Книга: Силы природы
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

Не успело рассвести, как Фальк снова оказался за рулем. Он остановился у дома Кармен. Семь часов назад, когда она уходила от него, было уже темно, и до сих пор не стало светлее. Кармен ждала на тротуаре, готовая ехать, и, почти ни слова не говоря, села в машину. Они уже все сказали вчера после звонка сержанта Кинга.
– Как они нашли хижину? – спросил Фальк, когда Кармен повесила трубку.
– Похоже, их кто-то навел. Кинг не стал вдаваться в детали. Сказал, что будет знать больше к тому моменту, как мы приедем.
Когда Фальк позвонил начальству, в трубке некоторое время царило молчание.
«Они все еще рассчитывают найти ее живой?» Фальк не знал. «Если ее найдут живой, она может о многом рассказать». Да, может. «Поезжайте туда. Не забудьте, что нам все еще нужны контракты». Да, Фальк об этом помнил.
Они с Кармен снова вели по очереди. Когда они проезжали мимо уже знакомых пастбищ, дороги, как и в прошлый раз, были преимущественно пустынны, но теперь Фальку казалось, будто путь занял больше времени.
Когда наконец они приблизились к въезду в парк, Фальк увидел светящуюся зеленую надпись на автозаправке и остановился. Ему вспомнилось, что сказал в прошлый раз парень за прилавком. «Когда находят вещи или укрытие, следующим всегда бывает тело». Пройдя в магазинчик, он моргнул. Сегодня за прилавком стояла женщина.
– А где тот парень? – спросил Фальк, протягивая ей карточку.
– Стив? Взял отгул по болезни.
– Когда?
– Сегодня утром.
– Что с ним случилось?
Женщина посмотрела на него странным взглядом.
– Откуда мне знать?
Она вернула ему карточку и отвернулась. Словно он был очередным придурком из города.
Фальк взял карточку. Он чувствовал, как она следит за ним, всю дорогу обратно к машине. Над заправкой невозмутимо смотрел вниз бесстрастный циклопический глаз камеры видеонаблюдения.

 

Если в коттедже и раньше было много народу, то сегодня там просто яблоку негде было упасть. Повсюду виднелись яркие жилеты и микроавтобусы СМИ. Фальк не мог найти, куда поставить машину.
Он высадил Кармен у входа в коттедж, и она побежала внутрь, пока он искал место. Сержант Кинг сказал, что оставит указания на стойке регистрации. Сам Фальк проехал вдоль ряда на черепашьей скорости и припарковался в самом конце за минивэном рейнджера.
Дожидаясь возвращения Кармен, он вышел из машины. Было даже холоднее, чем ему помнилось, и он застегнул куртку. На другой стороне парковки, вдали от жужжащего улья, находилась пустая и безмятежная стартовая точка маршрута «Зеркальный водопад».
– Эй!
Услышав голос, Фальк повернулся. Прошла секунда, прежде чем он узнал женщину. Вне той обстановки, где они встретились в прошлый раз, она выглядела совсем по-другому.
– Бри. Вы вышли из больницы.
– Да, вчера вечером. Слава богу. Мне нужен был воздух. – Ее темные волосы были забраны под шапку, щеки порозовели на морозе. Она выглядела, подумал Фальк, по-настоящему красивой.
– Как ваша рука?
– Нормально, спасибо. Еще немножко болит, – она посмотрела на выглядывающую из-под рукава куртки повязку. – Меня больше беспокоит все остальное. Мы с Бет собирались сегодня уехать. Я записалась к врачу в Мельбурне на завтрашнее утро, но… – Бри оглянулась на поисковый отряд, залезающий в минивэн. Отбросила с глаз прядь волос. Фальк заметил, что ее обломанные ногти были аккуратно подпилены.
– Это была хижина Мартина Ковака, правда? – она не пыталась скрыть страх в голосе.
– Не знаю, – честно ответил Фальк. – Думаю, это и пытается установить полиция.
Бри закусила аккуратный ноготь.
– Что случится теперь, когда ее нашли?
– Полагаю, они сосредоточат поиски вокруг этой области. Будут искать любые следы Элис.
С минуту Бри молчала.
– Я знаю, что Ковака давно нет, но кто-то знал о хижине, правильно? Раз сообщил полиции. Один рейнджер рассказал мне, что так они ее нашли.
– Наверное. Прямо сейчас я знаю не многим больше вас.
– Но раз кто-то о ней знал, значит, кто-то знал, что мы там были?
– Не уверен, что одно обязательно предполагает другое.
– Но вас там не было. Иногда деревья растут так густо, что ничего не видно. Вы не знаете, каково это.
– Да, – признал он. – Это правда.
Они смотрели, как минивэн с поисковым отрядом отъезжает.
– В любом случае, – сказала Бри через минуту. – На самом деле я подошла, потому что хотела поблагодарить вас.
– За что?
– За то, что непредвзято отнеслись к Бет. Она говорила, что рассказала вам о своем условном сроке. Некоторые сразу начинают ее осуждать, как только это слышат. Люди часто предполагают о ней худшее.
– Все в порядке. Как она? Она казалась немного подавленной, когда мы разговаривали.
Бри посмотрела на него.
– Когда это было?
– Две ночи назад. Мы встретились у коттеджа. Она смотрела на дождь.
– Она об этом не упоминала, – Бри нахмурилась. – Она пила?
Секундного колебания Фалька было достаточно, чтобы она нахмурилась еще сильнее.
– Все в порядке. Я так и думала. У нее стресс. Я этого ожидала.
– Кажется, всего одно пиво, – ответил Фальк.
Бри покачала головой.
– Всего одно или всего десять – без разницы. Ей вообще не полагается, она должна была бросить. Но это же Бет. Всегда хочет быть хорошей, но почему-то у нее никогда это не получается… – Бри осеклась и посмотрела мимо него на коттедж. Фальк повернулся. На ступеньках у входа, вне досягаемости их голосов, стояла, глядя на них, одинокая фигура. Слишком тугие джинсы, короткие темные волосы. Бет. Интересно, как долго она уже там?
Фальк поднял руку в приветствии. Помедлив долю мгновения, Бет ответила ему тем же. Даже на расстоянии он видел, что она не улыбается.
Бри шевельнулась.
– Мне пора. Еще раз спасибо.
Прислонившись к машине, Фальк смотрел, как Бри идет через парковку. Бет, стоя на ступеньках коттеджа, делала то же самое. Она не шелохнулась, пока сестра не оказалась рядом с ней.
День 3-й. Суббота, вечер
Дыхание Бри шумело у нее в ушах. Элис стояла спиной к стене.
Джилл протянула руку.
– Отдай мне телефон.
– Нет.
– Где он? В твоем рюкзаке? Дай посмотреть.
– Нет.
– Это не просьба, – нагнувшись, Джилл схватила ее рюкзак.
– Эй! – Элис попыталась его отобрать, но рюкзак вырвали у нее из пальцев.
– Если ты так хочешь уйти, Элис, просто уходи уже, черт побери. – Джилл сунула в рюкзак руку, потом, раздраженно крякнув, перевернула его и высыпала содержимое на пол. – Делай что пожелаешь, и если окочуришься где-нибудь в овраге по дороге, то так тебе и надо. Но телефон ты с собой не возьмешь.
– Боже! – Элис опустилась на корточки, собирая свои вещи, пока Джилл рылась среди них. Влажная флисовая кофта, бутылка с водой, компас. Телефона не было.
– Его здесь нет.
– Он в ее куртке, – внезапно раздался голос Бет, и Бри подскочила.
Элис, прижимавшая вещи к груди, выглядела загнанной в угол. Джилл посветила ей в глаза.
– Он в куртке? Давай по-хорошему.
Элис дернулась и отвернулась.
– Не трогай меня.
– Последний шанс.
Элис ничего не ответила. Тогда Бет набросилась на нее, хватая обеими руками за куртку.
– Что за бред, Элис? Сама ты не против была обыскать мои вещи…
Бри попыталась оттащить сестру, а Элис вырывалась, визжа:
– Отвали от меня!
Пошарив по ее карманам, Бет с возгласом удовлетворения вытащила заветный приз и подняла его высоко в воздух. Телефон. Другой рукой она отпихнула Элис.
Пошатнувшись, Элис отступила на несколько шагов, а затем бросилась в атаку, пытаясь схватить телефон. Схлестнувшись в борьбе, они с грохотом врезались в стол. С громким стуком фонарик упал на пол, и комната погрузилась в темноту. Бри слышала пыхтение и звуки потасовки.
– Это мой…
– Пусти…
Бри услышала собственный крик.
– Прекрати!
Она не совсем понимала, к кому обращается. Ей на ногу откатилось что-то тяжелое. Фонарь. Она подняла его, потрясла, и свет вспыхнул снова, ослепляя. Она неуклюже развернула его в сторону шума.
Элис и Бет сплелись в тугой узел на полу. Бри почти не могла различить их в смешении рук и ног, пока одна не подняла руку. Бри выкрикнула предостережение, но было слишком поздно. Луч фонаря высветил молниеносную тень, когда кулак Бет резко опустился. Грохот, с которым он встретил скулу Элис, казалось, сотряс стены.
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20