44
Поднявшись еще до света и рано придя на службу, генерал Шеридан провел два больших совещания, проконтролировал четыре короткие летучки и подписал несколько ордеров на ликвидацию.
В результате, когда часы показывали только половину второго, Джо чувствовал себя так, будто его избили его же собственные молодцы из подвального этажа.
Если бы ему хотелось спать, он бы поспал, если бы он был голоден, то поел бы, но теперешняя усталость давала Джо Шеридану только боль во всем теле.
Чувствуя, что думать о чем-то целенаправленно он не в состоянии, генерал откинулся в кресле и пустил свои мысли на самотек.
Поток его сознания выглядел подобно мутной, истерзанной порогами реке.
Моби Дик. В виртуальном мире электронного казино это имя было синонимом злостного неплательщика долгов.
Сначала его вывели из «Золотого зала», где он исчерпал лимит кредита, затем из «Серебряного рога», а вчера прислали уведомление о том, что на Моби Дика послан запрос в полицию, чтобы выяснить, кто скрывается под этим именем.
Для человека с возможностями Шеридана это был пустяк, но, когда такие пустяки множились, как болезнетворные микробы, с ними было не так-то легко справиться.
Мэри-Энн.
Бедняжка Мэри. Неделю назад, когда Шеридан встречался с ней у себя на квартире, что-то нашло на него, и он жестоко избил свою юную любовницу.
Позже он об этом бесконечно жалел, но на лицо Мэри врачам пришлось наложить несколько швов.
Снедаемый угрызениями совести, он оплатил и жутко дорогую восстановительную операцию, для чего пришлось залезть в казенную кассу.
Джуди. Эта тоже не подарок. Ей нет и семнадцати, но в постели она может делать такое, о чем прежде Шеридан даже не слышал. Четыре дня назад они встречались снова, и после этого Джо почувствовал недомогание.
Врач пообещал вылечить быстро – требовалось сделать всего несколько уколов.
Теперь Руанон, а точнее, Эдвард Кларк.
Он будто растворился – его нигде нет. Даже агент Пойнтер не может добыть никакой информации, а уж он-то знает, как это делать.
Однако это еще не стало настоящей проблемой. Кларк обязательно появится – раньше или позже. В аппарате Линнарда Йорка Шеридан имел своего человека, а мимо Йорка Кларк никак не пройдет.
Заказчик. Этот торопит, как всегда. На то он и заказчик.
Военное ведомство пошло на увеличение гарнизонов, и эти жидконогие повстанцы завибрировали. Они опасаются, что им придется повторить подвиг населения Ольдена и Равскира. Что ж, они правы, биться головой о танковую броню – занятие бесперспективное.
Из полузабытья Шеридана вывел стук в небольшую дверь, которая вела прямо в оперативную комнату. Генерал и сам частенько пользовался этим выходом, усыпляя бдительность своего адъютанта.
Нажав потайной рычаг, генерал отпер замок, и в кабинет вошел лейтенант Ортега.
– Сообщение от Принца, сэр.
– Говорите.
– Принц сообщает, что в Управление специальных операций пришла новая информация. Мистер Кларк расплатился карточкой на имя Билла Кастеллано. Для этого ему пришлось расконсервировать счет на Лекмаре, в отделении «Юнкос-банка».
– При каких обстоятельствах он расплачивался?
– Покупал билет на борту шаттла компании «Спейс-эйр басе».
– Номер рейса узнали?
– Да, сэр, три тысячи семьсот восемь сорок восемь. Конечный пункт прибытия – к нам, на Бит-Цах.
– Вот как!
– Правда, не в порт Сонекса, а на остров Ли-Морон.
– Все равно, это рядом. Неужели он решил напрямик пойти к Йорку?
– Вряд ли, сэр, – покачал головой лейтенант, – скорее всего, он сойдет на одном из промежуточных пунктов.
– Но оплатил билет до Бит-Цаха?
– Да, билет до конечного пункта, однако я уверен, что Кларк постарается раствориться раньше. На его месте я бы сошел на Арафате. Совершенно аморфное население, слабое развитие телекоммуникационных систем – самый лучший отстойник для человека, ищущего место, где можно отсидеться. Инструкции для тамошнего бюро ПАСЕК я уже подготовил.
– Значит, Арафат, – задумчиво произнес Шеридан, поигрывая карандашом. – Ну хорошо, посмотрим, что ты выдумаешь на это раз, Эдди. Посмотрим. – И генерал с треском переломил карандаш.