Книга: Судья Шерман
Назад: 96
Дальше: 98

97

Теперь их было четверо. Лефлер шел первым, а следом за ним – Эль-Риас, Шелдон и Миетта. Это было все, что осталось от грандиозного проекта мистера Смайли.
Полуторачасовой сон не дал десантникам хоть сколько-нибудь восстановить силы, и теперь они шли, используя еще вчерашние резервы.
Постепенно растительность становилась менее разнообразной и более низкорослой. Сплошной слой пушистого мха сменили острые как бритва травы, наподобие осоки. В них почти не было насекомых и все больше встречалось узких, как ленты, водяных змей.
«Значит, близко вода», – думал Рино, свободно шагая вперед и уже не испытывая необходимости прорубаться через заросли сплетенных лиан.
По его подсчетам, они давно должны были достичь реки, но этого еще не случилось, хотя признаков близкого водоема было все больше.
– Эй, командир, давай передохнем! – неожиданно предложил Миетта.
Лефлер остановился и обменялся с Шелдоном и Эль-Риасом недоуменным взглядом.
– Вообще-то я собирался сделать привал чуть позже, но можно и сейчас, – сказал он, отмечая, что лицо Миетты выглядело необычайно красным.
– Что с тобой, Гиллард? – спросил он, неожиданно вспомнив имя Миетты.
– Да как будто трясет меня, командир… – виновато улыбнулся тот и сел на землю.
Он замолчал, а спустя минуту поднял на своих товарищей замутненный взгляд:
– Хреново я чувствую себя, ребята… Такое ощущение, будто концы отдаю.
– Да ты что, Гиллард?! Какую-то муть несешь! – возмутился майор Шелдон. – Ты ведь даже не ранен!
– Да, майор, я не ранен. – Миетта снова улыбнулся. – Но, похоже, дело вот в чем. – И, сдернув печатку, он продемонстрировал распухшую руку.
Рино и Шелдон переглянулись.
– Да, ребята, – невесело усмехнулся Миетта. – Такие вот хреновые дела. Это случилось, когда мы пробивались к сбитому вертолету… – голос Миетты становился более хриплым, – какая-то сволочь ужалила – я сначала не придал этому значения, а…
Миетта замолчал, собираясь с силами. Они покидали его прямо на глазах.
– Старина Годар еще показал мне… такую змейку… вот она, говорит… смерть… А где он, кстати?
Затем, видимо, вспомнив, что Годар уже мертв, Миетта понимающе кивнул и, помолчав, сказал:
– Кто уцелеет, передайте привет всем нашим… от капитана Гилларда Миетты… Скажите, что парень старался… И еще, будете уходить, проследите, чтобы глаза мои были закрыты… Не люблю, когда…
Большего сказать ему не удалось. Миетта вздрогнул и медленно завалился на спину, уставившись в проглядывавшее между верхушками деревьев небо.
Лефлер, Шелдон и Эль-Риас поднялись на ноги и, не в силах произнести ни слова, смотрели на Миетту, которому везло и его миновали пули, но какой-то пустяк вроде тонкой змейки решил все дело.
Выполняя пожелание умершего, Лефлер нагнулся и закрыл ему глаза. Затем снял с его пояса гранаты, достал магазины с патронами и передал их Эль-Риасу и Шелдону.
– Все, пошли дальше – времени у нас нет совсем.
И снова продолжился скорый марш, теперь уже троих оставшихся от команды. Они шагали уверенно, и смерть Миетты только добавила им решимости. Решимости во что бы то ни стало выполнить задание.
Через два часа они наконец-то вышли к воде, однако это не было рекой – на что так надеялся Рино. Это было начало бескрайних болот, перемежавшихся плавучими островами, линзами поверхностных озер и густыми зарослями болотного кустарника.
Еще не подходя к воде, Рино указал направо. Он выбрал это направление чисто интуитивно, намереваясь найти узкое место в цепочке болот и форсировать их. Оставаться на этом берегу было опасно, потому что рано или поздно их все равно должны были достать охотники. Да и разведывательно-поисковые машины типа «Гэлакс» появлялись в небе каждые два часа.
Придерживаясь прибрежных зарослей, группа продолжила движение вдоль болот, наблюдая их богатый животный и растительный мир.
Лефлер впервые увидел настоящих экзоцефалов – совершенно уродливых хищников, достигавших трех метров. Они лениво грели на солнце свои серо-зеленые спины и спускались в коричневую жижу, только если выводок болотных куропаток перебирался через трясину.
Рино невольно представлял себе, как ему самому придется преодолевать болота, кишащие такими опасными тварями. Картина получалась неприятная.
Идти в духоте и болотной вони пришлось долго. Время от времени группа останавливалась на отдых, но все трое хранили молчание, стараясь избежать обсуждения перехода через болота.
Только короткие реплики вроде «жарко», «передай галету», «достань воду» и так далее.
До захода солнца оставалось еще не менее трех часов, когда Рино остановился и сбросил ранец с таким видом, что Эль-Риас и Шелдон поняли: дальше они не пойдут.
– Что, командир, место понравилось? – с горькой усмешкой спросил майор, оглядывая заросли остролистых кустов, гнилую воду и высохшие коряги, торчавшие из трясины, словно скелеты.
– Да, что-то вроде этого, – кивнул тот, а затем указал на противоположный берег болота, где над макушками деревьев проглядывалась вершина какой-то конструкции.
– О-о, – протянул Шелдон. – А я и не заметил!
– Похоже на какое-то строительство, – сказал Эль-Риас, осторожно прикладываясь к фляге. Запас воды заканчивался, а фильтровать болотную воду пока никто не спешил.
– А вон, смотрите, – указал Рино чуть правее, где, словно большая стрекоза, летел грузовой вертолет, таща на подвеске какой-то строительный элемент.
– Да, видно, здорово размахнулись, – покачал головой Шелдон.
– Нам нужно туда попасть, – сказал Рино. – Уж там-то мы наверняка соберем нужную информацию.
– Точно, – кивнул Шелдон. – То-то мистер Смайли обрадуется.
И они еще какое-то время смотрели на суетящиеся вдали вертолеты и поднимавшиеся над кронами деревьев стрелы строительных кранов. Эти размеренные движения механизмов здесь, на краю болота, казались им пьянящим миражом желанной цели.
Назад: 96
Дальше: 98