Глава 31
Фальк перелез через поручень на скалистый склон. Под ногами было скользко, как на льду. Он совершил ошибку, посмотрев вниз, и немедленно почувствовал головокружение, скала вокруг закачалась. Фальк схватился за поручень и попытался сфокусировать взгляд на горизонте, чтобы прийти в себя. Сложно было понять, где проходила граница земли и воздуха, из-за сливающихся с вечерним небом деревьев.
– Лорен! – позвал Фальк настолько мягко, насколько позволил ему рев воды.
Она вздрогнула при звуке своего имени, но не подняла голову. На ней была только тонкая водолазка и брюки, в которых он видел ее до этого. Никакой куртки. Намокшие от брызг волосы прилипли к голове. Даже в сгущающейся темноте заметно было, как посинело ее лицо. Фальк спросил себя, как долго она уже сидит там, мокрая и замерзшая. Возможно, больше часа. Он испугался, что она кувырнется вниз просто от измождения.
Он оглянулся на тропу, не зная, что предпринять. На ней все еще никто не появился. Лорен сидела так близко к краю, что у него от одного взгляда на нее кружилась голова. Он глубоко вдохнул и стал крохотными шажками пробираться вперед по камням. По крайней мере, тучи рассеялись. Бледный ломтик ранней луны давал немного света в сумерках.
– Лорен, – снова позвал он.
– Не подходите ближе.
Фальк остановился и рискнул глянуть вниз. Подножие водопада он мог различить только по грохоту воды. Фальк попытался вспомнить, что сказал в первый день Чейз. До черного озерца внизу лететь пятнадцать метров. Что еще он сказал? Люди погибают не от падения, а от холода и шока. Тело Лорен уже била крупная дрожь.
– Послушайте, – сказал он. – Здесь адски холодно. Я кину вам свою куртку, хорошо?
Поначалу она не отреагировала, потом сдавленно кивнула. Он решил, что это хороший знак.
– Держите, – он расстегнул куртку и снял ее, оставшись в одном свитере. На обнажившейся ткани мгновенно осели брызги, и через несколько секунд она вся промокла. Фальк метнул куртку Лорен. Это был хороший бросок, и куртка упала рядом. Лорен отвела взгляд от воды, но не шевельнулась, чтобы ее подобрать.
– Если не собираетесь надевать, киньте обратно, – сказал Фальк, уже стуча зубами. Лорен поколебалась, потом все-таки накинула ее. Он решил, что это тоже хороший знак. Ее тонкая фигура потонула в ней.
– Элис и правда мертва? – ее слова тяжело было расслышать за шумом воды.
– Да. Мне жаль.
– Утром, когда я вернулась на тропу и увидела, что Элис исчезла, я подумала… – она все еще дрожала, с трудом подбирая слова. – Подумала, что уж с ней-то точно все будет в порядке.
День 4-й. Воскресенье, утро
Бри не знала, что ее разбудило. Она разлепила глаза, и ее поприветствовали первые проблески рассвета, холодные и серые. Проникающий в окно хижины свет был слабым, и в комнате все еще царил полумрак. Повсюду вокруг Бри раздавались тихие звуки дыхания. Остальные еще не поднялись. Хорошо. Она бесшумно застонала, спрашивая себя, сможет ли снова заснуть, но кости ныли на жестком полу, и мочевой пузырь был переполнен.
Перекатившись на бок, она увидела на полу рядом с собой кровавое пятно. Это была кровь Лорен, вспомнила она. Бри с отвращением поджала ноги в спальнике. Воспоминания о вчерашней потасовке нахлынули на нее, и на этот раз стон прозвучал громко. Она замерла, зажав рот рукой. Ей не хотелось раньше времени встречаться с остальными.
Выскользнув из кокона спальника, Бри натянула ботинки и куртку. Прокралась к двери, морщась от скрипа пола, и вышла на морозный утренний воздух. Закрывая дверь, она услышала на прогалине за спиной шаги. Она дернулась, едва не вскрикнув.
– Тс-с-с, только не буди остальных, – прошептала Бет. – Это всего лишь я.
– Боже, ты меня напугала. Я думала, ты внутри, – Бри убедилась, что дверь закрыта, и отошла подальше от хижины. – Почему ты не спишь так рано?
– Думаю, по той же причине, что и ты, – Бет кивнула на сарайчик туалета.
– А, ясно.
Повисла неловкая пауза, призрак вчерашнего вечера все еще витал вокруг них, словно дым.
– Слушай, по поводу того, что случилось вчера… – прошептала Бет.
– Я не хочу об этом разговаривать…
– Знаю, но надо, – твердо сказала Бет. – Слушай, я знаю, что причинила тебе много неприятностей, но я все исправлю…
– Нет. Бет, пожалуйста. Просто оставь это.
– Не могу. Все зашло слишком далеко. Нельзя, чтобы Элис сошло с рук то, как она тебе угрожала. После того, как ты столько на нее пахала. Она не может наезжать на людей, а потом удивляться, что они дают сдачи.
– Бет…
– Доверься мне. Ты всегда мне помогала. Всю мою жизнь. Помочь тебе – наименьшее, чем я могу отплатить.
Бри уже слышала подобные слова раньше. «Дорога ложка к обеду», – подумала она и тут же почувствовала себя злобной. Ее сестра старалась. К ее чести, она всегда старалась. Бри сглотнула.
– Хорошо. Ну, спасибо. Только не испорти все.
Бет со странной полуулыбкой махнула рукой в сторону леса.
– Что тут еще можно испортить?
Бри не знала, кто шевельнулся первым, но почувствовала, как впервые за годы ее руки обвиваются вокруг сестры. Было немного неловко обнимать тело, когда-то казавшееся таким же родным, как ее собственное, а теперь так изменившееся. Когда они разомкнули объятия, Бет улыбалась.
– Все будет хорошо, – сказала она. – Обещаю.
Бри смотрела, как сестра, повернувшись, проскользнула в хижину. Она все еще чувствовала тепло тела Бет.
Не обращая на туалет внимания – Бри ни за что туда не пойдет, – она обошла хижину. Но резко остановилась, увидев ужасную могилу собаки. Она почти про нее забыла. Бри отвернулась в сторону и зашагала мимо хижины, потом через высокую траву к деревьям и тропе, остановившись, только когда могила осталась далеко позади. Она уже собралась снять брюки, когда услышала какой-то звук.
Что это было? Птичка? Звук доносился с тропы у нее за спиной. Очень тонкий, неестественный и пронзительный в тишине утра. Бри затаила дыхание, ее уши едва не зазвенели от усилий. Это была не птица. Бри узнала звук. Резко развернувшись, она побежала. По тропе, чуть не спотыкаясь о кочки.
Элис сидела на земле, вытянув ноги, прислонившись к камню. Ее глаза были закрыты, пряди светлых волос колыхал ветерок. Голова была слегка запрокинута, словно она наслаждалась несуществующими лучами солнца. В кармане ее джинсов что-то звенело.
Бри упала на колени.
– Элис, телефон. Быстрее! У тебя звонит телефон.
Она видела, как он выпирает на бедре Элис. Экран был разбит, но горел. Бри схватила его руками, трясущимися так сильно, что он чуть не выпал у нее из пальцев. Он надрывался у нее в руке, настойчиво и пронзительно.
На разбитом экране высветилось имя звонящего. Две буквы – А.Ф.
Бри не знала, кто это, и ей было наплевать. Она неуклюже ткнула в кнопку ответа пальцем, еле попав на нее в спешке. Прижала телефон к уху.
– Алло? Боже, пожалуйста. Вы меня слышите?
Ничего. Даже помех.
– Пожалуйста.
Она отняла телефон от лица. Экран погас. Имя исчезло. Батарейка разрядилась.
Бри потрясла его скользкими от пота руками. Безрезультатно. Нажала на кнопку включения, потом еще раз и еще. Экран смотрел на нее в ответ пустым взглядом.
– Нет!
Ее желудок содрогнулся, когда надежда пропала, словно выдернутый из-под ног ковер. Глаза Бри защипало, разочарование сдавило грудь, она повернулась, и ее вырвало желчью в кусты. Почему, черт возьми, Элис не ответила? Возможно, заряда хватило бы, чтобы хотя бы позвать на помощь. О чем вообще эта тупая стерва думала, оставив его включенным? Тратя заряд.
И только когда Бри повернулась с горящим от гнева и рвоты горлом, чтобы задать этот самый вопрос, она поняла, что Элис все еще сидит в том же самом положении, прислонившись к камню. Она не шевелилась.
– Элис?
Ответа не последовало. Теперь поза Элис казалась не расслабленной, а обмякшей, как у куклы. Ее позвоночник неудобно изогнулся, голова слишком запрокинулась. Она не выглядела безмятежной. Она выглядела отсутствующей.
– Черт. Элис?
До этого Бри казалось, что глаза Элис закрыты, но теперь она поняла, что они все же чуть-чуть приоткрыты. Сквозь крошечные щелки в серое небо смотрели белки.
– Ты меня слышишь? – Бри сама едва слышала себя из-за стука в голове.
Ни ответа, ни движения. У Бри поплыло перед глазами. Ей самой захотелось сесть рядом с Элис, замереть и исчезнуть.
Она больше не могла вынести того, как приоткрытые глаза Элис смотрят в пустоту. Отступила в сторону, чтобы не видеть ее лица. Затылок Элис выглядел как-то странно, и Бри наклонилась так близко, как осмелилась. Крови не было, но в том месте, где светлые волосы расступились, кожа на черепе стала фиолетовой и пятнистой. Бри отошла, глядя в землю.
Она едва заметила, что между телом Элис и камнем торчит какой-то предмет. Его почти скрывала нижняя часть тела Элис. Виден был только конец, круглый, с металлическим блеском. Бри долго стояла, уставившись на него. Ей не хотелось его касаться, признавать, что знает, что это, но она понимала, что не может его оставить.
Наконец Бри заставила себя опуститься на корточки и, взявшись кончиками пальцев за ручку, вытащила промышленный фонарь. Она знала, чье имя нацарапано у него на боку, но все равно, когда оно блеснуло на солнце, у нее перехватило дыхание. Бет.
«Все зашло слишком далеко. Нельзя, чтобы Элис сошло с рук то, как она тебе угрожала».
Одним рефлекторным движением Бри размахнулась и запустила фонарь в кусты. Ударившись обо что-то с глухим стуком, он исчез. Руку Бри защипало. Она вытерла ее о джинсы. Плюнула на ладонь и снова вытерла. Потом посмотрела на Элис. Та все еще безмолвно сидела на прежнем месте.
В воображении Бри открылось две двери, и, мотнув головой, она резко захлопнула одну. Ее сознание внезапно прояснилось, ватное ощущение в теле исчезло. Нужно было пошевеливаться.
Бри оглянулась на тропу. Та была пуста. Пока что. Бри не знала, как долго тут находится. Кто-нибудь еще слышал звонок? Она прислушалась. Лес вокруг был неподвижен, но остальные скоро проснутся, если еще не проснулись.
Сначала она избавилась от рюкзака. Это было проще. Еще раз убедившись, что телефон разрядился, она сунула его в боковой карман и взялась за лямки. Отнесла рюкзак далеко в кусты, туда, откуда не видно было дороги, и прислонила его к дереву. Потом стала там, на одно ужасное мгновение забыв, в какой стороне находится тропа.
Замерев на месте, Бри глубоко вдохнула и выдохнула, заставляя себя успокоиться.
– Не паникуй, – прошептала она. Она знала, в какую сторону ей нужно идти. Последний раз втянула воздух и заставила себя идти напрямик через высокую траву и деревья, в том направлении, откуда пришла, все быстрее и быстрее, пока снова не увидела сидящую у камня Элис.
Она почти замерла при виде жуткого неподвижного затылка, колышущихся на ветру светлых волос. Пульс Бри бился с такой скоростью, что ей показалось, что она сейчас потеряет сознание. Она заставила себя пробежать последние несколько шагов и, прежде чем успела передумать, просунула руки под мышки Элис и потянула.
Она пошла задом-наперед, затаскивая Элис глубоко в кусты. Вокруг кружился ветер, занося следы опавшими листьями и веточками, словно Бри никогда там не проходила. Она тянула, пока руки не заболели и дыхание не начало обжигать грудь, а потом внезапно споткнулась и упала.
Элис – ее тело – упала в одну сторону и осталась лежать на спине лицом к небу. Бри тяжело приземлилась у пня поваленного дерева, ее глаза горели от бешенства и слез. На мгновение она подумала, что плачет из-за Элис, но сразу же поняла, что это не так. Не теперь. В тот момент у нее были слезы только на то, чтобы плакать по себе и по сестре из-за того, во что они каким-то образом превратились.
И словно боли в сердце было недостаточно, Бри вдруг поняла, что у нее горит рука.