Книга: Ее последнее прощай
Назад: Глава 44
Дальше: Глава 46

Глава 45

Утро понедельника выдалось ярким и солнечным – слишком ярким для человека, который спал всего пару часов. Морган щурилась сквозь солнцезащитные очки, крепко сжимая перед собой, словно щит, большой стаканчик с кофе. Они с Лансом пересекали парковку, направляясь в сторону офиса шерифа.
– Я должница брата Мака по гроб жизни, – сказала Морган.
Грант Барретт вызвался отвезти девочек в школу, а Джанну на диализ.
– Даже не знаю, как его отблагодарить.
– Не думаю, что он ждет от тебя чего-то взамен. Мак сказал, что для них главное, чтобы дети были в безопасности.
– И все же я всю жизнь буду ему благодарна.
В управлении шерифа работа шла полным ходом. По синякам под глазами шерифа Кинга было видно, что он провел бессонную ночь, хотя лицо было гладко выбрито и одежда на нем была свежая.
Наверное, она и сама не лучше выглядела.
– Сюда, пожалуйста.
Шериф привел их в конференц-зал.
– Эллиот Пагано провел здесь почти всю ночь. Он во всем сознался. Хотите посмотреть допрос?
– Да, – ответила Морган, стараясь не показывать, как сильно она удивлена таким предложением.
На столе стоял монитор. Шериф сел перед ним и что-то набрал на клавиатуре. Он жестом указал на стулья напротив, и Морган с Лансом сели.
Шериф развернул монитор к ним лицом. На экране появилось изображение того самого зала, где они сейчас сидели. Эллиот Пагано выглядел так, будто за пару дней постарел на десять лет. От адвоката он отказался. Взгляд его казался потухшим. Затравленным.
Почти мертвым.
Напротив Эллиота сидел шериф. Слева от него – еще один сотрудник полиции. Четвертый человек, который сидел рядом с Эллиотом, без сомнений, был юристом. Об этом буквально кричала каждая деталь его внешнего вида, от галстука «Hermes» до запонок от «David Yurman».
– Мы знаем, что ваш брат похитил Челси Кларк и убил вашу жену, – произнес шериф.
– Он сделал это ради меня, – ответил Эллиот, сложив руки на столе.
– Почему? – поинтересовался шериф.
Эллиот пожал плечами с видом человека, которому больше нечего терять.
– Она хотела бросить меня. Я убеждал ее пройти лечение от наркозависимости. Между нами шла борьба. Она собиралась подать на развод. Я допустил ошибку, рассказав обо всем Дереку. Часть стартового капитала – ее вложение. Если бы она развелась со мной, ей могла бы отойти половина компании «Speed Net».
– Дерек не мог этого допустить, – добавил шериф.
– Он не хотел убивать ее, – произнес Эллиот, не глядя на шерифа, и покачал головой. – Это был несчастный случай.
– Правда?
– Да! – На секунду Эллиот встретился с шерифом взглядом. – Она упала и ударилась головой.
– Поэтому Дерек засунул ее в машину и сбросил со скалы. Вы ему помогали?
– Она все равно уже была мертва. Какая разница? Почему он должен был садиться в тюрьму из-за несчастного случая?
– Но если это был несчастный случай, зачем его так тщательно скрывать?
Эллиот молча уставился на свои руки.
Шериф наклонился ближе к нему.
– Вы уверены, что она была мертва, когда он сажал ее в машину?
– Дерек не стал бы мне врать, – ответил Эллиот совершенно бесцветным голосом. – Мы одна семья.
– Он убил вашу жену.
– Нет! – Голос Эллиота сорвался.
Как будто за эту ночь пошатнулась его вера в брата, и вынести это ему было не под силу.
– Дерек хотел помочь Кэндис. Она занималась саморазрушением. Он думал, что сможет избавить ее от зависимости, но она не хотела идти ему навстречу. Они повздорили. Она упала и ударилась головой. Вот и все, что случилось.
Взгляд Эллиота все время бегал. Теперь уже он говорил не с шерифом, а с самим собой. Словно пытался убедить себя в правдивости истории, рассказанной братом.
Шериф решил сменить тактику:
– Вы знали, что он похитил Челси?
– Сначала нет. Он рассказал мне на следующее утро.
Эллиот смотрел в стену.
– Я пытался убедить его отпустить ее, но он не мог. Он любил ее.
У шерифа задергались мышцы на подбородке.
– Он похитил и избил ее.
Эллиот тяжело вздохнул.
– Он хотел, чтобы рядом с ним была женщина, которая никогда его не бросит. Ему не посчастливилось встретить такую, поэтому он решил сам вылепить свою женщину.
– Вы ему помогали? – спросил шериф. – Ему надо было оставить машину на вокзале. И он должен был каким-то образом добраться до дома Челси.
Эллиот покачал головой.
– Дерек приехал к дому Челси на велосипеде. Он спрятал его в лесу, а потом забрал. Взял велосипед с собой в Грейс Холлоу. Там оставил машину и вернулся на велосипеде. Для него двадцать миль – это не расстояние. Он совершал заезды на дистанции свыше ста миль.
– Откуда он узнал, что Челси в тот вечер выйдет из дома?
– В пятницу утром я спросил Тима, не может ли он остаться вечером допоздна. Он сказал, что нет, потому что у его жены какие-то планы на вечер. Дерек все слышал.
Полное отсутствие эмоций в ответах Эллиота заставило Морган содрогнуться.
– Он держится так… отстраненно, – сказала она.
Шериф развернул монитор обратно к себе.
– Никаких угрызений совести, – констатировал он.
– И ни следа человечности, – заметил Ланс.
Морган потерла руки.
– Похоже, единственное, что его действительно волнует – это как бы не потерять веру в то, что ему говорит брат.
– Может быть, ему просто необходимо верить в том, что Дерек не убивал Кэндис, – добавил Ланс.
– Надеюсь, его не признают невменяемым. Тело Дерека покрыто шрамами, на ноге ожог, очень похожий на клеймо на бедре Челси. Руки и ноги порезаны, и, похоже, он сам нанес себе эти раны.
Шериф почесал затылок.
– Родители кажутся вполне нормальными людьми. Они отказываются даже предполагать, что их сыновья могли совершить какие-то преступления, но подтвердили, что братья всегда были очень близки. Дерек плохо учился. Эллиот помог ему окончить школу. С другой стороны, Эллиот был непопулярен среди ребят из-за своей неряшливости, его частенько поколачивали, а Дерек всегда его защищал. Мистер Пагано рассказал историю о том, как Дерек побил соседского хулигана, который издевался над Эллиотом. Мистер Пагано попытался не придавать этому случаю большого значения, но оказывается, Дерек столкнул паренька с эстакадного моста, и тот сломал обе ноги. Официальных записей нет, но я уверен: если мы как следует покопаемся в их детстве, непременно найдется какой-нибудь учитель, который припомнит немало инцидентов с участием братьев Пагано.
– Видимо, оба страдают какой-то формой психопатии, – сказала Морган. – Но для того, чтобы их признали психически невменяемыми, они должны быть вообще не способны отличить, что правильно, а что нет. Эллиот и Дерек слишком холодны и расчетливы. Они предприняли все меры, чтобы Дерека не поймали. Они четко понимали, что его действия незаконны. Просто им наплевать на всех, кроме себя.
– Будем надеяться, что судья и присяжные придут к такому же мнению, – произнес шериф, откидываясь на спинку стула.
– В чем обвинят Эллиота? – спросила Морган.
– Во всем, что сочтет нужным окружной прокурор.
Глаза шерифа гневно сверкнули.
– Этот ублюдок знал уже в субботу, где находится Челси. Он мог ее спасти. Вместо этого он позволил своему брату мучить ее целую неделю…
Шериф замолчал, явно пытаясь взять себя в руки.
– Я нашел протокол вскрытия Кэндис Пагано. Ее машина упала с крутого обрыва. Прежде чем рухнуть, машина перевернулась в воздухе несколько раз. Будучи не пристегнутой, она покувыркалась достаточно для того, чтобы изначальная травма головы не угадывалась под многочисленными повреждениями. Дереку повезло, что машина загорелась. В ее сумочке, которая вылетела из автомобиля, нашли флакон с запрещенным оксиконтином, и в ее крови обнаружили тот же препарат. Она принимала его каждый день. Не знаю, удастся ли выяснить, была ли она жива, когда ее сажали в машину, но у нас есть признание. Криминалисты вовсю работают дома у Дерека. В мастерской, где он чинил свой велосипед, нашли металлический знак бесконечности такого же размера, как и клеймо на бедре у Челси. Контейнер выглядит точно так, как она описывала. Там повсюду отпечатки пальцев Челси и Дерека. А еще для смазки велосипеда он использует особое масло с характерным запахом. Челси тут же узнала этот аромат.
Шериф помолчал.
– Дерек Пагано теперь долго не выйдет из тюрьмы. Если нам повезет, он вообще оттуда не выйдет. Надеюсь, и Эллиота надолго упекут за решетку.
– И я на это надеюсь.
Морган потянулась. Вся мерзость этого дела давила на нее. Все, чего ей сейчас хотелось – это обнять своих детей.
– Сегодня утром я говорил по телефону с бывшей девушкой Дерека. Она рассталась с ним, потому что он ее просто довел. Читал сообщения на ее телефоне, контролировал, с кем она общается, и так далее. В результате она так устала от него, что, когда ей предложили работу в Лондоне, тут же радостно согласилась. Она боялась возвращаться.
Шериф пожал руки Морган и Лансу.
– Спасибо за помощь.
Видно было, как трудно ему произнести такие слова.
Морган поверить не могла, что Эллиот сидел напротив и так искусно лгал им, прекрасно зная, где находится Челси. А Челси тем временем избивали и прижигали. Эллиот мог бы предотвратить ее страдания, но он этого не сделал. Как можно быть таким бессердечным?
– А что там с братьями Бернс? – спросил Ланс, выходя из конференц-зала.
– Джерри перевели из хирургического отделения, но нам пока не разрешают его допрашивать. Это неважно, мы на все сто уверены в том, что они похитили Карен Митчелл и убили Сару Бернард. Собаки нашли еще два тела в национальном парке, это при том, что они еще не все прочесали. Территория там большая. Мы не знаем, сколько еще женщин было убито.
Как будто три – это мало.
Когда Ланс и Морган покидали здание, на небе сияло теплое ласковое солнышко.
Морган подставила лицо солнечным лучам.
– Как хорошо!
– Надеюсь, и братья Барнс, и братья Пагано попадут в холодные сырые камеры, – ответил, прищурившись, Ланс.
Назад: Глава 44
Дальше: Глава 46