Книга: Когда палач придет домой
Назад: ГЛАВА 22
Дальше: ГЛАВА 24

ГЛАВА 23

…смелей, он целым не уйдет!
Не отступай!
Иоганн Гете. «Фауст»

Хороший выстрел, ваша светлость,
Попали прямо в сердце вы ему.
Старинная пьеса

 

По дороге я позвонил сначала Эду на его настоящую квартиру, потом Светлане, а потом Мартину, чтобы узнать, где сейчас Светлана. Она приобретала какие-то продукты в одном из магазинов неподалеку от своего дома, сопровождаемая по пятам двумя сыщиками Мартина. На квартире Хамнера меня встретил уже знакомый мне голос автоответчика. Что ж, будем надеяться, что Эд Хамнер находится сейчас в квартире на Кроуфорд-стрит и что он там один. Будет обидно, если такой план рухнет из-за того, что жертва не пожелала меня дождаться.
Мне потребовалось полчаса, чтобы добраться до места назначения. Кроуфорд-стрит оказалась старой улицей, застроенной небольшими домами в стиле по меньшей мере середины XX века, а некоторые вполне могли быть построены и в XIX, хотя изредка встречались и высотные новостройки.
По дороге я думал, какую бы сказочку скормить Мартину, который наверняка заподозрит неладное, когда завтра утром в газете прочтет о смерти жильца из квартиры номер 7 в доме номер 21 на Кроуфорд-стрит, и вспомнит, что именно с этой квартиры я приказал ему за день до убийства снять наблюдение. Поразмыслив, я решил, что лучше ничего не говорить. Как говорится, если оправдываешься, значит виновен. На воре и шапка горит. Не его это дело, и все тут. Вряд ли он побежит в полицию. А если окажется стукачом, я все его поганое агентство взорву к чертовой матери!
Я довольно быстро нашел дом номер 21, который своим видом напоминал викторианскую Англию и похождения Шерлока Холмса. Для поэта, коим, если верить досье, был Хамнер, это было самое подходящее место обитания. Правда, я пришел сюда для того, чтобы выписать ему билет в место, где мне будет гораздо приятнее его видеть – на кладбище.
Не колеблясь, я подошел к трехэтажному дому с островерхой черепичной крышей и выступающими вперед верхними этажами. Перед домом был разбит небольшой палисадник, огражденный фигурной чугунной решеткой, а фасадная стена густо увита плющом. Словно и не было полутора столетий, пролетевших над миром после окончания Викторианской эпохи. Только висевший на входной двери современный электронный замок, здорово портивший внешний вид здания, но зато оберегавший хозяев от покушений на их собственность и жизнь, напоминал, что на дворе стоит XXI, а отнюдь не XIX век.
У меня не было времени воевать с замком, к тому же коронер может заметить, что замок сломан, и поэтому я, нажав кнопку на замке, сказал хриплым голосом:
– Я бы хотел поговорить с мистером Хамнером, который сейчас находится в квартире номер 7, снимаемой мистером Эриком Кристиансеном.
До меня донеслось гудение, а потом из дверного замка раздался не слишком любезный голос Хамнера:
– Что, кому и какого черта надо?
– Это Бен Роджерс. Мы с вами встречались на вечеринке у Светланы Беловой. – Встречались, конечно, было не то слово, но ничего другого я не придумал. – Я пришел побеседовать с вами, мистер Хамнер.
– Как вы меня нашли? – сразу спросил Эд, словно засвеченный резидент вражеской разведки. – И что вам от меня надо?
– Я все объясню вам, если вы меня впустите, – ответил я.
– Хорошо. Моя квартира на самом верху.
Замок щелкнул и открылся, дверь распахнулась, приглашая меня пройти внутрь. Я задержался около двери ровно настолько, сколько потребовалось для того, чтобы стереть из электронной памяти замка наш с Эдом разговор. На это у меня ушло секунд пятнадцать.
Затем я потопал наверх, отыскивая квартиру номер 7. В здании было три этажа, по две квартиры на каждом, и я, признаюсь, немного растерялся, пока не сообразил, что под островерхой крышей дома наверняка есть мансарда, в которой вполне может уместиться целая квартира. Я бегом преодолел два лестничных пролета и увидел дверь с цифрой 7 и маленькую лестничную площадку, на которой стоял, ожидая моего появления, Эд Хамнер.
– Добрый день, – сказал я.
– Не слишком добрый, – проворчал Эд, продолжая стоять у двери.
– Возможно. Однако я пришел не за тем, чтобы обсуждать сегодняшний день.
– Тогда зачем же вы пришли? – холодно спросил Эд, по-прежнему перекрывая мне доступ в квартиру.
– Я хотел извиниться за то, что произошло между нами позавчера на вечеринке.
– Не стоит извинений, – столь же холодно продолжал Эд, – я сам напросился и получил свое. Надо признать, у вас неплохо поставлен удар ребром ладони, да и в гибкости вам не откажешь. – Он потер повязку на своем носу.
– У вас тоже неплохая техника ведения дистанционного боя, – ответил я.
– Ладно, чего там, – сказал, тяжело вздохнув, Эд и посторонился, пропуская меня. – Заходите.
Я вошел в квартиру, в которой сейчас обитал поэт. Она была небольшой, всего две маленькие комнаты, ванная и кухня, да еще большой балкон, выходящий на улицу.
– Чай будете? – спросил Эд.
– Буду, – ответил я, прикидывая в уме, как бы получше сделать то, за чем я сюда пришел.
– Так как вы меня нашли? – спросил Эд, поставив старомодный чайник на старинную газовую плиту.
– Выпытал у Криса, когда тот звонил мне, чтобы извиниться за свое поведение, – соврал я.
– Трепло скандинавское! – воскликнул Эд и добавил по этому поводу пару заковыристых проклятий.
– Поэтому я решил приехать к вам, узнать лично, как вы себя чувствуете, и заодно извиниться за все.
– За все извиняться не стоит, – сказал насмешливо Эд. – Чувствую я себя прекрасно, даже начал новую поэму, так что вы можете испить чая, как говорили раньше, и катиться на все четыре стороны. Чай у меня, кстати говоря, индонезийский, поэтому если вам он не нравится, можете сразу катиться по означенному маршруту.
– Если я вам столь неприятен, то совершенно не обязательно поить меня чаем.
– Это мой долг гостеприимного хозяина, а вы мне, в общем-то, даже симпатичны, просто я не люблю, когда меня кто-нибудь отвлекает от работы.
– Я вас надолго не задержу, – пообещал я совершенно честно. Ведь мне и самому надо было торопиться, чтобы успеть вернуться в бюро до того, как там заметят мое отсутствие.
– Кстати, я вспомнил наш позавчерашний спор и нашел в вашей аргументации немало слабых мест. Вы пренебрегаете…
Все сказанное им дальше начисто утонуло в моих мыслях, и я так и не узнал, чем я пренебрегаю с точки зрения Эда. Я сидел в его маленькой аккуратной кухоньке, выходившей окнами во двор, пил чай, рассматривал горячо доказывавшего мне что-то Эда и думал о превратностях судьбы. Этот человек был намного лучше, чем большинство современных людей его возраста, однако мне придется убить именно его.
– …таким образом, ваша идея оправданного разумного насилия в свете вышеприведенных возражений выглядит надуманной и недостаточно аргументированной, – торжествующе закончил свой монолог Эд. – Что вы скажете на это?
– Блестяще! – воскликнул я как можно искреннее. – Ваше рассуждение является прекрасным примером блестящего научного анализа этой историко-философской проблемы. Вам следовало стать не поэтом, а философом или публицистом. Вы, несомненно, имели бы огромный успех.
– Вы согласны со мной? – спросил Эд, пребывая в состоянии полной растерянности. – Вы согласны со всеми моими доводами?
– А что в этом удивительного? – в свою очередь спросил я.
– Но я выдвинул эти тезисы исключительно ради того, чтобы продлить наш спор… – он немного помолчал и добавил: – Я понял, вы решили сгладить то, что считаете своим проступком, и потому уступили мне в споре, потому что знаете, как болезненно я переживаю свои поражения в дискуссиях.
«Ты почти угадал, только не для того я это делаю, чтобы загладить свой проступок, а для того, чтобы успокоить тебя перед своим прыжком», – подумал я.
– Дело в том, мистер Хамнер, что я сам не сторонник насилия, – соврал я, – просто позавчера мне очень хотелось поспорить с вами, потому я и говорил об оправданном насилии. На самом деле я во многом согласен с вашими высказываниями.
– Как говорили раньше, лжец, но джентльмен, – усмехнулся Эд.
– Сегодня у меня нет настроения спорить, – ответил я совершенно честно.
Хамнер встал и начал ходить по комнате, время от времени поглядывая на меня.
– Надеюсь, вам повезет больше, – наконец сказал он.
– В чем повезет? – с недоумением спросил я. Я действительно не имел ни малейшего понятия, о чем говорит Эд. – Я не совсем понял, что вы имеете в виду.
– Неважно, – ответил драматург и невесело усмехнулся. – Важно, что у вас больше шансов, чем у меня.
Эд прошел через комнату к открытому окну, выходившему на улицу, и высунулся наружу. За окном снова начал накрапывать дождь, небо стало свинцовым, словно отражая мои мрачные мысли.
– И все, что сделано, то сделано не зря, – сказал он, повернувшись ко мне. Капли дождя блестели на его щеках, словно слезы. – Это из моей новой поэмы, – пояснил он и указал на несколько небрежно исписанных листков бумаги на столе около окна. Потом он снова повернулся к окну.
В принципе, я не сторонник убийства в спину, но я не мог смотреть ему в глаза, а момент представился очень удачный. Я осторожно вытянул разрядник, поставленный на минимальную мощность, и, сделав несколько шагов к Эду, прицелился.
Эд наклонился еще дальше, потом внезапно резко развернулся, словно почувствовав за своей спиной смерть. Я нажал на спуск просто от испуга, боясь, что он увидит меня с оружием в руках, все поймет и с пониманием посмотрит мне в глаза, как тогда смотрел мне в глаза полковник Барт.
Эд качнулся, словно дерево под порывом ветра. Выронив разрядник, я бросился вперед, стараясь удержать его, но не успел, опоздав на какую-то долю секунды.
Оглушенный Эд выпал из окна, на подоконнике которого он сидел, глядя на небо.
Бросившись к окну, я попытался схватить его за руку. Не знаю, что меня толкнуло на это, ведь такой вариант развития событий был наилучшим для меня. Просто несчастный случай. Может, страшное подозрение, что я совершаю самую большую в своей жизни ошибку? Но я не успел.
Тело Эда со страшной силой ударилось о козырек над крыльцом метрах в десяти от окна, подскочило вверх и упало на чугунную ограду палисадника. Верхушки столбиков пронзили его тело, словно штыки, от левого плеча до правого бедра. Он был мертв.
Назад: ГЛАВА 22
Дальше: ГЛАВА 24