Книга: Дети грозы. Книга 2. Ее высочество Аномалия
Назад: Глава 24. О родном бассейне с акулами
Дальше: Глава 26. Конспирация как точная наука

Глава 25

Еще одна отравленная стрела

1 день каштанового цвета, Риль Суардис

Шуалейда шера Суардис



К завтраку Шу вышла в превосходном настроении. Подумаешь, сестра пришла ее то ли стыдить, то ли увещевать, то ли вовсе травить! Чихать на сестру. Главное, что Дайм здесь, и они совсем-совсем скоро увидятся!

Кроме сестры к ним явились герцог Альгредо и граф Сильво. Правда, Шу не совсем поняла, в каком качестве: подчиненного Альгредо или любовника Ристаны. В любом случае он смотрел на Шу в точности как Ристана – как на кару небесную.

С кары небесной завтрак и начался. Даже был ею предварен.

– Опустим любезности, – с порога начала Ристана, отмахнувшись от пожелавшего ей светлого утра Кая. – И попробуем предотвратить дипломатический скандал. Надеюсь, то, что вы натворили вчера, вы натворили лишь по недомыслию.

Обведя Кая с Зако, обоих Герашанов и Шуалейду с прижавшей уши Морковкой тяжелым взглядом, Ристана прошла к столу и заняла место во главе. На бледные розы с торчащей из них карточкой (автографом Люкреса наружу) она даже бровью не повела. Ваза с ветками груши циль заинтересовала ее чуть больше – ровно чтобы на мгновение раздуть тонкие ноздри и отвернуться.

Пока все рассаживались, Ристана молча рассматривала Шуалейду – с брезгливой опаской, словно ядовитую сколопендру. Шу ответила ей сияющей улыбкой: плевать, что ты там обо мне думаешь, сестрица, важно совсем не это!

– Альгредо, введите нас в курс дела, – садясь на свое место (и опередив Ристану на полмгновения), велел Каетано.

– Да, объясните моим дорогим родственникам, чем чреваты их выкрутасы, – сверкнула глазами Ристана и жестом велела Сильво налить себе шамьет.

Шу лишь задрала подбородок выше. Выкрутасы, да? То есть ей следовало показаться на глаза Люкресу и толпе шеров в том розовом ужасе, который прислала Ристана? Модель «ворона в кремовом торте»? Что-то сестра преувеличивает скандальность ее опоздания. Сильно преувеличивает.

– Прошу прощения, ваши высочества, но идея с нападением на его высочество Люкреса и светлую шеру Лью была не самой удачной. – Альгредо укоризненно глянул на Шу, а Шу чуть не подавилась: нападение? Какое-такое нападение? – Мне жаль, что информация о его высочестве вас сильно расстроила. Но поднимать умертвие и устраивать такое… Вы понимаете, что сейчас мы все попали в зависимость от полпреда Конвента? А темный шер…

– Ни за что не примет сторону Люкреса. Альгредо, ваши позиционные войны сейчас неуместны, – оборвала его Ристана.

Шу перевела недоуменный взгляд на Бален: она же что-то говорила о ночном упыре! Что за ночной упырь?

Белочка лишь пожала плечами, мол, сейчас все сама услышишь.

– Оставим вопрос доверия темному шеру, – поморщился Альгредо. – Важно, что за нападение на его высочество нам придется дорого заплатить. Слава Двуединым, его жизни ничто не угрожает…

– И у вас пока есть шанс избежать трибунала, драгоценная моя сестра.

– Какого трибунала? Альгредо, объясните толком, что произошло! – потребовала Шуалейда, напрочь забывшая о завтраке.

– Видите ли, ваше высочество, сегодня ночью кто-то напал на кронпринца в ваших покоях, и если бы не своевременная помощь шеры Лью и лейтенанта Диена, их высочество могли бы погибнуть.

– Это была не я! – возмутилась Шу, украдкой сожалея, что шера Лью и лейтенант Диен не задержались на час-другой. – Я всю ночь провела здесь, в кабинете.

– Я вам безусловно верю, – кивнул Альгредо, не верящий ей ни на динг. – Однако в ваших покоях была использована некая странная магия, одновременно и темная, и светлая, и еще какая-то неопределимая.

– Моя сестра не покидала этих покоев со вчерашнего обеда, – нахмурился Каетано. – Надеюсь, мое слово еще что-то значит?!

– Конечно же значит, ваше высочество, – без особой уверенности кивнул Альгредо.

– Ни динга против слова кронпринца и его прихвостней, – отрезала Ристана. – Никто, кроме моей слабоумной сестры, не мог поднять опасное умертвие и натравить его на шеру Лью. Невероятная глупость! Мало того, что вы влюбились в того, кому нужна от вас только корона Валанты, вы еще и взревновали, как последняя свинарка! Боги, какой позор! Вам не хватало только устроить публичную драку с дерганьем шеры Лью за волосы! Право, это даже было бы лучше – все бы увидели, что вы всего лишь глупая девчонка без малейшего представления о приличиях. Но так?! Связать имя Суардисов с некромантией! Напасть на кронпринца!..

– Ваше высочество, прекратите, – попробовал урезонить Ристану Альгредо.

– Прекращать надо было очень давно! Для некоторых монастырь Прядильщиц – самое лучшее место! Единственное, где слабоумная темная колдунья не будет угрожать Валанте! И если в вас осталась хоть капля разума и совести, моя дорогая сестра, вы немедленно туда отправитесь и примете постриг. Немедленно! Пока еще можно хоть как-то спасти…

Шу сама не поняла, что она такое сделала. Кажется, просто очень сильно захотела, чтобы сестра замолчала. И она замолчала. Поперхнулась, закашлялась и схватилась за горло. Граф Сильво тут же бросился к ней, хлопать по спине и отпаивать водой, при этом бросив на Шу полный ненависти взгляд.

– Ваше высочество, – теперь Альгредо укоризненно смотрел на Шу.

А она злилась. Сильно злилась.

– Что наше высочество? Если кто-то подавился собственным ядом, тоже я виновата? В том, что Люкрес – жадный мерзкий лжец – опять я виновата? Да уж поверьте, если бы на него напала я, ширхаба с два он смог бы пожаловаться!

– Браво! – ее прервали аплодисменты Каетано. – Брависсимо! Альгредо, неужели вы не видите…

– Что вы ведете себя, как дети? Еще как вижу. Энрике, вы можете поклясться перед ликом Двуединых, что ее высочество Шуалейда не покидала этой ночью покоев его высочества Каетано?

– Разумеется, – кивнул Энрике. – И предоставить запись Ока Рахмана. Ее высочество весь вечер провели в кабинете с книгами, даже ужинали там. И там же спали. Можете сами проверить окна, они запечатаны так, что ее высочество даже не слышали серенады.

– Ты ничего не потеряла, – улыбнулся ей Каетано. – Ужасная сопливая серенада. И петь кронпринц не умеет.

– Зато умеет быстро бегать и громко орать, – невозмутимо продолжил за ним Энрике. – И предъявить ему нечего, он сам вчера подписал отказ от претензий.

– Какой еще отказ от претензий?.. – растерялся Альгредо.

– Официальный. Вчера в Риль Суардисе открылась магическая аномалия пятого уровня, МБ в таких случаях настоятельно рекомендует всему гражданскому населению покинуть опасную зону. Полпред Конвента принес их императорскому высочеству циркуляр и проинформировал о необходимости эвакуации. Под роспись.

– Вы… какую еще зону?.. Какому еще гражданскому населению?.. – прошептала Ристана, одной рукой держась за горло, а второй делая повелительный жест графу Сильво: убрать стакан с водой и отойти.

– Аномальную, – терпеливо повторил Энрике. – Вас полпред еще не предупреждал? Сильво, раз вы отвечаете за безопасность ее высочества, вам следует немедленно ознакомиться с циркуляром. Наверняка вы просто его еще не видели.

И в доказательство своих слов Энрике вынул из воздуха переливающуюся всеми цветами радуги стопку бумаг и отправил каждому по экземпляру. Перед Шуалейдой тоже зависли два листа, украшенные печатями и витиеватыми подписями Светлейшего и Темнейшего. Но привлекли ее внимание не печати и подписи, а запах. Отчетливый запах моря и сосен, пробивающийся сквозь казенные чернила и архивную пыль.

Просмотрев бумаги, Шу невольно восхитилась. Вот это формулировки! А как ловко в них вплетены ментальные нити! Почти незаметно, но после прочтения бумаги остается стойкое ощущение присутствия чего-то очень важного, сильного и надежного, чего непременно следует слушаться. Вот прямо сейчас встать со стула и с благодарностью конторе, которая нас бережет, покинуть аномальную зону.

Глянув на Ристану, Шу поймала ее мысль: а не уехать ли на неделю-другую в Силенсию, что на побережье? Пока все не успокоится. Но, к сожалению, мысль не задержалась в голове Ристаны дольше секунды.

– Люкрес это подписал? – потребовала ответа Ристана.

– Разумеется. Шер Бастерхази предоставил МБ копии подписанных экземпляров, а оригиналы отправил в Конвент. Как видите, их высочество сами взяли на себя полную ответственность за все, что может с ними произойти в пределах аномальной зоны. Крайне неосмотрительно со стороны их высочества было оставаться в Риль Суардисе, аномальные зоны совершенно непредсказуемы!

– Но почему-то эта аномалия напала на кронпринца и не тронула никого из сотни обитателей Риль Суардиса, – тихо и недоверчиво сказала Ристана, кинув ненавидящий взгляд на Шуалейду.

– Что лишь подтверждает высокий уровень опасности! Полуразумные аномалии, способные поднимать нежить, прежде всего угрожают не местным жителям, а чужакам, и прежде всего – истинным шерам. Поэтому полпред совершенно верно сделал, что предупредил сначала его императорское высочество, как самую значимую и самую подверженную опасности особу.

Шу смотрела на Энрике во все глаза. Как складно врет-то! Да что там врет, Энрике – и говорит доброе слово в адрес шера Бастерхази, которого ненавидит до глубины души? Вот уж точно – аномалия.

А ей надо как можно быстрее выяснить, что же происходит и каким образом в этом замешан светлый шер Дюбрайн… хм… вместе с темным шером Бастерхази? Конечно! Следы светлой и темной магии вместе – это либо сумрачный шер, либо светлый и темный, действующие заодно.

Жаль только, без нее. Шу с удовольствием бы посмотрела, как упырь охотится на кронпринца! И ее симпатии однозначно были бы на стороне упыря!

– Заберите ваши циркуляры, капитан. Я не собираюсь ничего подписывать! – Ристана отодвинула от себя висящие в воздухе бумажки.

– Ну что вы, ваше высочество. Вам и не нужно. Мы все видели, что вы внимательно ознакомились с предостережением и в курсе грозящей вам опасности, – улыбнулся Энрике и быстро глянул вверх, на невесть откуда взявшееся над столом Око Рахмана. – Граф Сильво позаботится, чтобы с вами ничего не случилось. В меру своих способностей, разумеется.

Граф Сильво метнул на Энрике уничтожающий взгляд и процедил что-то на тему дальнейшего обсуждения способностей в более подходящем для этого месте. Наверное, они бы сейчас договорились до дуэли – на что Шу уже надеялась, – но помешала открывшаяся дверь.

– Ваши высочества, прошу прощения. Срочное донесение герцогу Альгредо!

Щелкнув каблуками, адъютант подал Альгредо записку. Тот пробежал ее глазами, хмыкнул и поднял взгляд на Каетано:

– Ваши высочества, прошу меня простить. Их императорское высочество требует меня к себе. Немедленно. Капитан Герашан, дайте мнемокристалл с записью. А прекраснейшую Шуалейду я настоятельно прошу не покидать этих покоев до самого бала. Поверьте, это убережет нас всех от множества проблем. А чтобы вы не скучали и лучше понимали обстановку, оставляю это вам.

Откуда у Альгредо взялась еще одна папка – синяя, с королевским гербом и скрещенными пером и мечом, эмблемой службы безопасности, Шу не поняла. И трогать ее не хотела. Прошлый раз она, прочитав правду о Люкресе, едва не сорвалась. А что будет на этот раз? И правду о ком предлагает ей узнать Альгредо?

Задать ему вопрос Шу не успела. Забрав у Энрике кристалл с записью, герцог Альгредо быстро поклонился всем сразу и умчался гасить дипломатический скандал. А Ристана смерила Шу злорадным взглядом, так и говорящим: добро пожаловать в реальный мир придворных интриг, где нет друзей, а есть лишь временные союзники, и у тех полные шкафы скелетов и запас камней за пазухой.

– Что ж, если вашего ума не хватает, чтобы покинуть Риль Суардис, хотя бы не выходите из комнат, дорогая моя сестра, – с притворной заботой сказала Ристана. – И не забывайте, что сейчас жизнь вашего отца зависит от вашего благоразумия и сдержанности. Если вы поднимете умертвие или устроите бурю прямо на балу, следующее мероприятие будет похоронами.

Выпустив отравленную стрелу, Ристана гордо удалилась, так и не притронувшись к шамьету и жареным куропаткам. Сильво, разумеется – вместе с ней, на прощанье бросив Энрике:

– Завтра утром на плацу.

– Самоубийца, – прокомментировал Кай вслед закрывающейся двери. На оставшуюся на столе папку он старательно не смотрел.

– Не беспокойтесь, ваше высочество, – ухмыльнулся Энрике, тоже принципиально не замечающий папку с очередным подвохом. – Здоровье графа Сильво не пострадает, только гордыня.

Что ж. Тогда и Шу не будет в нее заглядывать. По крайней мере, пока не позавтракает и не успокоится. На этот раз – никаких срывов, истерик и слез. Она знает, что приехала не в родной дом, а в кишащий акулами бассейн, и готова принять правду о ком угодно. Даже если в этой папке собраны материалы на Дайма Дюбрайна – это ничего не изменит в ее отношении к нему. Ни-че-го!

– А теперь, Энрике, расскажи толком, – потребовала Шу, пододвигая к себе ближайшее блюдо с пирожками, – что произошло этой ночью и где полковник Дюбрайн?

– Высокое начальство не изволит докладывать, где проводит время, – пожал плечами Энрике, левитируя ближайшую куропатку на свою тарелку. – А вот сегодня ночью… Видели ли вы когда-нибудь свежего лича, бывшего при жизни истинным шером? Поверьте, зрелище незабываемое. Особенно когда лич голоден, а добыча сопротивляется. Хотя я бы на месте светлой шеры Лью не пытался на него нападать и тем более от него бегать. Качественный лич так не ловится.

– А как ловится? – тут же заинтересовался Каетано.

– Надежнее всего – на живца. Вообще свежие личи чем-то похожи на лягушек, реагируют только на подвижную добычу. Право, не понимаю, как шера Лью могла не знать таких элементарных вещей! Разве что перепутала в темноте с обычным упырем…

Энрике не успел объяснить, чем обычный упырь отличается от лича в плане охотничьих привычек, как за окном что-то душераздирающе завыло.

Назад: Глава 24. О родном бассейне с акулами
Дальше: Глава 26. Конспирация как точная наука