Книга: Ее последнее прощай
Назад: Глава 43
Дальше: Глава 45

Глава 44

Спустя полчаса Морган стояла перед домом Челси и Тима. Она крепко обхватила себя руками. Тошнота, подступившая сразу после столкновения с Дереком, немного отпустила. Адреналин, как всегда, опустошил ее, и теперь она стояла, покачиваясь, на ослабевших ногах.
Нельзя сказать, что признания Дерека стали для нее полным откровением. Но она была слишком напряжена, чтобы уловить весь смысл сказанного им. Ланс считал, что вся его история – полная чушь. А Морган не знала что думать.
– Морган! – раздался голос Стеллы.
Морган приготовилась выслушать все от разъяренной сестры.
Стелла пробиралась к ней, расталкивая патрульных и людей шерифа. На звонок в службу 911 откликнулись оба подразделения.
Остановившись напротив Морган, Стелла уперла руки в бедра:
– Боже мой, что ты устроила?
Морган стояла, ежась от ночного холода. Халат Челси она сбросила в доме сразу, чтобы он не стеснял движений.
– А что я, по-твоему, должна была сделать? Позвонить тебе и сказать, что мы подозреваем Дерека Пагано в похищении Челси? И что мы планируем сидеть в засаде у Челси дома, пока он не появится снова?
– Да!
– Мы не знали, когда он придет и придет ли вообще, – покачала головой Морган. – На это могло уйти несколько дней.
Морган и Лансу не составило труда убедить Челси и Тима в том, что они в опасности. Челси была рада любой возможности покинуть дом. Они с Тимом собрали пару сумок, и Шарп тут же отвез их в гостиницу, где зарегистрировались родители Челси, и остался присмотреть за семьей.
– Тебе надо было сказать хотя бы мне, – раздраженно возразила Стелла. – Я послала бы машину патрулировать этот район.
– А если бы он не появился сегодня вечером? И завтра тоже? Полицейские так и приглядывали бы за нами?
Хотя Морган, конечно, надеялась, что полиция приедет быстро и у шерифа уже не возникнет сомнений, что Челси похитили вовсе не братья Барнс.
Стелла сурово посмотрела на сестру:
– Я могла бы сделать это вне службы.
– Нет уж. Департамент полиции не стал бы нас прикрывать только из-за каких-то неясных догадок.
На самом деле Морган понимала, что ей, наверное, стоило поставить в известность сестру.
Морган и Ланс договорились, что дадут своему плану три шанса. Три ночи. Одной ночи оказалось достаточно.
Ланс вышел из дома, где он рассказывал о произошедшем офицеру полиции. Рану над бровью он прикрывал марлевой салфеткой.
Морган подошла к нему и приподняла край салфетки.
– Надо бы наложить пару швов.
– Наверное.
Он пожал плечами.
Морган взяла его за руку.
– Я отвезу тебя.
Он открыл было рот, чтобы возразить, но Морган посмотрела на него слишком строго. Она хотела дать сестре время остыть. Подведя Ланса к джипу, она протянула руку в ожидании ключей от машины.
– Я могу сам вести, – начал возражать Ланс.
– Серьезно? Ты же всю машину кровью зальешь.
Ланс отдал Морган ключи, оглянулся через плечо и едва слышно выругался:
– Там шериф. Скорее. Садись в машину. Сделаем вид, что его не заметили.
– Крюгер! Дейн! – прогремел голос шерифа, заглушая всех полицейских, работающих на месте несостоявшегося преступления.
Морган повернулась к Кингу.
– Чем могу вам помочь, шериф?
Он был такой красный, что Морган на полном серьезе подумала, что это ему не помешало бы обратиться к врачу. Он отвел Морган и Ланса в сторону.
Кинг сложил руки на груди и заговорил:
– Я послал машину по адресу, по которому прописан и проживает Дерек Пагано, но ни поворота, ни почтового ящика там не оказалось. Но мы нашли задний подъезд к его участку. Там у него в лесу крошечный домик. Мой помощник обошел весь участок, надеясь найти Дерека. За домиком он обнаружил старый ржавый контейнер для перевозок. В крыше которого кто-то проделал дыру.
– Там он держал Челси, – сказала Морган.
– Криминалистам еще предстоит поработать, но можно предположить, что Челси похитил Дерек. Я отправлюсь туда сразу же, как только закончу здесь. Буду держать вас в курсе.
Шериф кашлянул в кулак и отвернулся.
– Хотел поблагодарить вас. Если бы не ваша настойчивость, сегодняшний вечер обернулся бы для Челси и Тима трагедией.
– Не за что, – ответила Морган. – Единственное, о чем мы заботились – это безопасность семьи Кларк. Вы же Эллиота тоже задержите? Он предоставил брату алиби на ту ночь, когда была похищена Челси. А еще он намеренно не включил имя Дерека в список сотрудников «Speed Net».
– Я уже послал к нему человека, – подтвердил шериф.
– Я все думаю о нашем первом визите в их компанию, – сказала Морган. – Мы случайно увидели там Дерека. Это его мать сказала, что он работает у брата. Если бы не Барбара, мы бы и не знали о нем.
Морган передернуло от холода. Ланс обнял ее за плечи.
– Завтра жду вас обоих у себя в офисе, надо подписать формальное заявление, – произнес шериф, кивнул и отошел.
Морган отвезла Ланса в больницу. Когда они вошли в комнату ожидания, она спросила:
– Ты не возражаешь, если я быстренько сбегаю наверх, посмотрю, как там дедушка?
– Конечно, не возражаю. Только сейчас час ночи. Думаешь, тебя пропустят?
– К пациентам, находящимся в критическом состоянии, пускают круглые сутки.
Поднявшись на цыпочки, Морган поцеловала Ланса в губы.
– Позже мы обсудим все, что произошло сегодня вечером. А пока я страшно рада, что мы с тобой оба целы и что Челси, Тим и их дети в безопасности.
– Иди, навести дедушку. – Ланс обвел жестом четверых пациентов, ожидающих приема. – Я тут, похоже, надолго.
Морган поднялась в отделение реанимации. Остановившись в коридоре, она заглянула через дверное стекло в палату. Монитор издавал тихие ритмичные звуки. Рядом с кроватью стояла медсестра и записывала показания в карточку. Заметив Морган, она вышла к ней в коридор.
– С ним все в полном порядке, – сказала она. – Утром переведем его в общее отделение. Он сейчас не спит. Можете зайти.
Морган поблагодарила и вошла в палату.
Дедушка открыл глаза и улыбнулся ей. Вынув руку из-под белой простыни, он жестом подозвал ее поближе.
– Привет, – произнесла Морган, чувствуя, как грудь наполняется облегчением.
– Я же говорил тебе, что пока не собираюсь умирать.
Дедушкина кожа была бледной, он никак не мог сосредоточить взгляд.
– Нельзя терять веру.
– Ты прав, – ответила Морган, сжимая его руку. – Тебе очень больно?
– Немножко побаливает, но ты не беспокойся. Обо мне тут прекрасно заботятся. Ну что, вы раскрыли то дело?
– Раскрыли.
Морган вкратце пересказала ему события последних двух дней.
– Умница! – Дедушка слегка пожал ее руку. – Я знал, что ты с этим справишься. Вот что значит – гены.
Он прикрыл глаза.
– Мне надо забрать Ланса, он в приемном покое.
Нагнувшись, Морган поцеловала дедушку.
– Завтра увидимся?
– Йен и Пейтон тоже в городе, – проговорил дедушка, запинаясь.
Он, конечно, был против того, чтобы их срочно вызывали сюда, но по его сонной улыбке было видно, как он рад, что все внуки в сборе.
– Я люблю тебя, дедушка.
– А я тебя еще сильнее, – ответил дедушка и закрыл глаза.
Несмотря на усталость, Морган покидала палату легкими шагами. Дедушка моложе не становится, но он все еще с ней. Она будет наслаждаться каждой минутой, проведенной с ним, и постарается не думать о будущем.
Она вернулась в приемный покой. Ланс лежал на кушетке, а молодой доктор заканчивал зашивать ему бровь. Когда повязка была наложена, Ланс оформил выписку.
– За детьми ехать слишком поздно, – сказала Морган.
– Останешься со мной до утра? – спросил Ланс.
– Да.
Она хотела провести с ним ночь независимо от обстоятельств.
Несмотря на протесты Ланса, она сама села за руль. Через полчаса она уже сбросила с себя одежду и залезла в его огромную кровать.
Ланс лег рядом с ней и распахнул объятия:
– Иди сюда.
Она слишком устала для того, чтобы заниматься сексом, но с удовольствием прижалась к его теплому телу.
– Да, мне твой план не нравился. Но он великолепно сработал.
– Мы – крутая команда, – произнесла Морган, устраиваясь на его плече.
– Это точно.
Что бы ни случилось, с ним вместе она сможет преодолеть любые трудности.
Назад: Глава 43
Дальше: Глава 45