Книга: База 24
Назад: 45
Дальше: 47

46

До забора, отделявшего один участок от другого, оставалось совсем немного. Друзья быстро преодолели последние метры, а затем, как на учениях, стали штурмовать двухметровую преграду.
Джим подставил колено, и Тони, встав на него, зацепился за край забора. Затем Джим подтолкнул его снизу, и тогда Тайлер сумел усесться на забор верхом. Симмонс сначала передал вещи, затем подал Тони руку, чтобы тот помог ему подняться. Однако ничего не получалось. Джим буксовал подошвами по забору, а у Тони не хватало сил подтащить его повыше.
В это время в распахнутом окне кабинета появился полицейский. Увидев злодеев, он вскинул автомат и выпустил длинную очередь. Несколько пуль пролетели над головой Тони, а еще две врезались в забор, выбив целый сноп острых кирпичных осколков.
И тогда Тони одним мощным рывком буквально перебросил Джима через забор. Они упали на траву одновременно и, схватив свой багаж, побежали к большому дому, надеясь укрыться среди зеленых насаждений и беседок с каменными львами.
Неожиданно им навстречу выскочили веселые пушистые собачки, которые стали носиться по подстриженной траве. Их не пугали близкие выстрелы – наверно, они думали, что все с ними играют. Они и к Джиму с Тони бросились с радостным лаем, думая, что это какая-то новая игра.
Не обращая внимания на собачек, друзья подбежали к ближайшей беседке и, привалившись к ее решетке, стали переводить дух. Вдруг из-за мраморного льва с тупыми клыками вышла Линда. Ее блузка была разорвана, на ногах и лице красовались ссадины. На лбу кровоточил порез.
– Все из-за вас, маленькие ублюдки, – произнесла она, поднимая пистолет.
На что угодно можно было спорить, что Тони ее не опередит. Момент, когда Линда собралась нажать на спусковой крючок, Джим определил сразу. На ее лице отразилась такая ненависть, что он не испугался, а скорее поразился. Он помнил эту девушку другой, еще и часа не прошло, как…
Эту длинную и грустную мысль Джим додумать так и не успел. Раздался выстрел, и Линду сбило зарядом картечи.
– Что, су-у-учка, получила?! – раздался торжествующий вопль, и с балкона Джиму и Тони приветливо помахал сгорбленный джентльмен в атласном халате и с двустволкой в руках. – Господа полицейские, я с вами! Подождите минуточку! – попросил он и скрылся в доме. Должно быть, курсантская форма ввела его в заблуждение.
– Пошли отсюда! – Тони дернул Джима за рукав, и они побежали к тыльной части дома.
Спрятавшись за углом, приятели стали наблюдать за появившимся хозяином дома. Довольный собой, он вышагивал как индюк, высоко подбрасывая ноги в шлепанцах.
Подойдя к статуе льва, старик становился, и, оглядевшись, пожал плечами, должно быть не находя своего охотничьего трофея. Тогда он пустился на поиски, видимо ориентируясь на следы крови. Однако, едва он шагнул в беседку, его насквозь прошил вынырнувший из тени кусок железки, оторванный от беседочной решетки.
– Мистер Галифа-а-акс! – протяжно прокричал кто-то со стороны парадного крыльца. – Мистер Галифакс, где вы? Здесь опасно, и вокруг стреляют!.. Где вы, мистер Галифа-а-акс!
Пока у беседки разыгрывалась эта драма, со стороны полуразрушенного дома полковника Форсайта продолжали звучать выстрелы, и кто там с кем воевал, было непонятно.
Сопровождаемые неуемными маленькими собачками, Тони и Джим обежали вокруг дома и оказались у парадного крыльца, где обнаружили старомодный, но очень породистый лимузин. У распахнутой водительской дверки стоял такой же обстоятельный и немолодой шофер, в черной фуражке с лакированным козырьком. Поднимаясь от усердия на носки и вытягивая шею, он повторял раз за разом:
– Мистер Галифа-а-акс!.. Мистер Галифа-а-акс!..
– Предлагаю дать ему по башке и угнать машину! – с ходу предложил Тони.
– Что-то ты сегодня разошелся. Ни ты, ни я не умеем водить – что нам делать с этим корытом?
– Что же ты предлагаешь?
– Я его обману.
– Как?
– Скажу, что полицейский, а ты мне подыграй.
С этими словами Джим вышел из-за машины, держа чемодан со штанами так, будто это был портфель с секретными документами.
– Мистер Галифа-а-акс! – продолжал настойчиво взывать шофер.
– Послушайте, милейший, – Джим похлопал его по плечу.
– А? – обернулся тот.
– Специальный полицейский отряд Сан-Лоиса. Капитан Фрискер. Нам нужна ваша помощь, сэр.
– Кто? Я? – удивленно спросил водитель и затряс седыми бакенбардами. – Но я должен спросить разрешение мистера Галифакса. Я должен знать, что он об этом думает.
– Время не терпит. Отечество в опасности. Немедленно доставьте нас по секретному адресу.
– Но…
– Никаких «но»! И вам, и вашему хозяину будет вынесена благодарность правительства.
С этими словами Джим распахнул дверцу купе и по-хозяйски расположился на кожаном диване. Следом за ним в салон забросил свою сумку Тони и уселся на диван напротив.
– Для начала – на шоссе, – сказал Джим. – Сообщить большего я пока не могу.
– Слу-у-ушаюсь, господин капитан, – с тягучими интонациями произнес шофер и завел мотор. Затем включил скорость, и машина плавно поехала к воротам.
Видимо, где-то сработал специальный датчик, и ворота распахнулись, пропуская длинного лакированного монстра.
Назад: 45
Дальше: 47