Книга: Бросок Саламандры
Назад: 60
Дальше: 62

61

Профессор Джо Пулитцер сидел в своем кабинете, тупо уставившись в одну точку. После последнего отключения энергии из пятисот образцов погибло больше половины.
«Ну и как тут двигать науку? – размышлял Пулитцер. – Говорили мне коллеги – и Резерфорд, и тот же Капица, что не будет здесь, на станции, подходящих условий, и вот, пожалуйста».
В дверь постучали. Профессор хотел было сделать вид, что его нет, и остаться со своей тоской один на один, но быстро передумал. Еще больше, чем оставаться в одиночестве, ему хотелось выплеснуть на кого-то свои проблемы, найти свидетеля вопиющего безобразия. Слыхано ли дело, ему, Джо Пулитцеру, безусловному кандидату в академики, не дают работать!
– Входите! – неожиданно громким даже для самого себя голосом сказал Пулитцер.
– Это я, профессор, – радостно сообщил помощник Пулитцера Эрнст Холидей. – Почему вы сидите в темноте?
– Очень метко сказано, Эрнст! В темноте! – с горьким сарказмом произнес профессор.
– Понятно.
Холидей включил освещение и сел напротив Пулитцера:
– Все переживаете гибель образцов?
– Изволили попасть в самую точку, – жмурясь от света, ответил профессор. – Возможно, среди погибших образцов и находился тот единственный Миротворец!
– Едва ли в какой-то из пробирок мог оказаться Миротворец, профессор. Пора вам признать, что все наши опыты – туфта. – Холидей сделал пренебрежительный жест рукой.
– Что я слышу, Эрнст?! Вы ли это?! – воскликнул Пулитцер, вскакивая.
Холидей ничего не ответил, и профессор, постояв в гневной позе несколько секунд, вдруг сдулся, как воздушный шарик, и плюхнулся обратно на стул.
– Нет сил выслушивать вашу поганейшую метафизику, дорогой Эрнст, ну да ничего не поделаешь. Давайте рассказывайте, до чего вы договорились со своим колдуном.
– Договорились до того, профессор, что с «подсами» нужно пообщаться, – сказал Холидей.
– Ну вот, опять эти «подсы». В академии меня засмеют, – сокрушенно произнес Пулитцер и обхватил голову руками.
Он просидел так целую минуту, затем посмотрел из-под пальцев на помощника и напомнил:
– Ну так вы будете рассказывать?
– Ах да, профессор, конечно. В общем, он предлагает нам лететь с ним на Маттияр, где научит нас говорить с «подсами». Он сказал, что, если очень постараться, можно убедить их покинуть всех сото, и те станут обычными людьми…
– Ну да, и, если верить этому колдуну, тут же заболеют лихорадкой. Или я не прав? Ведь он сам говорил, что когда-то обреченных людей от лихорадки вылечили именно эти самые «подсы».
– Мистер Джо Камингс говорит, что «подсов» будет очень трудно, если вообще возможно, уговорить покинуть сото. Они к ним слишком привыкли, но они могут дать нам ту формулу, по которой мы наверняка сумеем создать Миротворца.
– Ага! – оживился профессор. – А вот это было бы значительно интереснее. Получить формулу и не связываться со всей этой мистикой.
Пулитцер поднялся со стула, подошел к небольшому холодильному шкафчику и достал оттуда бутылку с сидром.
– Не хотите освежиться? – спросил он Холидея.
– Нет, спасибо, – отказался тот.
– Ну, тогда я сам.
Профессор налил в высокий бокал пенящийся напиток, отпил добрую половину и вернулся на свой стул.
– Мне показалось или вы действительно назвали этого колдуна именем Джо?
– Да, профессор, вы не ослышались. Вслед за фамилией мистер Камингс выбрал себе имя – Джо.
– Но почему Джо? Ведь это мое имя. Почему не Эрнст, например?
– Я спросил его об этом, – сказал Холидей, пряча усмешку, – и он сказал, что имя Джо для колдуна самое наилучшее. По его мнению, только человек, сведущий в магии, может носить такое звучное и ударное имя – Джо.
– Что же я, по-вашему, тоже колдун?
– Это не по-моему, профессор, так считает мистер Камингс. Он сказал, что ваша магия очень сильна и вы достигнете больших успехов, если сконцентрируетесь на единственной цели и не будете расточать силы во всех направлениях сразу.
Эрнс Холидей ждал, что профессор начнет живо обсуждать услышанное, но тот молчал, с равнодушным видом попивая свой сидр.
– Удалось выяснить, почему в лабораториях отключали энергию? У нас ведь один из самых высоких приоритетов.
– Да, профессор. Как объяснил мне дежурный офицер, мы находились на грани гравитационного распада.
– Гравитационный распад? – Пулитцер пошевелил бровями. – Термин знакомый, но вообще-то я не физик.
– Я, как вы знаете, тоже, но офицер пояснил, что это происходит, когда какой-то там вектор меняет свой знак.
– Подумать только, такой пустяк – и какие большие неприятности, – удивился Пулитцер.
– Профессор, у меня к вам личная просьба, – сказал Холидей, решив, что сложилась подходящая ситуация.
– Да, слушаю вас.
– Дэби Марсаго беременна.
– Эрнст! Но это же форменное безобразие! Дэби последняя из наших лучших лаборанток. Она практически не делает ошибок! Что за мальчишество, в конце концов? Что за помешательство на этих постоянных сношениях?
– Я прошу простить меня или наказать, профессор, как вам будет угодно, но пусть ее спишут со станции без выговора, – виновато пролепетал Холидей, стараясь своим тоном разжалобить профессора.
– А что мне остается? – всплеснул руками Пулитцер. – Конечно, я спишу ее без выговора, но вы, дорогой Эрнст, будете оштрафованы. – Лицо профессора покраснело от гнева, и он никак не мог успокоиться. – Вы же выбили у меня весь состав лаборанток, Эрнст! Неужели нельзя заняться чем-то еще? Например, гантелями или повисеть на перекладине.
– Больше это не повторится, профессор, – со всей искренностью, на какую только был способен, пообещал Холидей.
– А с чего вдруг? – усомнился Пулитцер.
– Я в корне пересмотрел свою доктрину взаимоотношений с женщинами.
– Звучит убедительно, но все покажет время. Идите, Эрнст, и через полчаса приходите в восьмой бокс. Нужно посмотреть оставшиеся образцы.
– Хорошо, профессор.
Холидей ушел, а Джо Пулитцер остался сидеть, размышляя об услышанном: «Ну, что касается Дэби Марсаго, тут еще можно понять – она мила. Но ведь до этого были Рут Хофнер и Мамба Текели, на них же без слез и взглянуть-то нельзя было, хотя работницы они были очень аккуратные».
Чем дольше профессор думал, тем больше склонялся к мысли, что его помощнику необходимо принимать специальные лекарства. Без усмирения его безграничной потенции порядка в лаборатории ожидать не приходилось.
Назад: 60
Дальше: 62