. А где твой дружок?

– Стоит в кустах, будто статуя. – Адриан вгляделся в дым и пламя. – Думаешь, Виллар мертв?

Ройс покачал головой:

– Еще нет.

– Нет? Тогда почему голем не двигается?

– Это лишь предположение, но, полагаю, почувствовав дым, Виллар запаниковал и разорвал связь.

– Ты ведь знаешь, где он.

– Доказательств у меня нет. Но если его не было на храме, значит, он под ним.

– Разумно. Ее должны были спрятать, – произнес Адриан.

– Кого?

– Гробницу. Вот что это такое: чей-то склеп или крипта. Тайная, а потому вход в погребальную комнату замаскирован. Виллар поджег свой ящик и залез в могилу, чтобы управлять големом.

Они смотрели, как разгорается пожар. Огонь полыхал в тридцати футах от них, жар не позволял подойти ближе. Вскоре пламя распространилось на подлесок, и Адриан с Ройсом отошли еще дальше.

– Как ты догадался, что это гробница?

Адриан показал на плиту, которую отшвырнул голем. Она лежала совсем рядом. На ней были высечены слова:

«Фалкирк де Роше
Первый ученик Брана
Покойся с Марибором».

– Есть идеи, кто это?

Ройс покачал головой:

– Наверняка кто-то важный, но со временем даже важных людей забывают. Это мог быть… – Он помолчал и показал пальцем. – Смотри!

Что-то шевельнулось в дверном проеме. Замерло и рухнуло, не успев выбраться наружу.

– Вот теперь он мертв, – произнес Ройс.

* * *

После того как статуя-убийца непостижимым образом убежала, Дженни потратила несколько минут, чтобы отдышаться. Мраморное чудовище не вернулось, и она обнаружила двух мальчишек, укрывшихся в каретной мастерской. Они выглядели хорошими ребятами, которые помогут даме, едва стоявшей на ногах. Пареньки назвались сыновьями Уордли Уоффингтона. После долгих уговоров, завершившихся после того, как один мальчик узнал ее, Дженни убедила их выйти. Затем велела соорудить носилки и отнести Армана Колдера к доктору, что пареньки и сделали со сноровкой людей, которые рады заняться нормальным делом.

Дженни зашагала – очень медленно – под гору. Она понятия не имела, куда направляется и зачем. Площадь была залита кровью, но, может, кто-нибудь еще нуждался в помощи, и… дорога тянулась вниз. Дженни добралась до берега реки, и когда под ногами оказалась мостовая, все события разом обрушились на нее, и она разрыдалась.

Она была не одинока.

Люди возвращались на площадь. Они приходили по мосту, по Винтаж-авеню, по Главной улице, даже по аллее между галереей и собором. На всех лицах читалось потрясение, ужас, изумление, печаль. Они могли только смотреть и плакать. Сотни мужчин, женщин и детей, большинство в синих нарядах богачей и аристократов, лежали рядом с теми, кто прислуживал им на пиру. Но в море скорбных лиц одно было не таким, как другие.

Дженни увидела его сквозь слезы. Дородного мужчину с седоватой бородой, облаченного в плохо сидевший металлический нагрудник, с мечом в руке. Мужчина выронил меч и побежал к ней, широко раскинув руки. Врезался в нее и обхватил так крепко, что она едва могла вдохнуть. Кустистая борода прижалась к ее щеке.

– Я думал, что потерял тебя! – воскликнул он и отстранился, чтобы вглядеться в нее, словно желая убедиться, что это действительно она. Дженни увидела слезы облегчения в его глазах.

– Я думала то же самое про тебя. – Она показала на площадь. – Но тебя тут не было. Ты… искал меня?

– Да. – Лео смотрел ей в лицо, его губы дрожали. – Я считал, ты умерла. Более двух ужасных недель жил с этой болью. А потом получил твое письмо. Я собрал людей и провел целую ночь и весь день, обыскивая каждый сарай, магазин и амбар. – Он засмеялся, потом прикрыл рот ладонью и покачал головой. – Я вернулся, услышав про нападение и… и… вот ты здесь. Дженни, любовь моя, где ты находилась?

Она сосредоточилась на этих двух словах: «любовь моя».

– Лео, ты действительно любишь меня?

Брови герцога поднялись.

– Что за вопрос! Разве я только что не сказал тебе…

– Мне нужно знать. Ты любишь меня? – настойчиво повторила она, крепко схватив его за руки.

– Как ты можешь об этом спрашивать?

– Все говорят, будто ты женился на мне ради денег или ради короны.

– Это неправда. – Его голос стал суровым, глаза метали молнии.

– Тогда почему? Почему мы спим в разных комнатах? Почему в первую брачную ночь ты не пришел ко мне… ни тогда, ни потом? Почему ты был таким равнодушным?

Гроза улеглась, и Лео опустил голову. Его лицо исказилось от боли и смущения.

Это правда. Он не…

– Я старый человек, Дженни. Со сложившимися привычками. Я мало кого люблю, и еще меньше людей любит меня. Жизнь в этом городе учит никому не доверять. Ты быстро понимаешь, что люди только берут… но никогда не дают. «Верность» – слово, которое означает: «Что я могу от тебя получить и на какой срок?» Мне приходилось постоянно быть начеку, и я так и делал, но подобная жизнь одинока. А ты совсем другая, я понял это в первое мгновение нашей встречи. Яркая, веселая, умная и открытая. Ты никогда не интересовалась, сколько у меня слуг и земель. Это было странно.

Дженни улыбнулась.

– Ты ничего не спрашивала, разве что какой виски я предпочитаю и какое мое любимое блюдо.

– Ржаной виски в стакане и тушенная в яблоках оленина на тарелке! – откликнулась она.

Герцог кивнул:

– Я тонул, Дженни, был опустошен, а ты стала спасательным тросом, который я не надеялся отыскать. Ты дала мне повод жить, когда у меня не было никаких поводов. Я нуждался в тебе… а ты во мне – нет. Ты была богатой, красивой, умной… Что я мог тебе предложить?

Красивой?

– Что я за человек? Эгоист. Не следовало просить тебя выйти за меня замуж, но я не удержался.

Глаза Дженни расширились.

– Ты жалеешь, что сделал мне предложение?

– Я хотел жениться на тебе, но думал, что ты откажешься. Таким образом я намеревался прервать наши отношения, прежде чем они зайдут слишком далеко. Но ты согласилась.

– О чем ты говоришь, Лео?

– Ты достойна быть королевой, и не только. Но я не могу дать тебе то, чего ты заслуживаешь. Многие считали меня первым претендентом на корону, однако это не так. В Рошели царит хаос, и если я не в состоянии навести порядок в собственных финансах, с чего епископу доверять мне целое королевство?

– Лео, любовь моя, я не собираюсь быть королевой. Я хочу тебя.

– Правда? А как насчет детей, Дженни? Из тебя получилась бы хорошая мать. Дети выросли бы сильными, целеустремленными и честными. Я не смогу дать тебе этого. Не смогу дать детей. Ни тебе, ни любой другой женщине. Я почти ничего не могу. Мечи – опасные игрушки, и в бою люди часто теряют глаза, руки и ноги. Много лет назад меня ранили в безымянной битве на ничтожной реке. Несколько монахов выходили меня в маленьком монастыре. Я никогда никому об этом не рассказывал, и они тоже молчали, за что им моя благодарность, но мне следовало сообщить тебе. Было неправильно предлагать тебе брак, зная, что я не смогу стать настоящим мужем. – Его губы скривились. – Но я так сильно влюбился в тебя, Дженни. И собирался рассказать. Даже если ты меня бросишь. Я солгал, но хотя бы не привязал тебя к себе навеки. Епископ аннулирует брак, поскольку он не был консуммирован.

– Ты действительно любишь меня, – произнесла Дженни, когда герцог заплакал.

– Всем сердцем, моя дорогая девочка. Вот почему я желаю тебе свободы.

– Мне не нужна свобода.

– А что тебе нужно?

– Двуспальная кровать! – Она крепко поцеловала Лео. Руки герцога вновь сомкнулись вокруг нее.

Назад: Глава двадцать седьмая. Весенний пир
Дальше: Глава двадцать девятая. Дочь Уинтера