Закончив с приготовлениями, Барби, Джулия и Сэм Бухло обняли и расцеловали всех, включая детей. Лица остающихся – два десятка человек – не светились надеждой, и Барби попытался убедить себя в том, что они просто вымотались, им хронически не хватает воздуха, но, конечно, прекрасно понимал, в чем дело. Это были прощальные поцелуи.
– Удачи тебе, полковник Барбара! – крикнул Кокс.
Барби коротко кивнул, потом повернулся к Расти. Если кто и мог что-то сделать, так это Расти. Потому что находился под Куполом.
– Не отчаивайся сам и не позволяй им терять надежду. Если это не сработает, заботься о них, пока сможешь и насколько сможешь.
– Я тебя понял. И ты постарайся сделать все, что сможешь.
Барби мотнул головой в сторону Джулии:
– Думаю, это ее попытка. И как знать, может, мы еще вернемся, даже если ничего не получится.
– Конечно, вернетесь. – Голос Расти звучал искренне, но глаза говорили о том, что он в это не верит.
Барби хлопнул его по плечу, потом присоединился к Джулии и Сэму, которые стояли у самого Купола, глубоко вдыхая свежий воздух, проникавший сквозь него.
– Ты уверен, что хочешь ехать? – спросил он Сэма.
– Да. Мне надо загладить свою вину.
– Какую, Сэм?
– Я бы предпочел об этом не говорить. – Он чуть улыбнулся. – Тем более при издательнице городской газеты.
– Готова? – спросил Барби Джулию.
– Да. – Она схватила его за руку, крепко сжала. – Насколько это возможно.
Ромми и Джекки встали у сдвижной дверцы «одиссея». Как только Барби крикнул: «Поехали!» – Джекки открыла дверцу, а Ромми забросил в салон два колеса «приуса». Барби и Джулия прыгнули следом, и дверца захлопнулась. Сэм Вердро, старый, отравленный алкоголем, но по-прежнему шустрый, уже сидел за рулем и завел двигатель.
Воздух в салоне пах тем же, что и в окружающем Купол мире – сгоревшим деревом и чуть-чуть скипидаром, – и не шел ни в какое сравнение с воздухом, которым им приходилось дышать под Куполом, даже с десятками работающих вентиляторов.
Надолго он таким не останется, подумал Барби. Мы втроем быстро высосем весь кислород.
Джулия схватила желто-черный пакет магазина «Лучшая покупка», перевернула его. Из пакета выпал пластмассовый цилиндр с надписью «ИДЕАЛЬНОЕ ЭХО». Под ней Джулия прочитала: «50 компакт-дисков». Попыталась снять пластиковую обертку, но сразу не получилось. Барби сунул руку в карман, чтобы достать армейский нож, и сердце его упало. Ножа не было. Само собой. Он остался в полицейском участке, точнее, под его развалинами.
– Сэм! Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть перочинный нож.
Без единого слова Сэм бросил ему нож:
– Это моего отца. Носил его при себе всю жизнь, так что хочу получить назад.
Деревянные накладки на боковых сторонах ножа практически истерлись от времени, но, когда Барби открыл его, блеснуло острое лезвие. Оно годилось и чтобы вскрыть пластиковую обертку, и чтобы проткнуть шину.
– Поторопитесь! – крикнул Сэм и нажал на педаль газа. – Мы не поедем, пока вы не скажете мне, что у нас есть нужная вещь, и я не уверен, что двигатель сможет долго проработать на таком воздухе.
Барби разрезал обертку, Джулия сорвала ее. Повернула цилиндр против часовой стрелки, и он отделился от основания. Чистые компакт-диски, предназначавшиеся Расти на день рождения, сидели на центральной втулке из черного пластика. Джулия сбросила диски на пол минивэна, потом сжала пальцами втулку. От напряжения губы превратились в тонкую полоску.
– Позволь мне… – начал Барби, но Джулия уже выдернула втулку.
– Девушки тоже могут быть сильными. Особенно если перепуганы до смерти.
– Она полая? Если нет, мы на бобах.
Она поднесла втулку к лицу. Барби посмотрел в другой конец втулки и увидел синий глаз.
– Поехали, Сэм, – распорядился он. – Все путем.
– Ты уверен, что у нас получится? – Сэм включил передачу.
– Естественно, – ответил Барби, потому что «Откуда мне знать?» никого бы не вдохновило, в том числе и его самого.
Выжившие молча наблюдали, как минивэн уезжает по проселочной дороге, ведущей к тому месту, где находилась «вспыхивающая коробка», как ее прозвала Норри Кэлверт. «Одиссей» начал растворяться в висящем смоге, превратился в призрак, потом исчез.
Расти и Линда стояли рядом, оба с ребенком на руках.
– Что думаешь, Расти? – спросила она.
– Думаю, нам надо надеяться на лучшее.
– И готовиться к худшему?
– Не без этого.
Они проезжали фермерский дом, когда Сэм крикнул:
– Сейчас въедем в яблоневый сад! Держитесь крепче, потому что я не остановлюсь, даже если вывалится днище.
– Давай, – отозвался Барби, и тут же его подбросило чуть ли не до потолка вместе с колесом, которое он держал обеими руками. Второе держала Джулия, схватилась за него, как жертва кораблекрушения хватается за спасательный круг.
За окнами мелькали яблони с обвисшими грязными листьями. Яблоки по большей части валялись на земле. Их сбросил вызванный взрывом ветер, пронесшийся по саду.
Еще на одной колдобине Джулия и Барби подскочили вместе. Она приземлилась ему на колени, по-прежнему держась за колесо «приуса».
– Где ты приобрел водительское удостоверение, старый пердун?! – прокричал Барби. – В «Сирсе и Роубаке»?
– В «Уолмарте»! «Все дешевле в мире Уолли!» – Старик рассмеялся, но тут же вновь стал серьезным. – Я ее вижу. Я вижу это мигающее дерьмо. Остановлюсь рядом. Начинайте резать шины лишь после того, как я остановлюсь. Иначе вспорете их слишком широко.
Мгновением позже он нажал на педаль тормоза. «Одиссей» остановился так резко, что Барби и Джулию вдавило в спинку заднего сиденья. Теперь я знаю, каково быть шариком для пинбола, подумал Барби.
– Ты ездишь, как бостонский таксист! – негодующе воскликнула Джулия.
– Тогда не забудьте про мои чаевые… – Сэм замолчал, потому что закашлялся. – Двадцать процентов, – добавил он сдавленным голосом.
– Сэм? – спросила Джулия. – Ты в порядке?
– Может, и нет, – буднично ответил он. – Кровь пошла. Может, в горле, но, похоже, глубже. Кажется, я проткнул легкое. – Сэм снова закашлялся.
– Что мы можем сделать? – забеспокоилась Джулия.
Сэм с кашлем справился.
– Заставьте их убрать этот чертов заслон, чтобы мы могли выбраться отсюда. А то у меня закончились сигареты.