Книга: Меня зовут Джеффри Дамер. Подлинная история серийного убийцы
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Он рассказывает о том, как убивал людей, так, словно это так же просто, как сделать глоток воды. Он не показывает никаких эмоций.

Заместитель начальника полиции Вэст-Эллис (Милуоки)


22 июля 1991 года

Обнаженный темнокожий мужчина бежит по 25-й улице. На улице ночь, и никого из прохожих нет. Ни наркоманов, ни проституток, ни подростков. Создается впечатление, что весь город умер от неожиданного Апокалипсиса. И только этот сумасшедший убегает от кого-то. Лицо его искажено гримасой застывшего ужаса. Он уже задыхается, но продолжает бежать вперед. Движения его выглядят странно, так как он держит перед собой руки и практически не помогает ими при беге. Приглядевшись, замечаешь, что запястья мужчины скованы наручниками.

Полицейский патруль стоит возле уже давно закрывшегося супермаркета. Офицеры стоят рядом с машиной и над чем-то смеются.

Бегущий мужчина не замечает их, а вот офицеры полиции настораживаются, завидев вдалеке бегущего голого мужчину. Когда тот оказывается на расстоянии нескольких метров от патрульной машины, кто-то замечает на мужчине наручники. И это уже интересно. Один из офицеров достает микрофон из машины и приказывает мужчине остановится. Тот продолжает бежать.

– На перехват, – командует один из полицейских.

Офицеры быстро догоняют уже уставшего бегуна и валят его на землю. Они пытаются заломить руки, но это не выходит из-за уже сковывающих руки мужчины наручников.

– Там трупы, много трупов, – отдышавшись, бормочет мужчина.

Его бы легко можно было принять за сумасшедшего и отпустить бежать дальше либо доставить в ближайшее отделение больницы, если бы не наручники. Это не игрушки из магазина для взрослых, а настоящие полицейские наручники.

– Где? О чем ты вообще? Можешь показать дом? – кричит офицер.

Мужчина более или менее приходит в себя. Взгляд его перестает блуждать и останавливается на лице полицейского. Офицер все еще считает сидящего перед ним темнокожего мужчину потенциальным преступником, но на лице мужчины отражается сейчас такая надежда на спасение, такая радость, что все подозрения вмиг исчезают.

– Да, да, я смогу показать, но не пойду туда.

Кто-то уже кидает мужчине одеяло, чтобы тот прикрылся, а кто-то пытается открыть наручники. Ничего не выходит. Ключи не подходят, а без них открыть наручники можно только с помощью слесаря.

– Пойдем туда, хоть ключи поищем, – успокаивает его полицейский и подталкивает к машине.

* * *

Июнь-июль 1991 года

После случая с Конераком Джеффри понимает, что теряет контроль над собой. Так больше не может продолжаться. Идея создания послушного зомби методом лоботомии провалилась, а одноразовые «отношения» его больше не устраивают. Его больному разуму нужен постоянно следующий за ним и безоговорочно послушный зомби. Безоговорочно любящий его зомби. Его мозг уже не способен критически оценить всю абсурдность этого желания. С другой стороны, он никогда не мог принять этого факта. Его рациональная сторона понимала все, но вот бессознательно он всегда хотел одного: безусловной любви от послушного и мертвого человека. Если раньше разум Джеффри мог контролировать эти порывы, то постепенно бессознательные порывы и желания буквально топят его.

Милуоки – маленький город. Как ни крути, а однажды кто-то да заметит, что никому не нужные юноши бесследно исчезают в квартире номер 213. Он филигранно научился избавляться от трупов, растворяя их в кислоте и разбрасывая останки по свалкам в окрестностях города. Он сохраняет лишь черепа. Больше не скрывает своей коллекции. Некоторое время он даже держит один из черепов на работе. Раскрашенные в черный и серый цвета черепа напоминают аксессуары из магазина для готов, такие у многих можно встретить, но теперь их становится уже слишком много.

Сейчас июнь. Через пару дней должен состоятся прайд-парад в Чикаго. Ехать туда всего пару часов по шоссе, а сам город всегда нравился ему. Невероятно чистый и ухоженный даунтаун с его небоскребами и отелями, аккуратные мостовые и огромное, вдохновляющее озеро Мичиган, на котором был построен этот город, – все это всегда удивляло его и дарило глоток свежего воздуха. Перед отъездом в армию он ездил сюда пару раз, потом, уже после переезда к бабушке, он лишь однажды приехал сюда. Поначалу боялся, что большой город пробудит в нем его темные желания, а потом попросту растворился в Милуоки. Желая произвести впечатление на свою жертву, он представлялся фотографом из Чикаго, решившим съездить в Милуоки. Мысль съездить в Чикаго его просто не посещала. Почему бы не съездить? Просто так. Погрузиться в атмосферу яркого праздника прайд-парада, познакомиться с новыми людьми, измениться, в конце концов.

На празднике он действительно отдыхает и расслабляется. Здесь ему поначалу даже не нужен алкоголь, чтобы освободиться от сжигающих его мыслей и желаний. Только поначалу. Вечером он уже знакомится с компанией молодых людей, участвующих в параде. Они приглашают его в клуб, а там Джеффри напивается и знакомится с Мэттом Тернером. 21-летний парень приехал в Чикаго, чтобы попробовать свои силы в качестве модели. И, конечно же, Джеффри рассказывает ему о том, что он фотограф из Милуоки и был бы не прочь сделать несколько снимков молодого человека. Парень в восторге. Он тут же соглашается поехать с Джеффри в Милуоки. В квартире 213 Джеффри душит Мэтта, как только тот засыпает. Впрочем, он действительно делает целую серию снимков трупа юного манекенщика.

И снова он не смог сдержать себя. Он пообещал себе не убивать, но не смог. Более того, убийства больше не приносят ему того удовольствия и взрыва адреналина. Убивая, он жаждет испытать тот восторг, перемешанный с ужасом, который испытал в первый раз, но, конечно, ничего не выходит. Джеффри пьет все больше, и все чаще он не выходит на свою смену на заводе. Теперь иногда он даже не отзванивается о том, что не явится на работу.

Спустя неделю он понимает, что хочет вновь посетить Чикаго. Хотя бы для того, чтобы встретиться с компанией друзей, которые с радостью с ним общались тогда на прайд-параде. Новые знакомые при виде его действительно радуются и приглашают отметить приезд в ночном клубе. Здесь тоже все повторяется. На сей раз жертвой становится Джереми Вайнбергер. Еще через неделю, уже в Милуоки, он знакомится с Оливером Лэйси. И снова все повторяется.

Джеффри пропускает уже шесть смен в своем рабочем графике. Раньше он практически никогда не пропускал работу. Частенько его видели в цеху пьяным, но вот не приходить без уважительной причины ему было не свойственно. И вот, несмотря на все заслуги, ему выносят предупреждение. Конечно, никакой возможности оправдать свои прогулы у него нет. Да и работать он, похоже, больше не может. Взгляд его давно опустел. То и дело он как будто впадает в транс и разговаривает с самим собой. На него начинают странно коситься и сторонятся его.

– Мне очень жаль, Джефф, но я вынужден тебя уволить, – говорит наконец начальник смены.

– Все нормально, не переживай, – ободряюще говорит Джеффри и смотрит на мужчину своими страшными, оцепеневшими и бессмысленными глазами.

– Ты бы все-таки поменьше пил, – говорит ему на прощание мужчина и жмет руку. Он опять все испортил. Сейчас Джеффри понимает, что уже не сможет осилить никакую другую новую работу. Его попросту не возьмут. Нужно будет снова звонить отцу и признаваться в том, что опять провалился.

Выйдя на улицу, Джеффри идет в бар и прямо по дороге успевает познакомиться с Джозефом Бредхофтом. Парой часов позже этот молодой человек, очаровавшийся безысходностью, веявшей от Джеффри, уже мертв. Джеффри несколько дней подряд в оцепенении сидит на кровати рядом с уже охолодевшим трупом Джозефа. Когда в квартире заканчивается еда и алкоголь, Джеффри машинально поднимается с кровати и машинально проделывает все необходимые манипуляции с трупом. Затем он идет в супермаркет, чтобы на оставшиеся деньги купить себе побольше выпивки и хоть какой-то еды. Тележку, до краев наполненную бутылками, замечает Трейси Эдвардс. Парень сам подходит к Джеффри, чтобы познакомиться. Сделав усилие над собой, Джеффри все же пытается изобразить приятного собеседника, и кое-как ему это удается. Трейси легко соглашается на то, чтобы зайти к новому знакомому в гости. Он не пугается даже того, что Джеффри достает наручники и предлагает ему «опробовать игрушку». Джеффри пристегивает нового знакомого к кровати и выходит из спальни. Возвращается он уже с ножом для рубки мяса.

– Ты с ума сошел? Положи эту штуку немедленно! – кричит Трейси.

– Я тебя сейчас убью, – спокойно говорит Джеффри, разглядывая свое отражение в тесаке. – И вырежу сердце, – добавляет он.

Трейси начинает отчаянно сопротивляться, но руки у него прикованы к кровати. Ему удается пнуть Дамера. Тот отлетает к другому концу комнаты, оседает на пол и начинает мерно раскачиваться. Трейси поначалу лежит, не двигаясь, но потом понимает, что Дамер не видит и не слышит его. Эдвардс отчаянно пытается снять наручники, но у него ничего не выходит. В этот момент Джеффри выходит из транса и уже поднимается для того, чтобы воспользоваться тесаком. Эдвардс делает последний и самый отчаянный рывок. Перекладина кровати отлетает, и Эдвардс наконец получает кое-какую возможность шевелиться. Он отталкивает, надвигающегося на него Дамера, и пулей вылетает из страшной квартиры. Теперь у него только одна задача: бежать, пока не кончится воздух в легких или пока его не остановят полицейские.

* * *

Трейси Эдвардс заходит в квартиру Дамера в сопровождении трех полицейских. На нем все еще наручники. Он неуклюже придерживает двумя руками одеяло, прикрывающее ему пах. Уже на втором этаже, подходя к квартире 213, кто-то накидывает ему на плечи второе одеяло.

Когда они заходят в квартиру, дверь в спальню все еще открыта. На кровати полулежит Джеффри Дамер и бесцельно разглядывает стену перед собой. Кажется, что он еще в трансе.

Полицейские ходят по квартире и в ужасе собирают страшные артефакты на журнальном столике. Заглянув в содержимое бочек, стоящих возле входа, кто-то из сотрудников полиции не выдерживает, делает шаг в сторону и сгибается, чтобы опорожнить желудок. Вслед за ним тошнить начинает и всех остальных.

– Слышишь? Где ключи от наручников? – кричит в ухо Джеффри кто-то из офицеров полиции.

– Я не знаю, – безразлично пожимает плечами Джеффри, обнаруживая тем самым, что он все же в сознании.

– Но как-то же ты снимал эти чертовы наручники, – возмущается Трейси.

– Обычно… обычно я просто отпиливал руку, – отвечает Джеффри.

В этот момент в рвотных позывах сгибается уже сам Трейси Эдвардс.

* * *

– На городской свалке к северу от озера снова нашли чьи-то останки, – говорит один из полицейских, только что вернувшихся с этой свалки. Какой-то пожилой мужчина обнаружил окровавленные пакеты и решил на всякий случай позвонить в полицию. Как выяснилось, не напрасно.

– Снова без головы? – интересуется детектив Пэт Кеннеди, который только что приехал в участок. Он уже давно должен был быть дома, но эти найденные останки насторожили начальство, и пришлось вернуться на работу.

– И не только, – хмыкает второй полицейский, выезжавший на место происшествия.

– Это уже третьи или четвертые останки за последние несколько месяцев, может, у нас тут гангстерская война за передел территории?

– Или серийный убийца.

– Даже вслух это не произноси, ФБР не будет лезть в нашу работу, – морщится Пэт Кеннеди и начинает разглядывать снимки, сделанные на свалке. На этих маленьких моментальных фотографиях ни черта не видно, но таков порядок. Каждый сантиметр с места преступления нужно теперь фотографировать. В последнее время на свалках Висконсина то и дело стали находить пакеты с чьими-то останками, но, как правило, у них у всех не было головы и было практически невозможно установить их личность. Да и заявлений о пропаже людей не прибавлялось, так что дела возбуждали и тут же сбрасывали в архив. Кем бы эти люди ни были до того, как оказаться в пакетах, их не очень-то искали их близкие. Эта мысль очень хорошо успокаивала в таких случаях.

Детектив уже потихоньку засыпает над этими фотографиями, как вдруг в отделении раздается тревожный звонок телефона.

– Пэт, у нас тут… даже не знаю как сказать, – говорит патрульный, услышав голос Патрика Кеннеди.

– Как есть, – морщится детектив, уже предчувствуя неприятности.

– У нас тут каннибал-серийный убийца, квартира с кучей черепов и бочками… – окончание фразы патрульного услышать невозможно, так как в этот момент кого-то по ту сторону трубки начинает тошнить.

– Похоже, мы нашли серийного убийцу, – говорит Патрик Кеннеди, повесив трубку.

Детектив тут же отправился по указанному адресу. За неимением достаточной информации воображение рисовало совершенно чудовищные картины, достойные, разве что, развязки для фильма ужасов. На деле, все оказалось не так. Квартира 213 в районе для нелегалов выглядела вполне прилично. Кеннеди не раз случалось видеть жилища и пострашнее. Здесь же все выглядело чисто и аккуратно. Разве что приехавшие полицейские сильно загрязнили пол, и запах тут стоял совершенно чудовищный. Впрочем, это вполне можно было бы списать на испорченный холодильник. В остальном тут все выглядело вполне… нормально. В ванной на специальной полке аккуратно выставлены туалетные принадлежности. В шкафчике за зеркалом несколько упаковок с сильным снотворным, что можно было бы списать на приметы возраста и времени. На дворе 1990-е. У какого тридцатилетнего американца не стоит такой же набор снотворных и антидепрессантов в шкафчике за зеркалом? Гостиная выглядит точно так, как и в большинстве подобных квартир. Выделяется разве что высокий стул, наподобие трона Дарта Вейдера и расставленные вокруг него черепа черного и серебристого цвета. Нечто подобное Патрик недавно видел в торговом центре поблизости. Только вспомнив причину, по которой его сюда вызвали, он начинает более внимательно разглядывать эти черепа и понимает, что они не бутафорские.

– Он в спальне, детектив, – бросает полицейский, приехавший сюда вместе с Трейси Эдвардсом.

Патрик кивает и заходит в крошечную спальню, всю пространство которой занимает кровать. Вокруг кровати стоит четверо полицейский и какой-то темнокожий мужчина, завернутый в плед. На самом краю кровать сидит светловолосый американец довольно приятной внешности. Он слишком хорошо одет для здешних мест, слишком прилично выглядит. Кажется, что он не слишком осознает, что вокруг происходит. Взгляд его бесцельно блуждает, не останавливаясь ни на чем.

– Вы понимаете, что арестованы? Вы имеете право хранить молчание… – начинает на всякий случай Пэт Кеннеди.

– Вы меня поймали, как такое возможно? – спрашивает сидящий на кровати мужчина.

– Ну а что ты думал? У тебя вся квартира в трупах, рано или поздно все равно бы поймали, – даже с некоторой долей жалости к сидящему на кровати и явно невменяемому человеку отвечает детектив.

– Просто я был пьян и совершил несколько ошибок. Если не это вы бы никогда меня не поймали, – задумчиво и совершенно безэмоционально говорит американец на кровати.

– Конечно, не поймали бы, пойдем-ка в машину, приятель, – говорит кто-то из патрульных. Мужчина спокойно поднимается с кровати и идет к выходу, не проявляя ни малейших эмоций, кроме, разве что, недоумения и растерянности.

Пэт Кеннеди с жалостью провожает их взглядом и садится на кровать, ровно туда, где минуту назад сидел Джеффри Дамер. Начинается долгая работа по описи улик с места преступления. С каждой новой записью, неожиданно родившаяся в душе детектива жалость к светловолосому парню улетучивается.

* * *

Детектив Патрик Кеннеди долгое время вел дело Дамера, а затем готовил бумаги для передачи дела в суд. Каждый день он вынужден был шаг за шагом выяснять подробности преступлений Джеффри Дамера.

– Итак, ты убил шестнадцать человек, – говорит он при первой встрече.

– И съел, – кивает Дамер и смотрит в часть стены за головой детектива.

– Попробуй тут мне пошути, – кривится детектив. – Либо ты рассказываешь мне все подробности, либо я кину тебя в общую камеру, и ты просто не доживешь до суда.

– Не самая плохая перспектива, – спокойно отвечает Дамер. – Вам разве не кажется, что я этого заслуживаю?

Патрик Кеннеди какое-то время с интересом смотрит на Дамера, а потом начинает выяснять подробности всех преступлений. День за днем, час за часом он реконструирует жизнь Джеффри Дамера. Выясняя новые подробности, он сверяет их с данными, полученными в ходе следствия, что-то уточняет, записывает, пытается подкорректировать…

Джеффри Дамер всегда старается как можно подробнее ответить на все вопросы. Иногда их разговор уходит в стороны, и они начинают обсуждать что-то из области анатомии, философии, биологии. Джеффри вспоминает опыт своей армейской службы, чем невольно пробуждает симпатию у следователя. Они смеются, вспоминая какие-то забавные случаи из службы. И так день за днем, час за часом. В конце концов Патрик Кеннеди с удивлением осознает, что еще никогда не говорил с таким интересным и умным собеседником. Более того, каким-то невероятным образом они даже подружились. К моменту передачи дела в суд Кеннеди искренне говорит Джеффри на прощание:

– Ну все. Надеюсь, тебя признают душевнобольным, – говорит он, надеясь на то, что Дамер получит шанс на то, чтобы отправиться в клинику и, возможно, когда-нибудь начать жизнь с чистого листа.

– Я тоже надеюсь, сэр, – по-армейски отвечает Дамер, надеясь на то, что его признают больным человеком, а не монстром, беспричинно убивающим людей, желая получить сексуальное удовлетворение.



Я не могу найти достойного объяснения тому, что я делал, не могу найти причину. У меня была безумная идея создать трон с десятью черепами, садясь на который я буду чувствовать свою силу и абсолютное зло, которое я на тот момент чувствовал в себе. Зачем я начал все это делать? У меня нет ответа. Я просто… просто не хотел, чтобы они уходили, хотел, чтобы они навсегда остались со мной. (Джеффри Дамер)

Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19