Книга: Элементарная социология. Введение в историю дисциплины
Назад: Примечания
На главную: Предисловие

118

См. об этом очень важную статью, которая вышла из печати уже после завершения данного курса: Баньковская С. П. Другой как элементарное понятие социальной онтологии // Социологическое обозрение. 2007. Т. 6. № 1. С. 75–87. https://sociologica.hse.ru/data/2011/03/14/1211458955/619.pdf.

119

См.: Collins R. Weberian Sociological Theory. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.

120

См.: Вебер Марианна. Жизнь и творчество Макса Вебера / Пер. с нем. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2007.

121

Каубе Ю. Макс Вебер: жизнь на рубеже эпох: интеллектуальная биография / Пер. с нем. К. Г. Тимофеевой / Под науч. ред. И. В. Кушнаревой и И. М. Чубарова. М.: Дело, 2016.

122

Все детали здесь, может быть, и не нужны, они ничего не меняют в принципе. Но, снова сославшись на книгу Рингера, скажу, что в Пруссии того времени средний годовой заработок профессора был такой же, как и «оплачиваемого городского советника» в Берлине Макса Вебера-старшего. См.: Рингер Ф. Закат немецких мандаринов: Академическое сообщество в Германии, 1890–1933/ Пер. с англ. Е. Канищевой и П. Гольдина. М.: Новое литературное обозрение, 2008. С. 48.

123

Вы можете прочитать у Марианны Вебер, что Теодор Моммзен был официально приглашенным дискутирующим членом комиссии. Но Кеслер, видимо, более точен, я опираюсь тут на его изложение.

124

См.: Maclachlan F. Max Weber within the Methodenstreit II Cambridge Journal of Economics. Volume 41, Issue 4, 1 July 2017, P. 1161–1175.

125

На русском языке об этом есть теперь статья Р. П. Шпаковой. См.: Шпакова Р. П. Макс Вебер: Аграрный вопрос // Журнал социологии и социальной антропологии. 2004. № 2. С. 61–76. См. ее же перевод фрагментов: Вебер М. Положение сельскохозяйственных рабочих в восточноэльбской Германии//Социс. 2005. № 11. С. 121–128.

126

Книга вышла сначала на немецком, но легче добыть ее английский перевод. См.: Radkau J. Max Weber: A Biography / Translated by P. Camiller. Cambridge, UK: Polity, 2009.

127

Вебер Марианна. Цит. соч. С. 125.

128

Einleitung, in: Weber M. Allgemeine («theoretische») Nationalökonomie: Vorlesungen 1894–1898 / Hrsgg. v. Mommsen W. J. in Zusammenarbeit mit Judenau C, Nau H. H., Scharfen K., Tiefel K. Tübingen: Mohr (Siebeck), 2009. S. 24 f. Далее здесь оспаривается упомянутая выше точка зрения Й. Шумпетера, что Вебер плохо разбирался в новейших теориях.

129

Шлухтер прослеживает начало переговоров издателя с Вебером, начиная с середины 1900-х годов, это документировано перепиской. И все-таки его изложение несколько тенденциозно: хотя отчетливое согласие взяться за работу Вебер дает в 1909 году, а успешный старт ведущих к этому переговоров датируется 1908 годом, когда Вебер также решает взяться за организацию социологического общества, весь ход изложения наводит на мысль о куда более едином или непрерывном развертывании позиции Вебера, чем это можем быть установлено по магистральным публикациям.

130

Сейчас, в принципе, есть возможность познакомиться с документами и составить свое мнение. Правда, для этого придется залезать в малодоступный том полного собрания сочинений. См.: Weber M. Gesamtausgabe. Abteilung I: Schriften und Reden. Bd. 24. Wirtschaft und Gesellschaft: Entstehungsgeschichte und Dokumente / Dargestellt und herausgegeben von Wolfgang Schluchter. Tübingen: Mohr (Siebeck), 2009. Во Введении к тому Шлухтер подробно останавливается на всех версиях издания (Марианны Вебер, И. Винкельмана и своей собственной). Не все его поддерживают. См., в частности, новейшую русскую публикацию под редакцией Л. Г. Ионина (М.: Издательский дом ВШЭ, 2016–2018). Достоинством этого перевода является, в частности, то, что за основу взято наиболее распространенное издание, подготовленное Винкельманом, которому в любом случае суждена еще долгая жизнь. Но столь же очевидны и его недостатки. Из тех, что бросаются в глаза, назову, например, включение фрагментов из опубликованных статей Вебера в раздел, посвященный социологии политики. В общем, исключить появление альтернативных версий перевода мы не можем.

131

Книга 1902 года потом переиздавалась неоднократно.

132

См.: Sombart W. Der moderne Kapitalismus. Erster Band. Die Genesis des Kapitalismus. Leipzig: DunckerS Humblot, 1902. S. XXIX.

133

Sombart W. Der moderne Kapitalismus. Bd. 2. S. 654.

134

Все это не значит, что Зомбарт, в свою очередь, не менялся и что Вебер не усваивал также и его аргументы. Зомбарт вообще фигура очень крупная, но здесь его аргументы приводятся только в дидактических целях. Отношения между ними в конце концов разладились, но больше по политическим причинам.

135

Weber M. Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus // Archiv fur Sozialwissenschaft und Sozialpolitik. 1904. Bd. 20. S. 12. Я изменил опубликованный перевод, в котором «действительность» по редакторскому недосмотру превратилась в «деятельность», и цитирую по первому изданию. Ср.: Вебер М. Избранные произведения. М.: Прогресс, 1990. С. 70.

136

Вебер М. Избранные произведения. Цит. соч. С. 206–207.

137

Куракин Д. Ю. Символические классификации и «Железная клетка»: две перспективы теоретической социологии // Социологическое обозрение. 2005. Т. 4. № 1. С. 63–81.https://sociologica.hse.ru/data/2011/03/31/1211858155/413.pdf.

138

Oakes G. Weber and Rickert: Concept Formation in the Social Sciences. Cambridge, MA: The MIT Press, 1990.

139

Weber M. Gesammelte Aufsatze zur Wissenschaftslehre. Op. Cit. S. 175. Ср.: Вебер М. Избранные произведения. М.: Прогресс, 1990. С. 374.

140

Виндельбанд в этой связи ссылался на Лейбница и Канта.

141

Цитирую в своем переводе. Этот перевод отличается от широко распространенного перевода М. И. Левиной. Опубликован в кн.: Теоретическая социология. Антология. В двух тт. / Сост. и общ. ред. С. П. Банковская. М.: Книжный дом «Университет», 2002. Т. 1. С. 70–146. Переиздан несколько раз, в т. ч. в составе книги: Вебер М. Политика как призвание и профессия. М.: Рипол Классик, 2018. С. 152–273.

142

Французский философ Поль Рикёр пытался проделать обратный путь. Взял определение Вебера и попытался истолковать действие как текст. Для философии здесь открылись интересные перспективы, а социология, в основном, этого не приняла, хотя отдельные попытки были и до сих пор есть.

143

Гайденко П. П. Социология Макса Вебера // Вебер М. Избранные произведения. М.: Прогресс, 1990. С. 13. Я поправил редакционные опечатки.

144

По-немецки это называется «оповседневнивание» («die Veralltäglichung»). На английском – «routinization», то есть «рутинизация». У нас прижилась калька с английского.

145

См. собранные в большом томе работы: Troeltsch E. Gesammelte Schriften. Bd. 4. Aufsatze zur Geistesgeschichte und Religionssoziologie. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1925. Помимо всего прочего, здесь интересна полемика против Рахфаля. Трёльч солидаризуется с Вебером, но объясняет и различия между своими и веберовскими исследованиями. Вебер говорит об этой книге, что Трёльч сделал в ней многое из того, что Вебер задумал, так как сам он, не будучи специалистом-теологом, выполнить бы не сумел. См.: Вебер М. Избранные произведения. Цит. соч. С. 272.

146

В новейшем переводе О. В. Кильдюшова, который впервые перевел у нас всю первую часть «Хозяйственной этики мировых религий», оно звучит немного иначе: «Теория уровней и направлений религиозного неприятия мира». См.: Вебер М. Хозяйственная этика мировых религий. Конфуцианство и даосизм. СПб.: Владимир Даль, 2017.

147

См.: Bendix R. Max Weber: An Intellectual Portrait. Berkeley and Los Angeles, CA: University of California Press, (1960), 1977.

148

См.: Weber M. Gesammelte Aufsatze zur Religionssoziologie. Bd. 1. Op. Cit. S. 252.

149

Гайденко П. П., Давыдов Ю. Н. История и рациональность: Социология Макса Вебера и веберовский ренессанс. М.: Политиздат. 1991.

150

Здесь и далее я опираюсь на работы Шлухтера, в которых предпринята попытка систематизировать аппарат социологии религии Вебера. Но я делаю это в вольном пересказе

Назад: Примечания
На главную: Предисловие