Книга: Бизон и Радуга
Назад: Глава 9. Лиза
Дальше: Глава 11. Лиза

Глава 10

Лиза

Следующее утро

Я проснулась рывком, словно упала в холодную воду, и поначалу не могла понять, где я. А главное – когда я успела разозлить вот этого, который сейчас орет?..

От незнакомого голоса мне остро захотелось сжаться в комок и уползти под кровать. И ведь на самом деле он не орал, это мне спросонья показалось. Он говорил очень четко, холодно и негромко. Но на желание уползти под кровать громкость не влияла. И на нежелание открывать глаза.

Увы, пришлось. Надо же хоть до туалета добраться. И до одежды. Потому что проснулась я голой и в незнакомом месте.

Первым, что я увидела, продрав глаза, был Джей. Он стоял у окна, голый, спиной ко мне, и командовал армией по телефону. Я узнавала лишь отдельные слова, что-то о понижении, процентах, динамике и прочем, в чем я ничегошеньки не понимаю.

Натянув простыню по самые ушки, я оглядела спальню. Королевского размера, светлую, обставленную в традиционном английском стиле. Рассматривать детали было особо некогда, меня интересовали прежде всего очки, а затем – одежда и дверь.

Очков и одежды я не увидела, только дверь.

Именно к ней я и устремилась, обернувшись простыней и стараясь не шуметь. Что-то мне не хочется отвлекать Джея. У него явно важные дела.

Он все равно обернулся на шум. Кивнул мне, не прерывая разговора, и продолжил что-то выяснять и требовать.

От его взгляда мне стало не по себе. Холодный, хмурый и опасный, ничего общего с очаровательным мистером Бизоном.

Впрочем, какая разница? У меня – свои дела. Безотлагательные.

Разобравшись с безотлагательными делами, я расчесалась, показала язык отражению в гигантском зеркале и собралась прошмыгнуть в столовую, или где тут камин и тигровая шкура. Наверняка мои шмотки там и валяются, мужчинам не свойственно заботиться о таких прозаических вещах, как чистота одежды. Для этого есть женщины.

Или камердинеры?..

И не мои ли это очки лежат на полочке, рядом с расческой?

Действительно, они! Счастливые обладатели стопроцентного зрения вряд ли меня поймут, а вот очкарики – точно. Потому что жить в тумане – мало удовольствия. А когда у тебя минус три с половиной, туман начинается где-то в паре метров впереди. Не смертельно, но ни лиц, ни мелких деталей вроде ценников в магазине уже не разглядишь.

И вот так запросто не узнаешь собственный брючный костюм, висящий на стойке-плечиках.

Представить, что мои одежки стирал и наглаживал Джей, было невозможно. Не монтируется. Оставался только Мак. Зачем и почему – я не стала задумываться. Чужие тараканы мне без надобности, со своими бы разобраться. Мысль, что посторонний мужчина трогал мое нижнее белье и видел меня голой, спящей в чужой постели, я тоже отогнала. Раз у Мака привычка заботиться о гостях своих друзей, не мне ему мешать. А вот найти бы телефон…

Он нашелся сам. Самым традиционным для телефонов образом. Он зазвонил из кармана моего пиджака.

И угадайте, чья физиономия показалась на экране? Нет, не Кисы. В девять утра Кисо спать изволят. А в Москве уже полдень, и мой братик-акробатик проснулся.

Я малодушно сбросила вызов. Разговаривать с Вадькой голой, в чужой ванной – нет уж, увольте. И плевать, что это уже девятый вызов от него. Сначала надо принять душ и одеться, ни в коем случае не глядя на синяк, наливающийся на бедре. Желательно и не касаясь. Болит.

Затем – проверить, не было ли вызовов от мисс Бринкс или Кисы. Нет. Даже не знаю, слава Будде или кошмар-кошмар. Разберемся по ходу пьесы.

Следующим номером – выйти из ванной. Уверенно. Независимо. Тем более что голоса Джея уже не слышно, наверное, закончил с делами.

Насчет «закончил» я поторопилась. Только начал.

Джей сидел на кровати с ноутбуком, хмурился и что-то ожесточенно печатал. Рядом валялся телефон. А вот одежды на нем не наблюдалось. Не успел, наверное.

Все же он странный…

М-да. А я – нормальная, конечно-конечно.

В общем, я пару секунд помялась на пороге спальни. Пожелать ему доброго утра или молча свалить и не мешать? Победил второй вариант, уж очень Джей хмурился. Кстати, сейчас он выглядел намного старше. Не моим ровесником, лет двадцати пяти максимум, а зрелым мужчиной за тридцать.

По-прежнему офигенно-красивым и сексуальным. Но далеким, как соседняя галактика.

Меня окликнули на третьем шаге к двери в коридор, или куда там выходят двери спален у милордов миллионеров. А то и миллиардеров, тут одна квартира миллионов на сорок. В фунтах.

– Рейнбоу, я сейчас закончу, – сказал Джей, не отрывая взгляда от биржевых котировок, или куда там смотрят Очень Серьезные Мужчины по утрам, еще не надев трусов. – Подожди в столовой.

Ага. В столовой, значит. Как мило! Ну, хоть не на кухне, и заодно приготовь пожрать.

Готовить было не нужно. И искать столовую на глобусе – тоже, дорогу подсказал запах кофе и чего-то сдобного, свежего и безумно вкусного. Мой желудок точно знал, что вкусного, и заявил об этом голодным бурчанием.

В столовой обнаружился Мак. Одетый с иголочки, застегнутый на все пуговицы и чопорный до невозможности, он заканчивал сервировку завтрака на две персоны. Идеальную. Лучше, чем в любом ресторане.

– Доброе утро, мисс Рейнбоу, – кивнул Мак и отодвинул для меня стул. – Прошу, присаживайтесь.

– Доброе утро, Мак, – улыбнулась я и села. – У вас так красиво получается! И пахнет вкусно.

– Вы предпочитаете сначала апельсиновый сок, кофе или чай?

– Сок… Мак, а вы давно дружите с Джеем?

– Я знаю этого обормота с рождения, – едва заметно улыбнулся Мак.

– Вот как… Эм… и вы всегда вот так за ним ухаживаете?

– Только когда он приезжает в этот дом.

– Но почему? В смысле… он же ваш друг!

– Именно поэтому. Некоторым обормотам надо время от времени напоминать, что байки, биржа и Человек-паук – это еще не вся жизнь.

– Джей и Человек-паук? Как много я о нем не знаю. – Я усмехнулась и взяла поданный Маком стакан сока. – Мак, вы же не собираетесь и дальше стоять. И почему только два прибора? Я… извините, наверное, лезу не в свое дело.

– Ну что вы, мисс Рейнбоу. Пожалуй, вы правы. Мне следует составить вам компанию, раз уж мы с Джеем друзья. Хотя от старых привычек очень трудно отказаться.

– Трудно, факт, – кивнула я, думая о своем: я так привыкла заботиться о комфорте Кисы, что и сейчас дергаюсь и не решаюсь даже выпить сок, пока Их Гениальность не явятся к завтраку. – А ведь я даже не поблагодарила вас за мою одежду! Спасибо, это так мило… и непривычно.

– Заботиться о такой прелестной девушке – одно удовольствие, – уже вполне по-человечески улыбнулся Мак, ставя на стол еще один прибор. – К тому же я прекрасно выспался. В моем возрасте сложно спать дольше шести часов подряд. Кстати, попробуйте пирог с лососем и спаржей. Я добавил тимьян, мелиссу и белый перец, совершенно новый рецепт.

– Пахнет фантастически! Вы и готовите сами, Мак? Я думала, камердинер занимается только гардеробом.

– Обожаю готовить. Это мое хобби. Я даже веду кулинарный блог в Инстаграмме! – признался Мак. – Милорд поначалу настаивал, чтобы я взял кухарку. Но представьте, так и не нашлось ни одной подходящей! Какая досада, не так ли?

– О да, ужасная досада, – с очень серьезным видом кивнула я и сглотнула слюну. Кусок пирога на моей тарелке пах так, что ради него можно было душу продать.

– Вы попробуйте, мисс Рейнбоу.

– Просто Лиз. Я же не леди, – пожала плечами я и набросилась на пирог с ножом.

Следующую минуту я не слышала и не видела ничего вокруг. Я наслаждалась. О, это было офигительно прекрасно! Воплощенная нежность с легчайшей кислинкой, запах моря и что-то такое уютное, домашнее.

– Божественно! Просто божественно! Мак, вы – гений!

– Ну что вы, Лиз. Я лишь скромный камердинер.

Скромный, как же. Уж я-то знаю, как сияют гении, которых наконец-то признали. Вот именно так, как сейчас сиял Мак.

– Если вы когда-нибудь откроете свой ресторан, я буду вашим постоянным клиентом, Мак. Вы однозначно гений кулинарии!

– Без сомнения гений, – сказали позади меня. – Неужели пирог из лосося? Мак, ты меня балуешь.

– Балую, – согласился Мак, накладывая в тарелку Джея сразу два куска. – Приятного аппетита.

– А как называется ваш блог, Мак? Я тоже хочу научиться готовить волшебные пироги.

– Блог? – поднял бровь Джей.

К завтраку он вышел в джинсах и белой рубашке с расстегнутым воротом и закатанными рукавами. Интересненько, рубашка – его или позаимствованная у милорда? Точно не Мака, не налезла бы.

– Кухня Макдауэлла, – с улыбкой ответил «скромный» камердинер. – Буду рад видеть вас среди своих подписчиков, Лиз.

– Обязательно!

Мы еще минут десять, пока приканчивали божественно вкусный завтрак, трепались о кулинарии, блогах и всякой ерунде, вроде того где в Лондоне можно вкусно поесть. Попутно выяснилось, что Джей всеяден, но любым изыскам предпочитает стейк. И что он планирует вернуться после работы сюда же, к Маку.

– А почему не домой? – спросила я, пытаясь понять: где же тут подвох, ведь он точно есть, задней чуйкой чую.

– Надо пользоваться возможностью пожить по-королевски, пока она есть, – пожал плечами Джей. – К тому же, есть вероятность, что дома у меня скоро не будет.

У Мака сделалось очень странное лицо. Словно ему хотелось одновременно и спросить что-то, и обругать обормота Джея, но он почему-то не решался.

Спросила я, мне было страшно любопытно.

– Пожар? Наводнение? Закладная?

– Закладная, – кивнул Джей. – Я вложил все в одну рискованную операцию. Так что если не выгорит, пойду жить под Тауэрский мост.

– Так уж и под мост, – неодобрительно пробормотал Мак.

– Не беспокойся, старина Мак, тебе точно не придется вести блог из-под моста. Хотя с новым антуражем у тебя наверняка прибавится подписчиков.

– Не в подписчиках счастье, – строго заявил Мак.

А я по ассоциации вспомнила о мисс Бринкс, Кисе и прочих не слишком-то приятных явлениях. Они меня даже отвлекли от странностей Джея и Мака.

– Надеюсь, у тебя все выгорит, Джей, – немножко через силу улыбнулась я. – И даже если нет, жить под мостом тебе уж точно не придется.

– Да пофиг, – фыркнул Джей. – Не в мостах счастье.

– А в компании… – задумчиво продолжила я.

Задумчиво, потому что вопрос «что делать дальше» встал еще острее, чем вчера. И мне надо быстро решить, идти сразу к мисс Бринкс и топить Кису, или же попытаться с ним договориться по-человечески. Все же в организацию этой чертовой выставки я вложилась ничуть не меньше Кисы, и похерить свой же труд будет обидно. Опять же, вряд ли мисс Бринкс расщедрится хотя бы на десять тысяч. Скорее я получу с нее фунтов пятьсот и бодрое пожелание «борись, Лиз, ты справишься».

Я меркантильна, да? Да, я меркантильна. Мне надо где-то и на что-то жить, к тому же Вадька и его отморозки никуда не делись, а время поджимает.

– Кого ты собираешься убить, Рейнбоу? – Джей легко дотронулся до моей руки. – Если мистера Одоевски, то я знаю отличного адвоката.

– Я – исключительно миролюбивое существо, Джей. И мне чертовски интересно, откуда ты знаешь про мистера Одоевского?

– Из телешоу, – светло улыбнулся Джей. – Не помню, как называется, но ты отлично смотришься в кадре.

– Не помню, чтобы я на телешоу проявляла наклонности Джека Потрошителя.

Джей выразительно покосился на мое бедро, то, где синяк. И я тут же залилась жаром стыда. Глупая клуша, он же видел, как ты плачешь! Трудно сложить два и два? Слезы, синяк и то, что ты здесь, а не в супружеском номере. Счастливые жены не сваливают в закат с незнакомыми байкерами, пусть даже эти байкеры выглядят как голливудская мечта и трахаются как боги.

– Рейнбоу, расслабься. Твой мистер заслужил встречу с Джеком Потрошителем. Но так как ты девушка мирная и нежная, то просто запиши номер адвоката. Скажешь Берту, что ты – Рейнбоу, и он все сделает в лучшем виде.

– Я гражданка России, Джей, так что мне понадобится русский адвокат. И не прямо сейчас.

– Для начала, развод можно получить, не покидая Британии. В русском консульстве. Ну и хороший адвокат всегда пригодится. Контракт составить, из полиции после драки забрать. Мало ли.

– О, я вижу, у тебя богатый опыт.

– А то! В этой жизни надо попробовать все.

– Ты сумасшедший.

– Именно. – Джей мне подмигнул. – Прости, прямо сейчас я не могу пойти с тобой и объяснить мистеру Одоевски, как он не прав. Но ты можешь отдохнуть до обеда, а потом мы все решим.

«Все решим» звучало чертовски заманчиво. Жаль только, нереально и с криминальным оттенком. Лучше уж я как-нибудь сама попробую, мирно и никому не отрывая руки. Даже Кисе.

– Спасибо за предложение, Джей, но мне надо в отель. Хотя бы вещи забрать.

– Там семейные реликвии?

– Нет, но…

– Плюнь и просто купи новые джинсы.

– Джей!

Как у него все просто! Купи новые джинсы… на что, спрашивается? Черт. Я не буду начинать новые отношения с «дай мне денег, милый». Даже если эти отношения всего на несколько дней. Нет, не так. Особенно отношения на несколько дней. Это нечестно. И противно. И вообще не для меня.

– Если он тронет тебя еще раз, я его убью, Рейнбоу. Тогда тебе придется приходить ко мне не под Тауэрский мост, а в Пентонвильскую тюрьму, – невозмутимо пояснил Джей и положил передо мной кредитку, вынутую из кармана, вместе с еще одним квадратиком картона. На сей раз с двумя строчками цифр: напечатанным номером телефона и рукописным паролем от карты. Что характерно, написанным заранее. – Так что, пожалуйста, купи себе что-нибудь поблизости и не ходи в отель одна. Если очень надо, возьми с собой Мака.

Я замерла, не понимая, как реагировать. Забота и доверие с его стороны, конечно же, подкупают. Но… Все дело в этом проклятом «но».

Назад: Глава 9. Лиза
Дальше: Глава 11. Лиза