Книга: Дети грозы. Книга 2. Ее высочество Аномалия
Назад: Глава 11. Дом, милый дом
Дальше: Глава 13. Сам себе ушастый гоблин

Глава 12

Кошка и любопытство

24 день холодных вод, Риль Суардис

Шуалейда шера Суардис



Через час с небольшим Шуалейда вместе с Бален зашли в королевский кабинет. Платья на них были те же самые, что и в дороге – по словам Бален, на приготовленный для Шу гардероб даже смотреть не стоило, чтобы не расстраиваться. Ничего. Бытовых заклинаний хватило, чтобы измятое и пропыленное платье стало как новенькое, а с переменой туалета можно разобраться потом.

Их уже ждали. Во главе стола расположился отец – он о чем-то тихо переговаривался с Каетано, выглядя при этом довольным жизнью. Судя по улыбке Кая и упоминанию Мануэля Наба, они обсуждали путешествие из Сойки и новых друзей Кая. Рядом с ним по обыкновению сел Зако. Следом за ним – полковник Бертран Альбарра. Он первым поднялся и поклонился, приветствуя Шуалейду. Поднялись и все прочие, кроме короля.

– Прошу, ваше высочество, – указал ей на место между собой и королем герцог Альгредо, расположившийся напротив Бертрана.

По другую руку от него поднялся с места Энрике. Его спокойная улыбка говорила о том, что Кая никакие сюрпризы от сладкой парочки Ристана-Бастерхази не коснулись, и в целом с безопасностью наследника пока все хорошо.

– Ты помнишь Урмано, девочка моя? – спросил отец, едва Шу села в кресло по левую руку от него.

Бален заняла место с краю, рядом с Энрике.

– Конечно, отец. Мы с герцогом Альгредо уже возобновили знакомство.

– Прекрасно, – кивнул король. – Итак, все в сборе. Начнем с дел прошлых. Бертран, теперь ты расскажи, что же произошло в замке Ландеха?

Шу под столом сцепила пальцы в замок. Только бы Бертрану не пришло в голову поделиться своими подозрениями! Разумеется, о покушении ему не сказали – даже Зако пришлось молчать. Но Бертран не дурак, он прекрасно понял, что суета вокруг барона Наба и его сына была не только ради пополнения свиты Каетано верным вассалом.

– Досадная небрежность моего сына, ваше величество, чуть не повлекла за собой гибель младшего шера Наба, – укоризненно поглядев на Шуалейду, сказал Бертран. От него снова тянуло досадой и беспокойством, но уже не так сильно, как сразу после общего наглого вранья в глаза. – Ее высочество исцелила юношу, но у барона Наба случился нервический припадок от беспокойства за наследника. Вскрылись кое-какие его неприглядные делишки, ничего, что могло бы угрожать безопасности короны, поэтому их высочества отослали барона в поместье. Все прочее – мелкие шалости их высочеств и выдумки газетчиков.

Шу выдохнула. Ура, Бертран озвучил официальную версию и даже не попросился в отставку, как грозился в замке Ландеха! Мол, если ему нельзя знать правду – значит, он не годится на должность главы лейб-гвардии наследника.

Интересно, что он рассказал Альгредо? Хотя тому наверняка обо всем доложил Энрике, ведь Магбезопасность и внутренняя СБ Валанты работают в тесном сотрудничестве. Кажется. Наверное. Что у них за игры между конторами, Шу даже предполагать не хотелось. Главное, никто не стал тревожить короля недоказанными подозрениями в адрес Ристаны и угрозой жизни наследника. Спасибо Сестре за эту милость.

– Ты уверен, что Ландеха благонадежен? Его интервью было… – Король поморщился.

– Словами экзальтированного идиота, – продолжил за королем Альгредо.

– Граф Ландеха под наблюдением, – ответил на королевский вопрос Бертран. – Капитан Герашан уже об этом позаботился.

– Кстати, я бы рекомендовал одну из дочерей графа взять в свиту принцессы. – Альгредо перевел взгляд на Шуалейду. – Это в случае прогрессирующего идиотизма поможет графу держаться в рамках.

Король только покачал головой, явно сомневаясь, может ли хоть что-то удержать человека от идиотизма.

– Что ж, шера Ландеха ничем не хуже всех тех, кто сейчас называется моими фрейлинами, – отозвалась Шу.

– Неужели все так плохо, дочь моя?

– Не то чтобы плохо… – Шу отвела глаза, не желая ныть. – Я просто не привыкла.

– Думаю, по крайней мере одна из будущих фрейлин тебя порадует. Урмано, хватит твоей дочери отсиживаться дома.

Альгредо не выглядел обрадованным такой честью, и Шуалейда его очень понимала: нормальной юной шере, озабоченной поисками жениха и нарядами, рядом с сумрачной колдуньей не слишком-то весело. Но с другой стороны, шера Альгредо хотя бы не станет интриговать против Шу, докладываться Ристане и встревать в заговоры. Должен же быть рядом хоть кто-то, кому можно доверять. В пределах разумного, само собой.

– Уверена, мы найдем общий язык, – кивнула Шу. – Разумеется, если шера Альгредо сама пожелает стать моей фрейлиной.

– Я представлю вашему высочеству свою дочь на Весеннем балу, если не возражаете. Она несколько младше остальных ваших дам, ей еще нет четырнадцати.

– Право, это совершенно неважно, – махнул рукой король. – Таис – чудесная милая девочка. Урмано, наши дети непременно подружатся!

– Конечно, отец. – Шу постаралась сказать это спокойно и уверенно, хотя уверенности вовсе не ощущала.

Сам Альгредо ей нравился как минимум смелостью и честностью. И своим отношением к королю – тоже. Возможно, снять перед встречей ментальные амулеты было хитрым планом, но Шу предпочитала не лезть в дебри паранойи. Она просто считала его эмоции и кое-какие поверхностные мысли, включая опасение за Таис и… ой, вот это неожиданность! Что за предсказания Светлейшего? Откуда? Полковник Дюбрайн сказал, надо же… Значит, брак Кая и Таис, вот почему отец настаивает на новой фрейлине. Ему понравилась идея. А Каю, получается, пока не говорят. Что ж, логично. Кай – упрямец, каких поискать. И упаси Светлая, чтобы ему показалось, что его к чему-то принуждают.

Кое-какие еще образы из сознания Альгредо она отложила на потом. Обдумать на досуге. Пока же ей было достаточно уверенности в том, что герцог ставит благополучие короля и его наследника выше собственного и скорее умрет, чем предаст друга.

Пока Шу отвлеклась на размышления о Кае и Таис, отец, кажется, о чем-то Кая спросил. Вроде бы о комнатах. По крайней мере, брат уже делился восторгами со всей своей детской непосредственностью.

– А ты довольна ли, Шуалейда? – спросил отец ее.

Шу очень хотелось сказать правду о проделках Ристаны и Бастерхази, но волновать отца такой ерундой – категорически нельзя. Категорически! Поэтому Шу постаралась улыбнуться как можно непринужденнее.

– Из окон прекрасный вид, отец.

– Что-то не так, девочка моя? – забеспокоился король. – Может быть, тебе не по вкусу мебель или фрески?

– О, мебель и фрески произвели на меня неизгладимое впечатление, – сказала она чистую правду. – Но если вы позволите, я хочу другие покои. Тут… – Шу замялась, пытаясь придумать нейтральную отговорку. – Тут…

Отец не дал ей закончить. Он погрустнел, сгорбился и вздохнул:

– Я понимаю, девочка моя. Прости, как же я сразу не подумал, что тебе будет нелегко жить там, где… твоя мать…

Он даже не смог произнести вслух «умерла», а Шуалейду окатило такой волной тоски и одиночества, что она вздрогнула.

– Не беспокойтесь, отец, я понимаю, вы хотели порадовать меня. Просто я займу другие покои, хорошо?

– Конечно, девочка моя. Бертран, распорядись, пусть барон Уго подыщет что-нибудь удобное и достойное моей дочери.

– Будет исполнено, ваше величество.

– О, не стоит беспокоить любезного барона, отец. Я уже выбрала себе другие комнаты. Правда, там потребуются некоторые переделки… наверное… – совсем тихо и скромно закончила она.

– Конечно. Занимай любые покои, которые тебе понравятся. Распоряжайся как хочешь, это же твой дом! Все счета пусть присылают казначею.

– Благодарю вас, отец! – просияла Шу, мысленно попросив прощения у Светлой за умолчание. Ведь умолчание – не ложь, а волновать отца совсем-совсем не нужно. – И счета за платья тоже?

– Разумеется. На твое содержание положено пять тысяч золотых в год. Надеюсь, этого хватит на девичьи капризы?

– Конечно, – неуверенно ответила Шу.

Она понятия не имела, сколько это – пять тысяч империалов. Единственная ее крупная покупка обошлась ей всего в пять, и то было очень давно и не в магазине. В общем, неважно. Она разберется потом.

– На счету вашего высочества в Первом Гномьем банке около пятидесяти тысяч, – уточнил Альгредо. – Как только пожелаете, отчеты управляющего будут предоставлены в распоряжение вашего высочества.

– Драгоценности матери тоже твои, Шуалейда, – опередил ее просьбу отец. – Они хранятся у меня… – Он замялся, и на Шу опять дохнуло тоской по ушедшей возлюбленной. – Ты можешь брать их, когда пожелаешь. А это тебе к балу.

Отец протянул обитую бархатом коробочку. Шу сдержала нервный смех: цвета коробочка была нежно-розового, самого модного в этом сезоне. Как наряды юных шер Ландеха и еще нескольких десятков юных шер, включая ее собственных фрейлин. А внутри наверняка жемчуга, как и подобает невинной юной шере.

– Какие чудесные жемчуга! – восторженно ахнула она, доставая ожерелье и серьги. – Спасибо, отец! Я непременно закажу подходящее к ним платье. А на бал можно мне мамины сапфиры? Вот эти, в белом золоте. – Шу кивнула на висящий над столом портрет матери: юной, красивой, счастливой.

– Сапфиры с розовым? – удивился король.

– Видите ли, отец, то платье мне не подходит. – Что за розовое платье имел в виду отец, она понятия не имела, но догадывалась, что именно на него Бален советовала не смотреть. – На бал я надену другое, к нему как раз отлично подойдут сапфиры. Вам понравится, обещаю.

Отец покачал головой и взглянул на портрет королевы. Удивление, гордость, страх и радость мешались в его ауре. Дочь так походила на мать и на него самого! И снова его тоска по жене окатила Шу: боги, как же не вовремя вы забрали мою Зефриду!

– Когда же ваше высочество успели заказать новые платья? – усмехнулся Альгредо, отвлекая короля от печальных мыслей. – Найти портниху перед самым балом, не выходя из дворца – подвиг, достойный великих магистров.

– Я всего лишь учусь, светлый шер, – лукаво потупилась Шу.

И, наплевав на требования этикета и закона, потянула за краешек отцовской тоски, словно та была укутывающей его простыней… нет, скорее саваном. Тоска убивала отца вернее любого яда. Так что если Шу сможет ее забрать, заберет. А если кто-то посмеет хоть что-то сказать о неподобающем поведении юной шеры…

Что тогда, она не додумала. Покров тоски поддался, разорвался с оглушительным треском, и Шу показалось, что она падает, потеряв равновесие, падает и падает… Голова закружилась так сильно, что пришлось ухватиться за подлокотники кресла. Зато отец, о чудо, снова улыбался! Даже плечи распрямились и словно бы морщины разгладились.

– Не сомневаюсь, ваше высочество весьма усердная ученица. Не изволите ли, начиная с завтрашнего утра, присоединиться к нашим занятиям с его высочеством и шером Альбарра? Возможно, вам будет интересно.

– С удовольствием, шер Альгредо.

Какие такие занятия, она прослушала, но это было совершенно неважно. У нее получилось! Отец улыбался! Правда, длилось это недолго, лишь пока он обсуждал с Каетано его присутствие на советах и будущие уроки. Их планировалось какое-то невероятное количество, словно отец задался целью научить Каетано править королевством за ближайшие три месяца.

Закончив с планами занятий и дав сыну разрешение самому выбирать юных шеров в свиту, отец перешел к самому главному. Что это главное, Шу сразу же поняла по тому, как сдвинулись седые брови.

– Завтра прибывает его высочество Люкрес Брайнон, герцог Бразье. Я слышал, ты переписываешься с ним, дочь моя?

Настороженные взгляды всех присутствующих немедленно обратились к Шу, и читалось в них одно и то же: неодобрение. Разве что Каетано не хмурился при упоминании Люка, он доверял Шу и плану, ими же вдвоем и придуманному.

– Да, я переписываюсь с его высочеством, – ответила Шу как можно нейтральнее и на всякий случай подняла все ментальные щиты. Не надо пока отцу знать о ее истинных чувствах к светлому шеру Люка.

– И что ты можешь сказать о нем?

– У его высочества весьма насыщенная и увлекательна жизнь, отец. Он замечательный рассказчик и галантный кавалер.

– Ты же понимаешь, что меня интересует другое, дочь моя. – Отец нахмурился сильнее, став похожим на Эстебано Кровавого с портрета в приемной.

О да. Шу прекрасно понимала, что интересует отца и герцога Альгредо, сверлящего ее взглядом. Тем более что эмоции и мысли герцога были как на ладони, ментальные амулеты он так и не надел, предпочитая разговор в открытую.

– Его высочество Люкрес не претендует на Валанту, – уверенно заявила она. – Нашей семье с его стороны ничто не угрожает. Напротив, когда придет время, он поддержит Каетано. Тебе совершенно нечего опасаться, отец. Его высочество – истинно светлый шер…

«И любит меня, а не корону Валанты», – хотелось сказать ей, но она промолчала. Вряд ли сейчас ей кто-то поверит. Но ничего. Когда отец и Альгредо познакомятся с Люка лично, они убедятся в ее правоте.

– Доверие вашего высочества светлому дару прекрасно, – сказал Альгредо, подразумевая «наивно и опасно». – Однако светлый дар вовсе не гарантия чести, верности или доброты. Об этом не пишут в газетах, но ваше высочество должны знать: ее величество Зефриду погубил именно светлый шер. Полномочный представитель Конвента, светлый шер Кельмах. Тот, кто клялся служить закону, порядку и равновесию.

– Я знаю, – невозмутимо кивнула Шу, мысленно поблагодарив шера Бастерхази, рассказавшего ей эту историю, – и не полагаюсь лишь на принадлежность дара.

– Надеюсь на это, – перехватил нить разговора отец. – И вижу, ты намереваешься ответить согласием на его предложение.

– Отец…

«Я спокойна. Я идеально спокойна. Как море в ясный полдень. Я совсем-совсем не злюсь на давление. Умна сон-н-н…»

– Понимаю, отказаться от светлого шера и наследника империи для любой юной шеры совершенно невозможно, – продолжил отец ее увещевать. – Но я прошу тебя не торопиться. Ты – принцесса самого богатого королевства империи, к тебе сватаются достойнейшие шеры со всей Тверди. Оглядись, познакомься с другими претендентами. Не связывай себя обязательствами с первым, кто постарался тебя очаровать…

Первым? О, отец, если бы ты знал, что первым был вовсе не Люка, а шер Бастерхази! И ему почти удалось! Очаровать, соблазнить и почти добиться обещания… чего? Шу могла только гадать, чего на самом деле хотел шер Бастерхази. Вряд ли брака с ней, такой наглости бы ему не простил не только король Валанты, но и Конвент Магистров. Или простил бы? Боги, как же все непросто!

А в словах отца без сомнения есть резон. Посмотреть на других шеров нужно, даже необходимо. Посмотреть – и убедиться, что Люка лучше всех. Не может быть иначе…

Поймав скользнувшую по ее губам мечтательную улыбку, герцог Альгредо нахмурился. От него дохнуло досадой и агрессией: он не собирался так просто сдавать позиции этому… Образ Люка в его голове совершенно не походил на того Люка, которого знала Шу. Это потому что Альгредо не знаком с ним лично, нельзя верить только тому, что пишут в газетах!

– Я не тороплюсь, отец, – как можно мягче сказала Шу, задавив желание сейчас же встать и уйти от этого бессмысленного разговора.

– Очень на это надеюсь, дочь моя. Сейчас тебе может казаться, что ты встретила истинную любовь. Что твои чувства взаимны и Светлая благословила ваш союз. – Отец печально покачал головой и кинул взгляд на портрет покойной жены. – Если это так, твой принц дождется твоего согласия и через год, и через десять. А если нет? Если он окажется совсем не тем человеком, которого ты представляешь себе сейчас? Дай себе время, Шу. Я верю, ты достаточно умна и достаточно сильна, чтобы не позволить даже кронпринцу вертеть собой.

С каждым словом желание прекратить этот разговор крепло. Не то чтобы отец сильно давил, нет. Он говорил разумные вещи. Шу действительно не позволит никому вертеть собой, даже Люка. Но… почему отец считает, что вертеть ей сумеет он сам?! Нет уж. Она достаточно умна и сильна, чтобы сделать правильный выбор.

– Значит, ты не запрещаешь мне? – чуть помолчав после монолога отца, просто чтобы не сорваться, спросила Шу.

Эмоции герцога Альгредо просто кричали: нет, нельзя, ни за что нельзя! Остановись, смертельная опасность! Они были так сильны, что Шу казалось: ее сейчас схватят за шкирку и оттащат от Люка, как Морковку от крысиного яда. Но она – не Морковка! И Люка – не яд! Он – светлый шер, самый лучший на свете, самый нежный, самый умный, самый… самый ее!

– О нет. Запрещать тебе что-то глупо. – Отец мягко улыбнулся, и волна чужих эмоций чуть схлынула. – Ты настоящая Суардис, поэтому в любом случае поступишь по-своему. Я внимательно читал отчеты Бертрана.

Жар прилил к щекам. Да уж, отчеты полковника Бертрана об их с Каетано проделках наверняка прибавили отцу седых волос. Но… но это не повод! И вообще, как-то отец слишком мягок. Он же уверен, что брак с Люка – это верная смерть для него, Кая и Ристаны. Или не отец, а Альгредо? Такое впечатление, что они думают и чувствуют вместе. Очень странное впечатление, трудно разобраться с непривычки…

– Мне нужно все хорошо обдумать, отец. Как ты сам сказал, следует вначале оглядеться и рассмотреть различные возможности, – собрав волю в кулак, Шу сумела выдать разумный и взвешенный ответ. Именно такой, которого от нее ждали. То есть желали-то однозначного отказа от брака, но отказываться от Люка она не собирается. Ни за что! – В любом случае я еще не получила Цветную грамоту, а его высочество еще не приехал.

– Ваше высочество совершенно правы. Серьезное решение следует серьезно обдумать, а для этого вам нужна максимально полная информация, – ровным тоном, но с ощущением «добивающего удара» сказал Альгредо и подвинул к Шу толстую папку, до того лежавшую перед ним. – Прочитайте, если возникнут вопросы, я отвечу. Это копии протоколов и сводок Магбезопасности, сделанные лично полковником Дюбрайном. Подлинность заверена его личной печатью. Разумеется, их не следует видеть никому, кроме тех, кто сейчас находится в этом кабинете. И я бы очень попросил вас не рассказывать о существовании этой папки их высочеству, полковник Дюбрайн сделал Валанте личное одолжение, выходящее за рамки служебных полномочий.

При взгляде на эту папку у Шу поднялись дыбом все волоски на теле, словно она – рысь, унюхавшая горного медведя. Да что там медведя, минимум бешеного мантикора. И почему-то этот бешеный мантикор носил звание полковника МБ и фамилию Дюбрайн.

– Вы невероятно любезны, светлый шер, – ответила она сразу и Альгредо, и отсутствующему Дюбрайну.

Она очень старалась не шипеть, как все та же рысь, но у нее не очень-то получилось. По крайней мере, отец сокрушенно покачал головой и накрыл ее руку своей.

– Ты – Суардис. Ты можешь смотреть в лицо правде, – почти дословно повторил он фразу Альгредо, сказанную всего пару часов назад.

– Я – Суардис, отец. Я поступлю правильно, – кивнула она и взяла папку в руки.

Тисненая кожа жгла, словно была облита кислотой, а от мысли заглянуть в эту папку Шу начинало тошнить. Возможно, потому что шер Альгредо отлично знал ее содержимое, а Шу не могла до конца закрыться от его мыслей и эмоций. Не могла… или не хотела? Ведь ей не обязательно читать эту папку. Она может просто бросить ее в камин. И не узнать правды?! О да, Альгредо отлично все рассчитал. Любопытство всегда было сильнее кошки.

Назад: Глава 11. Дом, милый дом
Дальше: Глава 13. Сам себе ушастый гоблин