Книга: Сожалею о тебе
Назад: Глава двадцать четвертая
Дальше: Глава двадцать шестая

Глава двадцать пятая

Морган



Я думала, что мыть бутылочки для детской смеси и желать, чтобы наступил конец света, – самое худшее из возможного. Но я ошибалась. Такой момент наступил сейчас.

Что происходит, когда человек погружается на дно отчаяния? Ждет, пока кто-то бросит спасательный круг? Чахнет, пока от него не останутся лишь кожа и кости, которыми побрезгуют поживиться даже стервятники?

Я так и лежу в кровати с самого вечера, правда, уже отказавшись от попыток заснуть. Не вижу в этом особого смысла, ведь скоро взойдет солнце.

Несколько раз я подходила к двери в спальню Клары, но даже не стала стучать. Она намеренно громко включила музыку, чтобы не слышать меня, поэтому я решаю оставить ее в покое. За ночь ненависть ко мне уляжется, и я смогу снова попытаться вымолить прощение.

Может, не стоило так затягивать с психотерапевтом? Мне казалось, что лучше дать самым тяжелым ранам затянуться, подождать несколько месяцев. Но, очевидно, это было ошибкой. Мне просто необходимо с кем-то поговорить. Мы с Кларой обе в этом нуждаемся. Не уверена, что мы сумеем справиться с ситуацией самостоятельно.

Не хочу идти с проблемами к Джонасу. Наверняка он только извинится и скажет, что все наладится со временем. Может, так действительно и произойдет. Может, пройдет дождь и заполнит ту яму, в которой я сейчас нахожусь, и я смогу подняться на поверхность и выбраться на берег. Или хотя бы утонуть. Оба варианта одинаково привлекательны.

Но даже если начать посещать психотерапевта, это не изменит того, что случилось прошлым вечером. Ничто не изменит того факта, что дочь застала мать целующейся с лучшим другом отца всего через пару месяцев после гибели последнего. Это невозможно оправдать. Это непростительно.

Все психологи, беседы и книги по самопомощи в мире не смогут стереть эту картину из головы Клары.

Я унижена и испытываю невероятный стыд.

И не важно, сколько сообщений Джонас мне отправит – а с прошлого вечера их пришло уже семь штук, – я все равно не собираюсь отвечать. И вообще еще долго не планирую с ним разговаривать. Не хочу его больше видеть. Мне не нравится, на что меня толкает одно его присутствие. В кого превращает. Поцелуй был огромной ошибкой, и я это знала еще до того, как наши губы соприкоснулись. И я все равно это сделала. Позволила этому свершиться. И что самое худшее – я этого хотела. Причем очень давно. Скорее всего, со дня нашего знакомства.

Думаю, именно поэтому я чувствую себя так паршиво. Мне кажется, если бы много лет назад Джонас не уехал из города, мы могли бы оказаться на месте Криса и Дженни. Скрывали бы наши отношения, предавали супругов, обманывали родных.

Мой гнев по отношению к ним ничуть не уменьшился с прошлого вечера, лишь перерос в нечто новое: ярость, но уже направленную на саму себя. В данный момент я не вправе читать нравоучения дочери, если не хочу показаться лицемерной. И мне кажется, отныне мои слова не будут иметь для Клары ровно никакого значения. Наверно, это правильно. Как я смею воображать, что в состоянии воспитывать хоть кого-то? Кто я такая, чтобы учить нормам морали? Разве можно направлять кого-то по жизни, когда сама бегу в другую сторону, нацепив на глаза шоры?

Я резко подскакиваю на кровати, заслышав отчетливый стук. Помоги мне господь, если это Джонас Салливан, то я буду в бешенстве.

Я откидываю одеяло и поспешно натягиваю халат. У меня еще даже не было шанса поговорить с Кларой, поэтому пока я не собираюсь обсуждать произошедшее ни с кем другим. Торопливо подойдя к двери, я распахиваю ее, надеясь, что дочь не успела проснуться.

Однако увидев, кто стоит на пороге, я делаю шаг назад. Миссис Неттл с решительным видом заносит руку, чтобы снова постучать.

– Просто хотела убедиться, что вы живы, – произносит она. – Теперь вижу, что так и есть. – Она опускает кулак и поворачивается ко мне спиной.

Я окликаю соседку.

– А с чего вы взяли, что я могу быть мертва?

– Сбоку от вашего дома под окном валяется москитная сетка, – через плечо отвечает она. – Подумала, что к вам вчера ночью кто-то вломился и всех перебил.

Я ошеломленно наблюдаю за старухой, пока она благополучно не спускается с крыльца, и лишь потом закрываю дверь, заперев на замок. Великолепно. Теперь еще и сетка на одном из окон сломалась. Плюс одна проблема, о которой бы позаботился Крис, будь он жив.

Я останавливаюсь, не дойдя до спальни.

Когда-то я была в возрасте Клары. Москитные сетки сами по себе не падают. Она что, куда-то сбежала ночью?

Эта мысль заставляет меня резко развернуться и направиться прямиком в сторону комнаты дочери. Я даже не стучу, потому что ее все равно наверняка нет на месте. Поэтому я сразу поворачиваю дверную ручку. Заперто! Но с задвижками несложно справиться. Ужасно, что я опустилась до взлома, но необходимо убедиться, что Клара ушла, прежде чем одеваться и отправляться на ее поиски.

Я достаю из своего шкафа вешалку, затем просовываю ее в щель и поддеваю защелку. Когда та откидывается, толкаю дверь, но она не поддается. Там что, построена баррикада?

Боже, кажется, дочь разозлилась на меня сильнее, чем я думала.

Я изо всех сил наваливаюсь на створку, отодвигая то, что придвинуто к ней. Затем заглядываю в образовавшийся зазор, величиной несколько дюймов.

Вид спящей Клары заставляет меня с облегчением выдохнуть. Она никуда не сбежала. Либо уже вернулась, главное, что она дома.

Уже собираясь уходить, я замечаю движение. Живот дочери накрывает рука, которая принадлежит не ей.

Теперь я прорываюсь в комнату всем телом. Шум будит Клару, и она испуганно садится на кровати. Так же поступает и Миллер.

– Какого черта, Клара?

Заспанный парень подскакивает и шарит по полу в поисках обуви, попутно сгребая с прикроватной тумбочки презервативы и запихивая их в карман, словно надеясь спрятать улики. Но я все замечаю и прихожу в ярость. Этот негодяй немедленно должен убраться из нашего дома.

– Тебе следует сейчас же уйти.

Он кивает, кидая на Клару полный сожаления взгляд.

– Боже, это так унизительно, – бормочет она, закрывая лицо руками.

Миллер обходит кровать, однако останавливается и смотрит на нас по очереди, а затем опускает глаза на свою голую грудь. Тогда я понимаю, что его футболка сейчас на дочери.

Он что, ждет, пока она вернет ему одежду? Неужели он такой идиот? Похоже, так и есть. Клара встречается с кретином.

– Выметайся сейчас же!

– Подожди, Миллер, – шепчет она. Затем поднимает с пола свою майку и направляется к шкафу. Отгородившись дверцей, быстро переодевается. Парень, кажется, в растерянности и не знает, ждать получения своей вещи обратно или бежать, пока я его не прикончила на месте. На его счастье, дочь очень быстро управляется и вручает ему футболку. Миллер немедленно ее натягивает. Я же в нетерпении кричу, все больше злясь:

– Пошел вон! Немедленно! – Перевожу взгляд на полуголую Клару. – А ты оденься!

Парень торопливо подбегает к окну и начинает его открывать. Да он и вправду умалишенный.

– Просто выйди через входную дверь, Миллер. Боже ты мой!

Клара теперь сидит на кровати, закутавшись в простыню, и просто пышет яростью и унижением. Я тоже.

Миллер проскальзывает мимо меня, явно нервничая, затем оглядывается на дочь.

– Увидимся в школе? – шепчет он, словно я их не слышу. Она кивает.

Серьезно? Из всех парней, которых она могла бы украдкой пригласить в спальню, она выбрала этого?

– Клара сегодня не пойдет на занятия.

– Ну конечно же, пойду, – возражает она, глядя на Миллера, мнущегося в коридоре. Я тоже концентрирую свое внимание на парне.

– Ее сегодня не будет. До свидания.

Миллер разворачивается и уходит. Наконец-то.

Дочь отбрасывает покрывало в сторону и тянется к валяющимся на полу джинсам, в которых она была вчера.

– Ты не можешь запретить мне посещать школу.

Из-за гнева сомнения в том, могу ли я воспитывать хоть кого-нибудь, отходят на второй план. Клара точно никуда сегодня не пойдет.

– Тебе шестнадцать. И я имею право запретить тебе все что заблагорассудится. – Я обвожу взглядом комнату в поисках телефона, чтобы забрать его.

– Вообще-то, мама, мне уже семнадцать. – Клара продевает ногу в штанину. – Но думаю, ты была слишком занята Джонасом, чтобы помнить о моем дне рождения.

Вот черт.

Я была не права.

Вот теперь я достигла самого дна. Пытаясь исправить положение, я шепчу:

– Я не забыла. – Однако нам обеим понятно, что я вру.

Клара закатывает глаза, застегивая джинсы. Потом проходит в ванную и берет сумку.

– Ты не пойдешь в таком виде на уроки. Ты даже не сменила одежду.

– Пофиг, – бросает она, протискиваясь мимо меня.

Глядя, как дочь решительно шагает по коридору к выходу, я лишь обессиленно приваливаюсь к косяку. Нужно догнать ее. Это неправильно. Приводить парня без разрешения неправильно. А заниматься сексом с тем, с кем недавно начал встречаться, совсем глупо. Произошло слишком много того, чего не должно было случиться, но мои родительские нотации, боюсь, здесь уже не помогут. Даже не представляю, что можно сделать, какое наказание придумать и имею ли я теперь вообще на это право.

Я слышу, как захлопывается входная дверь, и вздрагиваю.

Потом сползаю на пол, схватившись за голову. По щеке скатывается слеза. И еще одна. Ненавижу это состояние, так как понимаю: за яростью и рыданиями последует головная боль. Она мучает меня каждый день после похорон.

В этот раз я ее заслуживаю. Мои поступки привели дочь к бунтарскому поведению. Клара никогда больше не сможет меня уважать. А если не уважает, то и слушаться не будет, и уж тем более не станет брать с меня пример.

Сквозь слезы я улавливаю тихий звонок телефона. Уверена, это Джонас, но часть меня хочет проверить: вдруг Клара одумалась, хотя она наверняка еще даже не успела отъехать от дома. Я торопливо вхожу в свою комнату, но на экране высвечивается незнакомый номер.

– Алло?

– Миссис Грант?

– Да, это я, – отвечаю я, вытирая нос платком, взятым с тумбочки.

– Это мастер по ремонту кабельного телевидения. Хотел сообщить, что в доме с девяти до пяти должен быть кто-то, чтобы обеспечить доступ к оборудованию.

– Серьезно? – Я с размаху сажусь на кровать. – Вы ждете, что я буду сидеть дома весь день?

– Такова процедура, мадам, – после небольшой паузы заявляет техник, нерешительно покашливая. – Мы не можем работать без хозяев.

– Я понимаю, что так положено, но вы можете назвать мне более точные временные рамки? Два часа? Три?

– Это очень трудно сделать, так как каждый ремонт различается по сложности.

– Само собой, но неужели я обязана ждать столько времени? С какой стати я должна потратить на это восемь чертовых часов? – Я срываюсь на ни в чем не повинного человека. Я качаю головой, прижимая ладонь ко лбу. – Знаете что? Просто отмените вызов. Мне даже не нужно кабельное. Никто его уже не смотрит. Думаю, вам вообще стоит сменить специальность, потому что, судя по всему, в ближайшее время специалисты по ремонту кабельного телевидения перестанут быть востребованными.

Я даю отбой, швыряю телефон на кровать и бессмысленно на него пялюсь.

Ладно, ладно. Вот теперь я достигла дна. Это точно худший момент в моей жизни.

Назад: Глава двадцать четвертая
Дальше: Глава двадцать шестая