Книга: Двуглавый Орден Империи Росс. Прибытие в школу магии
Назад: Глава 1. Этот безумный, безумный мир. Мы влипли…
Дальше: Глава 3. Суровая реальность

Глава 2. Первые последствия переброса

Убранство жилища меня тоже поразило, впрочем, как и подворье, которое я оценил до этого, хотя бы и мельком. Предметы быта и незамысловатая кухонная утварь кричат о самобытности и старине давно прошедших эпох, о которых я лишь читал в учебниках. Ну и, возможно, что ещё видел в каком-то кино. Скорее всего, в документальном.
И всё бы ничего, даже несмотря на раритеты в виде подавляющего большинства деревянной посуды и мебели без стекла, но несуразности мой взгляд вычленил сразу. Это те многие неподдающиеся объяснению мелочи, которые наполняют дом Дарьи. Чудеса какие-то, прямо. Зеркала, кстати, в доме отсутствуют напрочь, как явление.
Или вон, например, старинная прялка, которая сама выдаёт шерстяную нить, наматывающуюся на крутящееся веретено, в дальнем уголке от печи. Пест в небольшой ступе молотит что-то, и тоже сам, без участия кого-либо.
– Ты, так и не поведал, кто такие и как в небесах оказалися, – обыденно спросила хозяйка, словно продолжила прерванный разговор. – Да ешо и с раннего утреца. В кого оборачиваетеся? В птицу ночную, сычиков али сов? – она сама навела меня на пару возможных вариантов ответа. – Чай, не мыши летучия, подиж ты? – тут она перешла на вкрадчивую интонацию, словно опасается чего-то.
Я перестал пялиться по сторонам и обратил внимание на вещи, что хозяйка вынесла из своего закутка с закромами.
– Да-а-а… – протянул я, гадая, как лучше дать объяснение. – Понимаете, Дарья, тут такое дело, – замешкался я, активно работая мозгами. – Как не прискорбно мне говорить следующее, но факт остаётся фактом. Я понятия не имею, в кого мы оборачиваемся, и вообще, как над вашими сараями очутились.
Женщина кивнула своим мыслям и подошла ближе. Тут она протянула мне отобранное шмотьё своего мужа и отошла к печи, где убрала заслонку и помазала чем-то пирог. Мазала она его при помощи крыла, оторванного от крупной птицы, возможно, от гуся.
– Ещё немноженько и дойдёт, – огласила она результат своей проверки ароматной выпечки. – Да и твоя сестричка вот-вот очухаться должна, – Дарья подсказала ещё один вариант наших с Лериком отношений. – Тады и сядем трапезничать.
А что, вполне себе нормальная легенда получается, раз моя подруга строптивая такая. Брат и сестра – так это вполне приемлемо в нашей ситуации. А ситуация – так себе. Мне в голову лезут дурацкие мысли о несостоятельности надежд на розыгрыш со стороны друзей.
– Сань, а Сань? – из-за печи раздался возглас Валери. – Ты уже позвонил, скорою вызвал? – озадачила меня сходу подруга, да и Дарью смутила. – Тут вообще мобильная связь ловит? Может, стационарник есть, связаться с нашими, чтобы закруглялись с подколками? А это, что такое на мне напялено? И это? – прозвучали вопросы, и Лерка затихла, шурша чем-то.
Я ничего не ответил, ожидая выхода подруги из-за занавески и рассчитывая на пересмотр нашего положения с её стороны.
Дарья вопросительно на меня глянула, округлив глаза от потока непонятных словосочетаний, и покачала головой. Выражение же хозяйка создала жалостливое и полное сострадания к болезной Валери.
Я покачал ладонью, типа, бывает, раз ушиблась, и попытался познакомиться с одеждой, презентованной мне радушной хозяйкой.
– Бредит, ах бедняжка! – высказала свою версию состояния подруги Дарья и подошла ко мне. – Ну, хоть очнулась, как я и предсказала. – Я там ей исподнее дала и сарафан.
Я же изумлённо рассматриваю штаны с завязочками и рубаху без пуговиц и воротника, надевавшуюся через голову, как свитер. Отметил, что понятие о фасонах неприемлемо по отношению к этой одежде.
– А это платьице из коллекции какого года? – Лерка снова подала голос, полный нот изумления. – Так-то я вроде разобралась и оделась, только на ноги встать не могу… – добавила она тоном полным смущения.
– Счас Лерик, я помогу! Погоди пару минуток, – среагировал я и спешно оделся, под взглядом бдительной хозяйки, подсказавшей мне, где именно у штанцов находится зад, а где перед. – Уже иду!
Зайдя за печь, я оценил отвратительный настрой Лерика, уже сидящей на сундуке и одетой в расшитое цветочками и узорами платье, приталенное очень высоко. Она показала взглядом на свои ноги.
– Не слушаются что-то, – сухо пояснила девушка и приняла мою помощь.
Мне ничего не оставалось, кроме как взять её на руки и отнести к столу, где я усадил Лерика на лавку. Моя подруга испытывает неудобство, но у неё нет и намёка на отчаяние, что я прочёл в том, как она старается держаться. Валери и на тренировках умеет отлично держать любые удары.
Прежде чем присесть рядом я отметил, что девушка стала заметно легче, по сравнению с тем, что я помню по спортивным занятиям, когда работал с ней в паре, а точнее, проводил разминку. Странное ощущение, которое немного обескуражило. Или я вдруг сильнее стал, после того, как нас молнией жахнуло и расщепило на атомы? Настораживает это.
Хозяйка уже вынула пирог и порезала на крупные части. Мне даже вспомнилась одна поговорка из моего далёкого детства, дословно звучащая так: «Большому куску – рот радуется!»
– Подкрепляйтеся, голодные, чай, поди, после перевоплощения, – Дарья провела рукой над столом. – Приятного аппетита!
Два раза повторять приглашение ей не пришлось, так как аппетит, и вправду, проявился неслабый. Я взял румяный кусок пирога и откусил, опешив от невероятного вкуса грибной начинки с мясом птицы. Аж зажмурился, стараясь насладиться едой в полной мере.
– Значится, впервой раз в небе очнулися? – вернулась к предыдущей незаконченной теме хозяйка.
– Угу, – буркнул я, продолжая жевать вкуснятину. – В самый что ни на есть первый…
Лерка ткнула меня в бок и непонимающе взглянула, на что я ответил лёгким отрицательным поворотом головы. Мол, не задавай пока наводящих вопросов, а слушай о чём говорим.
– О-хо-хо… – Дарья подала Лерику деревянную резную кружку с молоком. – Так вы, горемычные, отродяся не знали, что помечены великой магической дланью, да и инициацию тока-тока прошли? – снова ввела нас в замешательство хозяйка дома.
Мы с подругой переглянулись, при этом поперхнувшись в унисон, и рискуя подавиться.
– Кх-м… Так уж получилось, что да, – отпив пару глотков молока, я начал неуверенно отвечать. – Ну, то есть, нет, не знали. И, да, только-только прошли инициацию.
Пришлось согласиться с версией Дарьи, так как я понятия не имею, о чём идёт речь и чего именно вопрос касается.
– Вкусно-то как! – высказалась подруга про пирог, прожевав первый откушенный кусок. – Вот бы рецептик в нашу кафешку универовскую передать…
Дарья с уважением отреагировала на заявление про универ, но вслух ничего не сказала по этому поводу.
Лерик, кстати, пока не догоняет трагизма в вырисовывающейся ситуации нашего приземления на курятник. Не видит подруга последствий от удара шаровыми молниями, которые я уже смутно начинаю представлять.
Девушка уставилась на прялку, оценив её неправильную автономность работы и в точности копируя меня, глазевшего на это чудо за некоторое время до этого.
– Так вы и не ведаете, чево теперича делать-то? – продолжила расспросы хозяйка, угадывая и моё стремление пролить больше света, словно в воду глядит.
– Получается, что на поверку дня именно так и есть! – спешно согласился я. – Не ведаем!
Дарья снова покачала головой, по-своему сетуя над сложившимся положением.
– Милочка, бери ещё, не стесняйся! – хозяйка подвинула плетёную тарелку с пирогом ближе к Лерику. – По первому разу надобно много кушать, а ноженьки твои отпустит хворюшка вскорости, – подбодрила она задумавшуюся подругу. – А насчёт перекидывания в птицу, али ещё в кого, – Дарья резко вернулась к теме. – Так запомните, милки, шо для этого требуется подготовка. Завсегда нужно готовыми быть, потому как, негаданно приходит перекидывание, без должного умения и контролю-то! – она сделала паузу, подливая нам молока в кружки.
– А подробнее? – не удержался я и поторопил хозяйку, превратившись в супервнимательного слушателя.
– Время приметьте, когда оборачиваетеся, да готовьтесь к этому часу, – она продолжила проводить первый ликбез мне на радость. – Одёжу вовремя скидывайте, коли крупными становитеся, али порвёте. На то и запасную имейте, да места примечайте, где её припрячете, коли в дали от дома случится оказия этакая, как с моим курятником-то, – дала Дарья первое наставление.
Она замолчала, так как тоже занялась едой, а я задумался над тем, что понятия не имею о нашем возможном перевоплощении в птиц. Дурдомом попахивает, однако я всерьёз озадачился и не отвергаю такой невероятной возможности. Сам себе начал удивляться.
– Э-ээ… Извините меня, но это уже слишком! – Лерка протянула руку в направлении прялки и указала на неё пальцем. – Я же прекрасно осознаю, что волокна шерсти должны вручную подаваться к острому концу веретена. Да и деревянное колесо его привода само не может крутиться. Однако здесь я не вижу оператора прялки, обязанного идти в комплекте и приводить её в действие. И вилка не воткнута в сеть, которой нет, как нет и ни одной розетки в доме! И индикаторов с кнопками никаких не светится… И как в такие тонкие деревяшки батарейки засунули, которые размером с хороший аккумулятор должны быть? – не вытерпела моя подруга и эмоционально высказалась.
Хозяйка замерла в неподдельном непонимании услышанного, а я ткнул Лерку коленом под столом.
– Так, а откель вы будете-то? – насторожилась Дарья, что вполне предсказуемо после такого вот словоизлияния моей подруги. – Не услыхала я! Видать, пропустила мимо уха, – женщина аккуратно отложила кусок пирога и вперила в нас изучающий, и слегка нервный взгляд.
Она пристально смотрит то на меня, то на подругу, и вот тут, неожиданно для себя, я отчётливо прочёл в её мыслях нешуточное беспокойство.
Как это определение настроения собеседницы произошло, я не стал задумываться, ибо время для таких дум считаю неподходящим. Сейчас есть риск испортиться доброму отношению к нам со стороны Дарьи, однако откровенного повода я не наблюдаю. Если говорить, положа руку на сердце.
– Если вы намекаете на то, что у меня не справлены соответствующие грамоты, – хозяйка продолжила выражать негодование, махнув в сторону злополучной прялки, – так у меня всё в полном порядке в отличие от вас, только что дар принявших! – этим дополнением она окончательно обескуражила нас с Лериком.
Тут я уже догадался о том, что эта тема с непонятной автономией работы предметов быта не является нонсенсом, и своё удивление показывать чревато чем-нибудь отвратительным в последствиях.
– Ничего такого и в мыслях не было! – поспешил я заверить Дарью, искренне сокрушаясь. – Да и голова что-то плохонько варит после падения…
А произнося это, я покосился на Лерку, внешне и внутренне выражая крайнее недовольство её бестактными вопросами.
Мне показалось, что она услышала мой внутренний голос. Мимолётное чувство, но я его отметил для себя, как ещё одну загадку после встречи с молниями в парковой зоне Самары.
Подруга аккуратно подмигнула мне в ответ, типа, поняла свой косяк по отношению к хозяйке дома. Но я-то понял, что она не до конца всё осознаёт, как и я сам, собственно. Реально напрягает заскок хозяйки про наше перевёртывание или перевоплощение, о котором я ничего не знаю, однако, подозреваю о том, что просто так люди с небес не падают на разные курятники.
– А-а-а-а… А я думала, вынюхать захотели, имеет ли Дарья право пользоваться магией заклинаний с артефактами… – с толикой понимания протянула хозяйка и слегка успокоилась.
– Да это амнезия у нас случилась, ну очень обширная, – Лерка догадалась о необходимости веской отмазки, так как дурой никогда не была и, наконец-то, просчитала ситуацию. Пусть хоть частично.
– Это ещё чой за напасть-то така? – снова забеспокоилась Дарья, но уже не так откровенно нервничая. – Замысловато сказала ты, девонька! Не слыхивала я про хворь этакую!
Я открыл было рот, готовясь к импровизации, но не успел…
– Ну… – Лерик меня опередила и закатила глаза, призадумавшись. – Э-мм… – она неосознанно покрутила в воздухе пальцем, изображая активную работу мысли. – Так это когда память отшибло напрочь! – подыскала подруга более внятное определение нашего состояния. – Вот и смотрим на всё, как будто в первый раз видим!
На мой взгляд, так предельно ясно сказано, и всё же я перевёл внутреннее внимание на хозяйку, оценивая реакцию Дарьи на слова Лерика, которая уже теперь меня ткнула коленом под столом. Мол, ну как я? Я ткнул её в ответку, типа, круто ты, подруга, разрулила напряжёнку.
Неожиданно хозяйка приподняла руку с открытой ладонью, призывая нас к тишине. Мы с подругой затихли, следуя жесту Дарьи, и прислушались. За окошком, что выходит на обращённую к улице сторону, послышался топот. Мне не составило труда определить, что это движется стадо копытных, так как на школьных каникулах я частенько бывал в деревне. Это до того, пока в универ не поступил.
Тук-тук-тук! Раздался тихий стук в калитку.
– Посидите-ка, милки, – Дарья поднялась с места и выглянула в окно. – Пойду, ворота отворю да скотинку выпущу к пастуху, – пояснила она дальнейшие действия и поторопилась к выходу. – А вы трапезничайте, я скоренько!
Радушная хозяйка с заскоком на перевёртышей вышла, а Лерик глянула на меня с мольбой в выражении.
– Лер, ну чего? – я не вытерпел такой психической атаки со стороны подруги.
– Помоги мне, а? Поднеси меня на лавку, что у окна, – она сложила ладони домиком перед собой. – Очень глянуть хочу на стадо, – проговорила девушка так жалобно, что впору слезу пустить.
Я поднялся, отдавая отчёт причине её интереса.
Городская девочка, ни разу не видавшая деревенской жизни, проявила желание познакомиться с её неотъемлемой частью. А именно, с сельским стадом. Это когда официальный пастух деревни идёт по дворам жителей и забирает, ну, к примеру, коров. Потом он гонит их на выпас всем скопом. Таких пастухов должно быть несколько. Гусей, там… Барашков всяческих… Их всех тоже нужно выпасать.
– Давай, за шею берись, – подойдя и обхватив её за талию, я дал указание Лерику.
– Угу! – она обхватила меня, и я усадил её к окошку.
– Только не подглядывай слишком откровенно. В смысле, не высовывайся, – я вдруг подумал об осторожности. – Смотри через щёлку между занавесок.
– Почему это? – она захлопала изумлённо ресницами.
Я указал пальцем в сторону прялки, потом кивнул на ступку, продолжавшую что-то молоть, а затем на печку, где пирог выпекался.
– Ты проанализируй всё, что видишь вокруг, Лер, – я обвёл весь дом рукой. – И подумай, как мы в курятнике оказались. Потом прикинь, кем нас хозяйка считает и о чём предупреждает, хоть и намёками, – я заметил, как подруга нахмурилась.
– Хорошо, – заявила она односложно и прильнула к щели между занавесками. – Объяснишь мне позже, почему тут так стрёмно всё, и чего тебе хозяйка наговорить успела, пока я в отключке была.
– Да не вопрос, – подтвердил я понимание и тоже присоединился к Лерке. – Только вот что, Лер, предупредить хочу – не всё тебе понравится из того, что я расскажу…
– Я справлюсь, не парься, Саня! – бодро заявила подруга.
Мы превратились в подглядывающих шпионов, а я невольно сосредоточился на говорящих. Лерка отпрянула от щели и её удивлённое выражение дополнилось круглыми глазами. Я так же испытал непонятное ощущение, или нестандартное.
– Ты тоже их слышал сейчас? – подала реплику изумлённая Валери. – Но они далековато от нас, ведь так?
– Именно, – кивнул я в подтверждение. – После разряда молнии со мной происходит какая-то карусель из непоняток… Э-ээ. Да и с тобой, как выясняется, тоже не всё так, как было прежде.
– Позже постарайся мне пояснить, как такое стало возможным, – она снова сосредоточилась на наблюдении.
– Расскажу о своих догадках, – согласился я. – Поделюсь, и вместе думать будем, что же это всё значит. А то, у меня одного объёма активного мозга уже не хватает…
Мы вновь превратились в слух, а если точнее выразиться, то наблюдая за Дарьей и пастухом мы начали снова слышать их разговор. Но так, словно их беседа возникает в голове.
– … и местного гонца снарядил уже, – мы услышали продолжение разговора. – Наш глава поселения, тот, что не местный, а княжичей ставленник, шибко обрадовался. Ты же знаешь, какой у него зуб на тебя, – пастух, одетый как и я, только ещё и в непонятной кепке, проводил взглядом пару коров хозяйки, присоединившихся к стаду.
– Дык, у меня поди всё справлено в лучшем виде. Грамота разрешительная по всей строгости оформлена. Гляшь ты? А! Вон оно, как вышло то! Давно чай отстать ужо должон был, проверялась я ихними магистрами! – посетовала наша хозяйка, приложив ладони к щекам и головой покачивая.
– Вот чаво, Дарьюшка, почитай усе на селе доподлинно знают об этой оказии, с граматами твойными, – согласился пастух.
Хлоп! он лихо щёлкнул длинным кнутом, отвадив коровку, что пыталась пощипать ветки дерева, растущего за забором соседей.
– Кудой?! Окаянная! – сопроводил он действие громким криком и вновь повернулся лицом к Дарье. – Так то, ты вот чево, Дарьюшка, – он понизил голос и жуликовато осмотрелся по сторонам. – Ты давай-ка, да поскорее спроваживай гостей-то незваных. Пару часиков осталось до прибытия посыльных от магистра княжьего, по грубому ежели считать-то!
Дарья обернулась на свой дом, а мы с Лериком резко отпрянули от щели между занавесок. Успели вроде, хотя я почувствовал, что хозяйка что-то заподозрила.
Сцапав в охапку Валери, я поспешил усадить её на место за столом с пирогом, и сам расположился рядом. Откусив смачный кусок, я изобразил активное употребление пищи, чего и Лерику посоветовал. Не заморачиваясь со словами, и простым, но выразительным кивком с подачей куска пирога.
Она сразу поняла мой толстый намёк и мы начали усердно жевать, пытаясь придать как можно больше безмятежности выражениям лиц. Получается не очень убедительно, но мы очень стараемся.
Хозяйка вошла через минуты две, максимум три и с отвратным настроением, которое выражается во всём. Даже напрягаться нет необходимости, чтобы понять её.
– Вот что, гости нежданныя, – начала Дарья прямо с порога. – Уходить вам, милки, надобно и по-быстрому, – заявила хозяйка весьма эмоционально.
Мы чего-то подобного ожидали, однако я рассчитывал на предварительную подготовку. Типа вводные ожидал к основному высказыванию итогов её беседы с пастухом.
Дарья прошла за стол и нервно отодвинула свою кружку с молоком, слегка расплескав содержимое по белой скатерти.
– О-хо-хо… И́ныче беда случится! – добавила она с тяжёлым вздохом.
Я посмотрел на Лерика, которая помассировала свои ноги. Понять подругу я смог без дополнительных выражений и высказываний с её стороны.
– Понятно, – я кивнул хозяйке. – Мне подготовиться нужно для дороги.
– Оно и правильно, – согласилась хозяйка и встала. – Я магического отвара дам, для утоления боли-то в ноженьках девичьих, и для заживления скорого, – она жалобно посмотрела на Лерика. – И ещё кой чего соберу из съесного. Дорогу укажу до главного трахту… – запричитала Дарья скороговоркой, начиная оглядывать дом, как бы вспоминая, где у неё что находится.
Я поднялся и поправил рубаху, не забыв поклониться радушной женщине, что сейчас находится в растерянности от необходимости выставить нас за порог.
– Хозяюшка, добрая ты наша, – я придал голосу больше спокойствия. – Мне нужны пару дрынов, оглобли какие-нибудь, или жерди, типа тех, что мы в курятнике переломали.
– За кой? – удивилась Дарья. – Есть у меня такое в сараях. Дам я.
– Мешковину ненужную, старую ещё, – продолжил я перечислять материалы для сооружения примитивных волокуш. – Гвозди, если есть, да верёвку, – завершил я и замолчал, ожидая реакцию на заявку.
Хозяйка призадумалась.
– Пенька есть, разново плетению, а вот гвоздей-то и нету, – выдала женщина результат через минуту. – Дороги они нынче-то. А мешковину я дам, льнаная толстина есть у меня, – добавила хозяйка.
Я мысленно скорректировал конструкцию, упростив её до безобразия.
– Хорошо, будем признательны за помощь и доброту, – я незаметно толкнул Лерика.
– Да-да! – она очнулась и тоже поклонилась. – Весьма признательны будем, – подруга глянула на меня вопросительно, гадая о конечном результате применения озвученных мною материалов.
Я только и успел подмигнуть Валери, чем немного успокоил девушку, а хозяйка выбежала из дома и тут же вернулась, поманив меня за собой.
Пришлось отложить пояснения, и я спешно отправился за Дарьей, торопящейся во внутренний двор к сараям, вспоминая попутно, как сделать волокушу, используемую индейцами. В фильмах видел такое чудо технического прогресса и сильно рассчитываю на удачу в воссоздании нехитрого средства для перевозки грузов. Валери должно будет понравиться.
Получив требуемое, я сваял то, что и должно мне облегчить транспортировку Валери. Покопался немного с крепежом нижней перекладины и чуть-чуть с креплением мешковины к оглоблям. Две длинные жерди соединил треугольником, да и перекладины добавил. Потом мешковина – и всё.
В конечном итоге, устройство вышло удачным, на мой взгляд, и я поспешил назад, в дом. Часок-то я точно провозился, если оценить навскидку. А то и с лишним. Так что, нам необходимо поторапливаться с уходом. Ведь до прибытия проблем в дом Дарьи остаётся мало времени. Это если пастух не ошибся в подсчётах.
Застал хозяйку и подругу разговаривающих и подивился стоическому самообладанию Валери, которая ничего пока не понимала из происходящего с нами. Только догадывается, но сопротивляется из последних сил.
– Догляду за собой опасайтеся, – объясняла ей Дарья. – Иначе споймають вас, а там… О-ох! Всякай исход случиться может. Хорошо, ежели к принудительному найму склонят, а коли нет? Сама подумай, чай не малая ужо, чево анимагов ожидает, ничейных-то, – добавила Дарья и закончила.
Они обе посмотрели в мою сторону с вопросом во взглядах, естественно, с единственным и не требующим оглашения. Мол, готово всё у тебя?
– Транспорт готов! – заявил я гордо. – Можем отправляться, только я попрошу вас, добрая хозяюшка, дорогу укажите.
Подруга удивилась, услышав про средство её передвижения, но ничего вслух не сказала. А Дарья пригласила меня к столу, за которым они сидели. Молодая женщина лихо освободила от плетёной и деревянной посуды место, завернула скатерть и сыпанула горсть муки на столешницу.
– Давайте я вам изображу рисунком и усё поясню, – сопроводила она завершающее действие пояснением.
– Мы готовы! – заявил я. – Будем запоминать вместе. Да, Лер?
– Конечно! – встрепенулась подруга и сосредоточилась на просыпанной муке.
Хозяйка удовлетворилась и схематично изобразила четыре длинных горы, а между средними, изобразила три овала.
– Это дол, а это три озерца тамошних, – кратко объяснила Дарья. – Вам в город вольный, что, почитай, вёрст за двадцать отселя будет, – приступила она к углубленному пояснению. – Сначала тропкой моей ступать будете, – она провела волнистую линию через все три холма. – Вот так как-то она стелится, мимо ложбины, коя триозёрная, – постучала пальцем по трём овалам. – Это, почитай, граница меж княжествами будет. Туточки прямёхонько, да и до трахту главного, а как выйдете на него, так, считай, уж и успокоитеся маленько, – она замерла, дав нам возможность запомнить маршрут.
– Ага, понятно вроде, – заявила Лерик. – Сань, запомнил?
– Ць! – я цокнул языком, и ещё раз прикинул масштаб. – Ну-у-у, так, вроде. А сколько вёрст до тракта этого?
– Да десять с большим гаком, – уточнила хозяйка. – А вот туточки и пригород вольного города начинается, – она показала приблизительное место. – Не собьётесь, коли по трахту идтить-то будете, – добавила и лихо стёрла карту. – Ну, прощеваться долго не будем, а вы Фрола в городе том поспрашайте, да от меня почтение и поклон передайте, авось и пособит чем. Брат он мужа мово, старшой.
Я поднялся из-за стола и взял Валери на руки, уже привык к её небольшому весу. Подруга обняла меня за шею и мы все трое вышли из дому, а, пройдя по мощёной досками тропинке, миновали подворье и сад.
Тут мы остановились у небольшой калитки тына. Это получается задняя часть участка с домом, упирающаяся в высокий холм, первым отмеченный на мучной карте Дарьи.
Хозяйка оценила устройство телеги индейских кочевников положительно, а когда я разместил Лерика, она протянула ей припасённые узелки, как и обещала. Там еды немного да снадобий, которые магические, по утверждению самой хозяйки. Я впрягся и сделал шаг в гору…
– Погодьте-ка! – резко остановила нас Дарья и я услышал за спиной удаляющийся топот бегущего человека.
Ждали её возвращения минут пять, я даже положил волокуши сняв оглобли с плеч. Лерка оказалась сидящей на земле, так как мешковина под попой мягкости не придаёт, но пережила неудобство. Да я и не удивился этому особо, ведь девчонка она боевая.
– Вот, на-ка, надень-ка картуз, – женщина нахлобучила мне на голову кепку незнакомого покроя. – А тебе, красава, это спонадобится, – пояснила Дарья и повязала обалдевшей Лерке платок.
Затем хозяйка сунула в руки подруги ещё один узел, заметно крупнее предыдущих, что уже находились у неё.
– Это в вольном городе ужо разберёте, – добавила она. – Мне ненадобно, а вам сгодится. Новое почитай всё, особливо мужское. Ну, всё, горемычныя, идите, да не поминайте лихом!
– Ещё раз благодарим, – проявил я почтение и поправил головной убор с козырьком. – Непременно отыщем Фрола!
– Да-да! Спасибочки тебе, Дарьюшка! – подключилась моя подруга, а я опять впрягся в волокуши. – Как-нибудь уж ответим добром за доброту твою, если свидеться придётся.
– Да переставайте ужо, ступайте!
Я направился по склону вверх и оценил его высоту, когда обернулся на вершине. Тут простиралось некое плато, сплошь луговое и тропка пересекает его практически прямо. Деревенька расположена в ложбине меж двух длинных холмов и одним краем выходит к реке, а вторым – к густому лесу.
Дорогу увидел единственную, что спускается к поселению с противоположного холма. Значит крайнее это село относительно области, ну или княжества, как выражалась Дарья.
Река течёт назад от нашего направления, что говорит о правобережье. После луга тропка начала спуск, но уже не по лысой горе, а углубляясь в сосновый лес. Идти и тащить Лерика заметно полегчало, хоть и приходится огибать хвойные деревья.
В низине этого дола, аналогично расположенному меж двух холмов, нам стали попадаться и другие породы деревьев, однако хвоя всё же главенствует. Географию мест я пока определить не могу, но склоняюсь к Волжскому правобережью. По крайней мере, мне очень хочется в это верить.
– Сань, а Сань? – Лерик подала голос, созрев для диалога.
– Чё, Лер? – я мысленно приготовился к неприятным ответам на неудобные вопросы. – Спрашивай, коли начала. Не тяни кота за обидное, а то мявкать громко начнёт.
Наступила пауза, за время которой моя подруга готовила вопросы, иначе уже завалила бы меня ими.
– Тебе не кажется, что наши с розыгрышем перебарщивают? – последовало предсказуемое начало брифинга. – И эти, э-ээ… Ну, как их там называют… А! Реставраторы старины – так они вроде переигрывают?
– К-хм, Лер! – я поправил оглобли волокуши на плечах, нечаянно встряхнув пассажирку. – Не реставраторы, а реконструкторы. Это, во-первых, – уточнил я. – А во-вторых, ими и не пахнет, если ты внимательно смотрела на всё и анализировала разговоры с хозяйкой. Ну и, в третьих…
– Погоди-погоди, – перебила она. – Хочешь сказать…
– Лерик, – тут уже я перебил её делая тон чуть грубее обычного. – Два вопроса, как ты иногда начинаешь поток словоизлияний. Где ты видела разноцветные шаровые молнии, да ещё и пару сразу? И слыхала ли ты, чтобы расщеплённый на молекулы человек жив остался? Мало того, человек этот собрался вновь в целого, но уже в небе, а после падения и кучи досок, сломанных собой, ещё и жив-здоров остался! Это риторика, Лерик. Так, я продолжу! – не стал я давать ей время на пререкания. – Целая деревня живёт по принципам старины, и не имеет банальной линии электропередач? В домах нет лампочек и цивилизацией, к которой мы привыкли, ваще не пахнет… Про одежду – молчу уж совсем. На мысли тебя не наводит?
Вновь наступила пауза, а я чётко представил, как подруга занимается осмыслением услышанных аргументов.
Меж тем мы почти подошли к подъёму на следующий холм. Я остановился, чтобы отдышаться перед его штурмом.
– Ты хочешь склонить меня к варианту, что мы перенеслись в прошлое? – с иронией и угадываемым скепсисом продолжила подруга. – Бредятина! По тебе смирительная рубашка плачет…
– Канешна! – я специально исковеркал слово, делая акцент. – И магическое зелье, что светится днём, словно светлячок, и ступки сами всё молотят, и прялки прядут… Н-да уж… Ты просто не наблюдала скорость приготовления теста с начинкой, розжига печи и ещё несколько мелочей из этой же серии, – в сердцах донёс я факты. – Лер, мы точно влипли, а куда – вот совсем непонятно! – завершил я и замолчал, начав восхождение на бугор.
Молчала Валери не так долго, как я хотел.
– Да я и сама начала подозревать что-то непонятное, когда услышала разговор с большого расстояния. Нормальный человек таким слухом не обладает, – заговорила подруга совершенно спокойно и с отчётливыми нотками безысходности. – Байки про перекидывания в птиц, может и в зверей… Э-хх… Ещё и нас в этом подозревают по полной программе, – Лерик занялась перечислением. – Грамоты какие-то, справленные для занятия магией, ну это те, что на пользование в быту, и за которой Дарья в город ездила. Н-да уж, – она прервалась и вздохнула. – О-хо-хо… Но есть же ещё надежда на то, что трактом она автостраду называет, и мы всё скоро забудем, когда дома в родной общаге окажемся. Ты как считаешь, а, Сань?
– Я никак не считаю, – буркнул я в ответ. – Лер, дай наверх подняться, а?! Вот реально, ты хоть и легче немного стала после встречи в курятнике, но это когда несу я тебя на короткие дистанции. Сейчас совсем другой расклад. Предлагаю смотреть по сторонам и ждать выхода на автостраду… Тьфу! Блин! На тракт этот, – я поправился. – Да, а если что-то увидим не такое, как надежды твои указывают, то легенды с амнезией придерживаемся. Только прошу тебя, про небо ни слова не говори! Версия такая, что нас тупо ограбили и сильно настучали по головам, – выдал я первый вариант нашей потери памяти и, как следствие, непонимание и незнание чего-то. – Так как чую я, что удивляться нам с тобой придётся теперь многому и постоянно! Лады? Можешь не отвечать, – добавил я в завершение. – Ведь после встречи с молниями я каким-то чудным образом чувствую твоё согласие!
– И я, тоже чувствую настроения и мысли, – заявила подруга и замолчала.
– И про круглую Землю лучше молчать, – добавил я с иронией в голосе. – А то будет как с этим… Э-э-эм… – я пощёлкал в воздухе пальцами, силясь вспомнить знаменитый исторический персонаж. – Да пофиг как его звали, но сожгли за сравнение Земли с шаром! Хотя, возможно и за то, что она вокруг Солнца вращается…
– Джордано Бруно, – проговорила тихо Валери. – Первый вариант, тот что с круглой Землёй связан, двоечник! Хха-ха-ха! Уа-ха-ха!
И мы оба неожиданно расхохотались, почти истерически.
Назад: Глава 1. Этот безумный, безумный мир. Мы влипли…
Дальше: Глава 3. Суровая реальность