Книга: Бросок Саламандры
Назад: 40
Дальше: 42

41

К удивлению профессора, мудрец с Маттияра оказался не заросшим седыми космами старцем, а, напротив, производил впечатление светского человека. Он выглядел лет на шестьдесят и носил небольшую бородку.
Пулитцер даже невольно ощупал свой подбородок. Не так давно у него была точно такая же, но он ее сбрил.
– Здравствуйте, мистер…
– Камингс, – подсказал мудрец.
– Прошу садиться, мистер Камингс, – несколько смущенно предложил профессор.
Осанка Камингса, его дорогие часы, костюм и штиблеты никак не вязались с тем образом, какой рисовал себе Пулитцер.
«Ну, я тебе задам, Эрнст…» – мысленно пригрозил он Холидею, полагая, что уж тот-то мог бы его предупредить. Однако на лице Холидея, сидевшего неподалеку, тоже отражалось крайнее удивление.
– Я вовсе не ставил целью так поразить вас, джентльмены, – словно прочитав мысли профессора, сказал Камингс. – Я всего лишь зашел в один из ваших магазинов и потом посетил парикмахера… Может быть, не стоило.
– Нет-нет, все в порядке, – поспешил заверить гостя Пулитцер. – Просто этот костюм сидит на вас так, будто вы носили его всегда. И ваша речь…
– А что с моей речью? Какой-нибудь акцент?
– Да нет никакого акцента, просто мне и в голову не могло прийти, что человек из космической глуши может разговаривать, как…
– Как кто? – спросил гость, слегка наклоняясь вперед.
– В прошлый раз, когда мы с вами виделись, – вступил в разговор Эрнст Холидей, – вы выглядели по-другому.
– Это неудивительно, мистер Холидей, в прошлый раз я был домашний, такой, каким привык быть у себя на Маттияре. А теперь я немного обвык, адаптировался к вашей психологической среде, ведь вокруг меня только люди с докторскими степенями – не меньше.
Профессор и Холидей переглянулись.
– И потом, эта обстановка жилищ… – Камингс плавно обвел руками кабинет Пулитцера, и, словно от легкого прикосновения, подвешенный к потолку фарфоровый болванчик закачался. – Одним словом, мне у вас нравится.
– Ну что же, это существенно облегчает нашу задачу, а то я было подумал, что придется объясняться с вами через переводчика или вовсе, – профессор нервно хохотнул, – разными жестами… Итак, сколько вам лет, мистер Камингс?
– Двести четыре.
– А по внешнему виду не скажешь.
– На Маттияре здоровый климат. К тому же я много бываю на воздухе.
– Понятно… – Профессор немного волновался и не знал, куда девать руки. Наконец он сцепил их на коленях, и это позволило ему собраться. – А что вам известно о «подсах», мистер Камингс, и в частности о том, что они проживают внутри людей-сото?
– Они не люди-сото. Они – сото просто, – поправил профессора гость.
– А в чем разница? – удивился Пулитцер.
– Человек – это состояние души, и сото – это тоже состояние души. Поэтому есть люди и есть сото…
– А вот это интересное наблюдение, – заметил Пулитцер и многозначительно поднял вверх палец. – Эрнст, вы записываете?
– На диктофон, профессор.
– Хорошо! – кивнул Пулитцер. – Продолжайте, мистер Камингс, прошу вас. Расскажите о «подсах».
– «Подсы» – хозяева Маттияра. Они там живут.
– Это правда, что они невидимы?
– На Маттияре их увидит каждый, но здесь… – Камингс огляделся, словно проверяя, есть ли в кабинете «подсы», – здесь их не увидеть.
– Так, понятно, – кивнул Пулитцер. – А откуда взялись сото? Как они появились в аномальной Зоне?
– О, это случилось очень давно, еще в те времена, когда Зона Сото называлась квадрат «СК003847 – 5936». Четыре последние цифры говорили о том, что это совершенно бесперспективный район. Позже ему нашли применение и начали свозить туда людей, инфицированных толедской лихорадкой. Там были целые города смертников, людей, которым оставалось жить года два, не больше. Поначалу эти люди освоили три планеты, потом еще несколько; хотя лихорадка продолжала косить колонистов, их количество пополнялось карантинными баржами. В те времена толедская лихорадка была необычайно сильна.
– Вы описываете это так, будто сами были тому свидетелем, – заметил Пулитцер.
– Конечно, ведь я храню память моего деда. – На мгновение глаза Камингса подернулись туманом поднявшихся из прошлого воспоминаний, но он тряхнул головой и вернулся к повествованию: – Мой дед тоже сильно болел, и жить ему оставалось самое большее год, спасло его лишь то, что он отправился на Маттияр. Их было три тысячи, тех, кто высадился на планету, чтобы организовать новую колонию для зараженных лихорадкой. К вечеру первого же дня их осталось около четырехсот человек – остальные умерли в страшных мучениях. Те, кто уцелел, были очень напуганы и улетели обратно.
– А как же ваш дед? Он тоже улетел? – уточнил профессор.
– Нет, он и еще несколько человек остались.
– Почему же они не покинули Маттияр?
– «Подсы» разрешили им остаться, – просто ответил Камингс, поигрывая массивной золотой печаткой.
Такое объяснение показалось Пулитцеру небесспорным, однако он хотел услышать продолжение.
– Итак, мистер Камингс, люди покинули планету, и что было дальше?
– Это были уже не люди. «Подсы» изгнали из них лихорадку и улетели с Маттияра внутри этих людей, сделав их сото.
– А почему же «подсы» убили остальных? Почему не всех превратили в сото?
– Они пытались, – грустно произнес Камингс, – но у них поначалу ничего не получалось. А когда наконец они научились изгонять лихорадку, в живых оставалось только четыре сотни прибывших…
– Ну хорошо, мистер Камингс, допустим, посетив Маттияр, эти люди превратились в сото, а как стали сото остальные, если я не ошибаюсь, около миллиарда инфицированных?
– О, для «подсов» это не проблема, всего за один час они могут сделать миллион копий.
– То есть они быстро размножаются? – уточнил Пулитцер, с трудом удерживаясь в системе простых объяснений, какими пользовался Камингс.
– Нет, они не размножаются в том смысле, в котором это понятно нам, людям. Они просто копируют самих себя.
– Не могу сказать, что я с этим согласен, мистер Камингс, – солидно произнес Пулитцер, пожевав губами.
– «Подсы» ни у кого не спрашивают согласия.
– Я не с «подсами» не согласен, мистер Камингс, я не согласен с тем, как вы это преподносите. Вы несете чушь.
– Но ведь вы сами просили меня рассказать, – удивился гость.
– Ну, это, конечно, так, но дело в том… – Профессор замолчал, до него вдруг дошло, что это он говорит бессмыслицу.
Из далекого-далекого детства всплыла фраза его мудрого отца: «Не ходи учиться, Джордж, пока не поймешь, что это тебе действительно необходимо. Помни, образованный дурак во сто крат опасней неученого».
Почему-то Пулитцер принял эту фразу на свой счет, и ему неожиданно стало стыдно. Стыдно за то, что мечтал о звании академика, за интриги против коллег и за скрытое неуважение к тем, кто стоял по рангу ниже его.
– Если вы плохо себя чувствуете, мы можем продолжить в следующий раз, – учтиво предложил мистер Камингс. – Я еще пробуду здесь какое-то время.
– Да, пожалуй, так мы и сделаем, – поспешно согласился Пулитцер. – Так и сделаем…
Назад: 40
Дальше: 42