Книга: Бросок Саламандры
Назад: 61
Дальше: 63

62

Когда длинная галерея почти закончилась и Кларк уже решил, что их оставили в покое, зинзиверы неожиданно атаковали с двух сторон.
Их напор был настолько силен, что Кларку пришлось стрелять на пределе своих возможностей. Он чувствовал, что не промахивается, однако врагов было много, и даже опытная в таких схватках Остер скомандовала отступление.
– Отходим, Билл! Становись за мной и прикрывай мне спину.
Кларк тотчас выполнил эту команду, и они с Остер превратились в некое подобие боевой машины, которая встречала нападавших мечом и градом пуль.
Кларк был поражен, с каким проворством его напарнице удавалось управляться с мечом, да еще при этом метать ножи, висевшие у нее на поясе.
И все же отступать пришлось почти до начала галереи.
Остановившись возле одного из колодцев, дававшего немного дневного света, Джейн и Эдди решили сделать передышку.
– Ты ранена? – спросил Кларк, заметив кровь на плече напарницы.
– Ерунда, небольшой порез, – достаточно бодрым голосом пояснила Остер. Она тяжело дышала, а ее просторная куртка была пропитана потом.
– Ну что, у нас все еще есть шансы? – поинтересовался Кларк, меняя обойму. В старой еще оставался десяток патронов, но для второй жаркой схватки этого было мало.
– Сейчас станет ясно, кто одерживает верх. Либо они нас одолеют, либо мы их окончательно сломаем. Все зависит от того, сколько их тут, в катакомбах, прячется. Если пара сотен, то мы уйдем пустыми.
– Но живыми?
– Как повезет, – пожала плечами Остер.
«По крайней мере честно», – подумал Кларк.
Он чувствовал внутри странную пустоту и спокойствие. Даже когда стрелял, больше думал о выборе правильной позиции, словно выполнял зачетное упражнение.
Они еще немного постояли, перевели дух, и Остер, снова окропив водой свой клинок, сказала:
– Ну вот, я готова для решительного удара. А ты?
– Всегда готов, – совершенно серьезно ответил Кларк.
– Тогда вперед.
И они снова пошли на приступ. Остер первой, а Кларк справа от нее и чуть позади.
– Только у меня маленькая просьба, Билл, – сказала из темноты Остер. – Не влепи мне по ошибке пулю, а то в прошлый раз некоторые выстрелы буквально стригли мне уши.
– Все в порядке, я держал твои уши под контролем. Кстати, почему ты не пользуешься автоматом?
– В темноте мне привычнее меч.
– Ну-ну.
На этом разговоры закончились. Через какое-то время послышались шаги надвигавшихся врагов. На этот раз воздух не колыхался от появления одиночных фигур. Теперь он катился плотной волной, что говорило о решимости зинзиверов устроить генеральное сражение.
– Я стреляю, – предупредил Кларк.
– Давай.
Он сделал несколько быстрых выстрелов и услышал, как пули звонко щелкнули по металлической поверхности.
– Они в каких-то панцирях или закрылись щитами! – сообщил он.
– Это плохо.
– Ты их видишь?
– Пока в общих чертах.
Решив, что отступать еще рано, Кларк перевел регулятор на пистолете, отменяя функцию сминаемости пули. Теперь ему нужна была вся пробивная мощь заряда.
Первый же пробный выстрел показал, что защита у врага слабовата.
– Порядок, – прокомментировал Кларк грохот падения первой жертвы. Он сделал еще несколько удачных выстрелов.
Противник начал нести потери и отступать, а Кларк и Остер продолжали двигаться вперед, перешагивая через потускневшие панцири поверженных врагов.
Сопротивление прекратилось, и дальше можно было идти совершенно свободно, соблюдая лишь разумную осторожность.
В одном месте противник попытался организовать завал, забросав туннель камнями через колодец, но Остер и Кларк легко обошли опасное место, а еще через десять минут почувствовали дуновение свежего воздуха.
– Ну вот, теперь осталось разобраться с охраной, – довольным голосом сообщила Остер, словно ей предстоял поход за мороженым.
– Стой! – внезапно схватил ее за рукав Кларк.
– Что такое? Я никого не вижу, – призналась Остер, однако перехватила меч поудобнее.
– Ты еще никогда не добиралась до этого места?
– Нет, никогда. Меня останавливали намного раньше.
– Посмотри на пол.
– Ну. – Остер все еще не понимала, о чем речь.
– Тонкий лучик видишь? Фиолетовый.
– Ну ты глазастый, Билли! – восторженно произнесла Остер. – Ну, ты глазастый! Это что, мина?
– Похоже на то.
– И что будем делать?
– Перешагнем.
– А может, рванем ее на расстоянии?
– Нет, мисс Остер, тогда может завалиться вход. Ты же не хочешь этого?
– Понятное дело – не хочу.
– Тогда делай, как я, – скомандовал Кларк и смело перешагнул через контрольный луч. Потом через следующий, и еще, и еще.
В некоторых местах пришлось подползать снизу, поскольку луч был расположен выше. И тут появились новые проблемы.
– Мне не пролезть, – внезапно сказала Остер. – Я слишком большая. Можно, я лучше прыгну?
– Можно, Джейн, но учти, ты должна приземлиться до следующего луча. Сумеешь?
Остер помолчала, принимая решение.
– Если я задену луч, взорвется одна мина?
– Нам хватит и одной, но в таких местах мины устанавливаются пакетно, чтобы взрывалось сразу несколько зарядов, расположенных рядом.
Остер кивнула, однако прыгать не спешила. Она передала Кларку свой меч и пояс с ножами, а затем одним пружинистым прыжком перелетела опасную черту.
– С почином тебя, – похвалил Кларк и смахнул со лба капли холодного пота.
Назад: 61
Дальше: 63