Книга: Происшествие в Долине Безумного Медведя
Назад: 4.
Дальше: 6.

5.

Солнце поднялось выше, и день стал теплее, выжигая последние клочья тумана. Долина снова ожила, как и окружающий лес. Оба были яркими и веселыми, выглядя совершенно не так, как прошлой ночью. Легкий ветерок нес в себе почти сводящие с ума звуки тысячи разных птиц, а также жужжание насекомых, мелодичный рев реки и отголоски работы дятла. Полевые цветы подняли свою красочную панораму к небу, в то время как пчелы и бабочки порхали среди них. Кислая вонь, которая пронизывала воздух прошлой ночью, исчезла. Запах опилок вернулся, несмотря на то, что лесозаготовки не велись уже больше суток.
Морган заметил, что с изменением погоды настроение у всех улучшилось. По мере того как день становился светлее, менялось и их настроение - даже настроение Кристалл. Девушка удивила его. Трахнув ее прошлой ночью, он подумал, что она пойдет одним из двух путей - тихое подчинение, принятие своего нового хозяина или попытается убить его, пока он спит. К счастью для нее, она выбрала первый вариант.
- Может быть, я ошибался насчет этих лесов, - сказал он вслух. - Сегодня они точно не пугают. Они кажутся совершенно гостеприимными.
Морган поймал себя на том, что насвистывает, наблюдая за лошадьми, и когда комар зажужжал ему в ухо, он едва обратил на это внимание. Его хорошее настроение сохранялось до тех пор, пока Гандерсон не крикнул ему через поляну.
- Босс? Лучше поторопись - у нас проблемы!
Разразившись потоком невнятных проклятий, Морган направился к тому месту, где прошлой ночью Гандерсон застрелил животное. Он был удивлен, увидев, что трупа животного там больше нет. Трава все еще хранила отпечаток трупа. Гандерсон и Стивенс стояли возле пустого места, глядя с благоговейным трепетом. Стивенс держал шляпу в руках, поворачивая края пальцами. Коричневые капли засохшей крови запятнали зеленые лезвия и ковер из упавших сосновых иголок, но тело исчезло. Еще более странным было огромное количество следов, окружавших это место. У каждого следа было пять пальцев, как у человека, но на этом все сходство заканчивалось. Большинство следов были длиной более двух футов и шириной около восьми дюймов. Что бы ни оставило следы, они были тяжелыми - отпечатки были глубоко впечатаны в землю. Оно также было босиком - не было никаких следов каблуков ботинок или подошвы.
- Это большие ноги, - сказал Морган.
- Что это, черт возьми, такое, босс? - спросил Стивенс. - Что могло сделать оставить их?
- Более важный вопрос, - ответил Морган, - сколько их там. Что думаешь, Гандерсон?
- Думаю, по меньшей мере четверо или пятеро, - сказал Гандерсон. - Хотя я не уверен.
- Что значит "не уверен"? Ты самый лучший чертов следопыт, которого я когда-либо встречал.
- И я ценю это, босс. Действительно. Но сложно сказать. Многие из этих следов имеют примерно одинаковый размер, но они сделаны разными тварями. Это может сбить с толку. Их было по меньшей мере четверо или пятеро. А может, и больше.
- И тела нет. Ты уверен, что попал в него ночью?
- Это единственное, в чем я уверен.
- Поэтому вряд ли эта тварь встала и убежала, - Морган нахмурился. - Вы нашли хоть что-нибудь? Есть хоть малейшая зацепка, куда делась эта проклятая штука?
- Только эти капли крови, - указал Гандерсон, - и несколько пучков волос на ветвях сосны.
Он подошел к краю линии деревьев, поднял ветку и продемонстрировал. Морган подошел ближе, прищурившись. И действительно, несколько прядей длинных черных волос свисали с кончика ветки. На некоторых пучках была кровь, и к ним прилипли крошечные кусочки плоти. Несколько жирных черных мух жужжали вокруг них.
- Это не человеческие волосы, - сказал Гандерсон. - Я проверил. Индейские волосы совсем не такие черные. И это не от медведя или какой-нибудь другой твари, которую я знаю. Надо полагать, девушка говорила правду, босс.
Вздохнув, Морган провел руками по волосам.
- Похоже на то, ребята. Трудно поверить, но это чертовски похоже на правду.
Нахмурившись, он медленно повернулся кругом, следуя за массивными следами ног. Они, казалось, приходили и уходили с разных сторон - от реки, от леса и с другой стороны поляны. Все они сходились на этом месте. Он поднял голову и понюхал воздух. Трупы лесорубов начали вонять. Их вонь почти заглушала запах сосны.
- Я не чувствую запах того, что мы унюхали прошлой ночью, - сказал Морган. - Если бы они были здесь сегодня утром, я бы подумал, что запах все еще держится. Похоже, они были здесь после того, как ты его застрелил, но до рассвета.
- Да, - согласился Гандерсон. - Я думал примерно так же. Насколько я понимаю, они, должно быть, слышали крик безумного медведя, когда я выстрелил в него. Другие безумные медведи поняли, что он в беде. Затем они пришли сюда и забрали тело. Не знаю, куда они его потащили, но, если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, дальше в сосны. Похоже, что следы ведут в ту сторону.
- И ты уверен, что это не медведь, не волк или какой-то другой зверь, который мог бы унести тело?
- Я сомневаюсь в этом, босс. Если бы это было так, мы бы увидели их следы. Но ничего такого нет. Все, что есть... это те. И если бы волки или койоты нашли труп, то от него все равно остались бы куски. Они бы разбросали его по всей поляне.
- Нам пора уходить, - сказал Стивенс. - Давай-ка выбираться отсюда до наступления темноты. Вот что я думаю.
Морган резко повернулся к нему.
- Я что-то не припомню, чтобы ты стрелял. Но чего бы это ни стоило, я согласен с тобой, Верн. Мы должны уйти. Проблема в том, что лошади все еще измотаны. Мы не уйдем далеко, если не дадим им хотя бы еще несколько часов на отдых. Осмелюсь сказать, что они плохо спали прошлой ночью со всей стрельбой и криками. Так что давайте дадим им отдохнуть до полудня. Допустим, Джонсон и Паркер тоже проспят до полудня. Тогда у всех будут ясные глаза и пушистые гребаные хвосты. К тому времени, как мы выедем и направимся вверх по реке, как ты думаешь, как далеко мы успеем уйти до того, как солнце начнет садиться? Неужели ты действительно хочешь оказаться ночью в этом лесу без места для ночлега и с… тем, что оставило эти чертовы следы... бродящим вокруг?
Стивенс побледнел.
- Нет, я не могу правильно сказать, что думаю, босс. Если честно, я об этом не подумал.
- Именно поэтому я здесь главный. Я предполагаю, что эти твари ведут ночной образ жизни. Кристалл сказала, что слышала, как они приходили ночью, и из того, что мы видели вчера вечером, я бы сказал, что так и есть. Я предлагаю отсидеться еще одну ночь. Мы разбудим Джонсона и Паркера и укрепим эту проклятую лачугу. Сделаем из нее форт - настолько сильный, что даже Голгофа не сможет прорваться.
- Ты действительно думаешь, что они нападут на нас? - спросил Стивенс.
- Нет, я точно не знаю. Но не будет лишним принять меры предосторожности, не так ли? Если все это действительно так, как говорит Кристалл, то они могут жаждать мести. Возможно, они захотят поквитаться с теми, кто убил их друга. Я бы предпочел, чтобы мы были к этому готовы, на всякий случай.
Гандерсон погладил свою косматую бороду.
- Это хороший план, но что насчет лошадей?
- Мы переместим лошадей внутрь, - сказал Морган, - если будет место. Если нет, то нам просто придется придумать что-то еще.
Стивенс открыл рот, чтобы ответить, но затем снова закрыл его.
- Потом мы будем спать, - продолжил Морган. - Мы будем спать по очереди и ждать до утра. Как только рассветет, мы уберемся отсюда. Таким образом, мы сможем найти другое безопасное место задолго до наступления темноты завтрашнего дня. Звучит разумно?
Кивнув, Стивенс снова надел шляпу на голову. Гандерсон ничего не сказал. Выражение его лица было суровым. Он продолжал гладить бороду.
- Что с тобой? - спросил Морган. - Ты не согласен с планом?
Гандерсон удивленно поднял голову.
- О, нет, босс. Как я уже сказал, я думаю, что это хороший план. Извини. Я просто задумался.
- О чем?
- О, ничего такого. Я просто с нетерпением ждал свежего мяса этим утром. Мне просто жаль, что труп исчез - не важно, что это было на самом деле. Я думаю, что даже безумный медведь сейчас был бы вкуснее нашего пайка.
- Ну, возьми свою винтовку и посмотри, сможешь ли ты добыть нам какую-нибудь дичь. Не заходи слишком далеко. Оставайтесь в пределах слышимости. И не уходи больше чем на час. Если ничего не сможешь найти, тогда мы просто сделаем, что должны. Сухпайки не убили нас до сих пор. Я не думаю, что они нанесут нам вред еще один день.
- Согласен.
Кивнув, Гандерсон побежал к лачуге.
Стивенс и Морган еще несколько минут смотрели на следы. Стивенс поставил ногу на один из отпечатков. Казалось, он проглотил весь его ботинок.
- Я тебе так скажу, босс, - прошептал он. - Должен согласиться с тобой.
- Насчет чего?
- Это чертовски большие ноги.
- Пошли, - сказал Морган. - Хватит с меня этого дерьма. У нас еще много работы.
Они разбудили Паркера и Джонсона и сообщили им о том, что произошло. Недоверчивые и вялые, двое мужчин были убеждены, что все остальные подшучивали над ними, поэтому Морган попросил Стивенса отвести их к месту, чтобы они могли сами убедиться в этом. Клара и Кристалл тоже последовали за ними. Когда они вернулись, лица женщин были бледными и нервными, а мужчины больше не смеялись.
- Это самые большие из всех, что я когда-либо видел, - пробормотал Джонсон.
- Черт, - сказал Стивенс, - это превосходит все, что мы когда-либо видели.
После быстрого, деморализующего завтрака из сухих пайков, во время которого никто из них не проронил и слова, Морган заставил группу работать над укреплением их обороны. Он поручил Джонсону и Паркеру начать рубить бревна с помощью инструментов лесорубов, а Стивенсу и женщинам - вытаскивать камни из реки. Пока они занимались этим, Морган медленно обошел периметр, изучая все, начиная от планировки участка и заканчивая строительством хижины. Затем он вошел в хижину и обыскал ее сверху донизу, исследуя слабые места и мысленно оценивая все, что можно использовать в качестве оружия. Когда он закончил, он вернулся на крыльцо и увидел, что Стивенс, Клара и Кристалл уже вернулись с камнями. Большая куча их была сложена рядом с лестницей, и все трое уже возвращались с новыми.
- Там, у кромки воды, мы наткнулись на большую старую гремучую змею, - выдохнул Стивенс. Его одежда и лицо были мокрыми, и он сильно вспотел. - Черт, должно быть, пять футов в длину. Видел еще несколько следов.
- Приходящиx или уходящиx? - спросил Морган.
- Они пересекали реку в этом направлении. Я не видел никаких следов, ведущих назад. По правде говоря, я больше беспокоился о змее. Не хотел, чтобы укусила девочек.
- Ты убил ее?
- Да, - Стивенс вытер пот со лба. - Сбросил на нее большой старый камень. Раздавил ебаную тварь. Обычно я бы просто застрелил сволочь, но решил, что не должен тратить пули из-за того, что оставило большие следы.
Морган кивнул.
- Здравая мысль.
- Спасибо, босс! - Стивенс, казалось, был удивлен неожиданным комплиментом. - Я действительно ценю это.
- Эта змея станет хорошим ужином сегодня вечером.
Выражение лица Стивенса помрачнело.
- Я выбросил тушу в реку.
- Какого черта ты это сделал?
- Думаю, я просто не подумал, босс.
Морган покачал головой.
- Наверно, да.
- В любом случае, думаешь, камней достаточно?
- Нам понадобится больше, я помогу принести еще. Если мы будем делать это вчетвером, то дело пойдет быстрее.
Стивенс и Клара недоверчиво посмотрели друг на друга.
- О, не нужно так удивлённо пялиться, - сказал Морган. - Чем дольше вы двое будете стоять там, тем дольше не сможете обезопасить эту чертову постройку. А теперь пошли.
Когда они подошли к воде, из леса раздался отдаленный приглушенный выстрел.
- Гандерсон, - сказал Морган.
- Похоже, он кого-то подстрелил, - ответил Стивенс.
Они остановились, ожидая новых выстрелов, но в лесу было тихо.
- Думаю, мы скоро узнаем, - сказала Клара.
Они совершили еще несколько походов к реке, и груда камней выросла. К тому времени Джонсон и Паркер начали перетаскивать бревна в хижину. Когда Гандерсон вернулся из леса с маленьким олененком, перекинутым через его широкие плечи, Морган потребовал передышки. Остальные с благодарностью рухнули на землю, тяжело дыша и постанывая от своих трудов. Гандерсон бросил оленя возле крыльца. Он уже был разделан - разрез на брюхе, а бело-коричневый мех покрыт липкой кровью. Из пустой полости всё ещё сочилась жидкость. Bокруг тушки гудели мухи.
- Есть кое-что на ужин, - сказал он. - Нашел оленью тропу и ждал добычу. Затем этот маленький рогатый бродяга прогуливался и попал ко мне. Похоже, ты тоже был занят.
Морган кивнул.
- Видел что-нибудь, пока был там?
- Еще несколько таких странных следов, но я не смог проследить их достаточно хорошо, чтобы узнать что-то еще. Но вот, что я тебе скажу - этот лес жуткий. Это не похоже на другие места, где я бывал, а я бывал во многих. Мне это не нравится. Здесь слишком тихо.
- Ужасно шумно, - возразил Паркер. - Я все это чертово утро слышал птиц и тому подобное. У меня от этого голова болит.
- Может быть, и так, - сказал Гандерсон, - но под этими деревьями мертвая тишина. Такое чувство, что лес смотрит на тебя. Я был чертовски рад встретить этого оленя.
- Хорошая работа, - ответил Морган. Затем он повернулся к остальным. - Клара. Кристалл. Уберите эту штуку и приготовьте. До заката - я не хочу костров - ничего, что привлечет внимание. Так что сделайте это сейчас, и у нас будет оленина на обед и ужин.
Мужчины приветствовали эту новость. Джонсон даже исполнил импровизированную джигу, танцуя и прыгая в кругу, в то время как другие хлопали и смеялись. Вскоре их приветствия снова превратились в стоны, когда Морган приказал им вернуться к работе.
- В эту хижину можно попасть только двумя путями, - сказал он им. - Входная дверь и окно. Мы укрепим стены как можно лучше, используя камни и бревна и все, что сможем найти. В этих стенах есть места, сделанные только из дерна и камней. Одна из этих тварей может прорваться сквозь них довольно легко. Черт, мужчина тоже может, если на то пошло. Таким образом, мы должны проявить особую осторожность, чтобы заблокировать их как следует. Тогда мы все зайдем внутрь и запрем дверь. Для этого мы тоже будем использовать логи. Мы будем держать окно открытым как можно дольше. Таким образом, мы сможем стрелять в них, если они придут. Но если дела пойдут плохо, я думаю, мы можем перевернуть некоторые из этих кроватей на бок и закрыть ими окно.
- Что насчет крыши? - спросил Гандерсон.
- Я не знаю, - признался Морган. - Это единственная часть, которую я не могу продумать. Дровосеки использовали для этого тяжелые бревна и связывали их толстой веревкой. Они хорошо их прибили и все такое, но я не знаю, достаточно ли этого, и я не вижу никакого способа укрепить то, что там есть. На брёвнах нет ничего, кроме смолы. Кто-нибудь из вас знает, как мы можем укрепить их?
Они отрицательно покачали головами. Паркер поднял руку. Морган кивнул ему.
- А как насчет лошадей, босс? Что мы будем с ними делать?
- Я надеялся, что мы сможем запереть всех их с нами, - ответил Морган. - Но хижина недостаточно большая. Здесь достаточно места для самой маленькой лошади Стивена, но это все. Остальным придется рискнуть.
- Лошадь Стивенса? - нахмурился Джонсон. - Ну что ж, этот маленький пони не стоит таких хлопот. Это должна быть одна из наших лошадей. Они быстрее и сильнее, и могут нести больший вес.
Морган невесело усмехнулся.
- Вот что я тебе скажу, Джонсон. Мы возьмем с собой и твоего скакуна. Ты можешь спать снаружи вместе с остальными лошадьми. Как тебе такое?
Джонсон уставился на свои ботинки.
- Я не думаю, что это было бы хорошо, босс. Нет, мне это совсем не нравится.
- Я так и думал, что ты это скажешь, хуесос. У нас нет места для них всех. Мне это нравится не больше, чем вам, но так оно и есть. Лошадь Стивенса самая маленькая. Онa зайдет внутрь. Остальные - нет.
Выражение лиц Джонсона и Паркера было угрюмым, но они ничего не ответили. Стивенс тоже молчал, но улыбка на его лице говорила о многом. Гандерсон просто погрузил в рот еще одну порцию жевательного табака.
Морган посмотрел на небо и отметил положение солнца.
- Ладно, - сказал он. - Давайте покончим с этим, пока еще можно.
Остальные угрюмо вернулись к работе. Гандерсон подождал, пока они отойдут подальше, и подошел к Моргану.
- Босс, у меня есть идея насчет лошадей, если тебе интересно.
Вздохнув, Морган кивнул.
- Давай.
- Ну, я думаю, что если бы я взял топор и пилу и заточил несколько бревен с одного конца, то из них получились бы довольно грозные пики или копья. Тогда мы могли бы привязать лошадей к хижине так, чтобы они стояли спиной к стене, и окружить их остальную часть пути пиками. Лошади не смогут выбраться наружу, и этим безумным медведям придется чертовски долго добираться до них.
Морган помолчал, обдумывая это предложение. Он посмотрел на лошадей, а затем снова на здоровенного лесника.
- Как думаешь, сколько времени уйдет на это?
Гандерсон пожал плечами.
- Если мне помогут с рытьем ям после того, как заточу бревна, думаю, это займет не больше двух-трех часов.
- Ладно. Сделай это. Я позабочусь о том, чтобы у тебя была помощь.
Кивнув, Гандерсон ушел. После минутного колебания Морган окликнул его.
- Гандерсон?
Здоровяк остановился и обернулся.
- Да, босс?
- Это хорошая идея, но ты действительно уверен, что она сработает?
Несмотря на серьезность их положения, Гандерсон улыбнулся.
- Черт, Морган. Я не знаю. Ты считаешь, что все остальное, что мы делаем, действительно сработает?
- Тебе лучше, блин, надеяться на это. Ради всех нас.
Гандерсон сплюнул струю табачного сока и пошел прочь. Морган посмотрел на небо и увидел, как солнце продолжает свой путь на запад. Поднявшийся ветерок шелестел среди сосен. На мгновение это звучало так, словно что-то двигалось среди деревьев. Затем ветер снова стих. Когда это произошло, Морган вздрогнул.
Кроме звуков их трудов, лес и поляна снова погрузились в тишину.
Назад: 4.
Дальше: 6.