Книга: «Upgrade». Записки отельера
Назад: Тяжкий крест
Дальше: Одна на всех

«Не суетись под клиентом!»

«Без согласия гостя я не могу проводить вас в номер» – приветливо сообщила гостье молодая сотрудница – портье моего отеля «Гельвеция». На часах было почти три часа ночи. – Как вас представить?»

«Как-как? Так и представьте. Девушка мечты. Всей его жизни – небрежно бросила дама, надувая губами небольшой пузырь жевательной резинки. – И пришла не просто так. А с целой сумкой сюрпризов – на любой вкус», – вполне уверенно добавила она. И громко рассмеялась.

«Девушка мечты» выглядела весьма зрелой и уже в легком подпитии. Внешний вид дамы однозначно указывал на род ее деятельности – броский макияж, яркие наклеенные ресницы, пестрая одежда и туфли на огромных каблуках.

«Гость, к сожалению, не берет трубку. Вам придется подождать на ресепшн», – спокойно ответила портье. И попросила даму присесть на диван. – «Еще насижусь, постою рядом. А ты, зайка, жми на кнопочки – звони быстрее. Время-то идет!»

«Гость так и не отвечает на звонки. Его наверняка нет в отеле», – через пятнадцать минут сообщила портье нетерпеливо ожидавшей даме.

«Еще как есть. Он не один в номере – с моей коллегой. Я все знаю. Клиент попросил меня подъехать на час позже», – уверенно сообщила гостья. Дама продолжала настаивать, чтобы ее проводили в номер к постояльцу. Но портье наотрез отказывалась выполнить требование назойливой посетительницы, ссылаясь на жесткие стандарты безопасности отеля.

«Он-то сам мне на фиг не нужен, – услышала в ответ портье. – Всё давно оплачено – я при бабках. Забрал босс, который привез мою коллегу. Но уйти я могу лишь с согласия клиента. А то вдруг передумает – придется пилить к нему снова!»

Портье попыталась еще раз дозвониться постояльцу. Но снова безуспешно.

«Зайка, у меня тут к тебе дельце появилось. Глянь-ка в компьютере – может, старикашку мне одинокого на пару часиков состряпаешь. Лучше иностранного. Ну, как халтурку. Все равно уже тут».

«Мы никогда не оказываем услуг такого рода, – вполне жестко отреагировала молодая сотрудница. – Я прошу вас покинуть стойку ресепшен». И потянулась к тревожной кнопке, чтобы вызвать секьюрити отеля.

«Не суетись под клиентом, – бросила посетительница. – Бабки разделим – сто баксов тебе, сто мне. Кэшем на месте тебе заплачу. Звони одиноким мужикам в комнаты. И спрашивай – ожидает ли он посетительницу. Кто-нибудь да найдется».

Испуганная сотрудника молчала. Не дослушав до конца деловое предложение посетительницы, она все же нажала на тревожную кнопку, вызвав охрану «Гельвеции».

«Убедительно прошу вас покинуть отель, – заявил прибывший секьюрити. – Иначе буду вынужден вызвать полицию».

«Не суетись под клиентом, милый! – фамильярно бросила в лицо молодому сотруднику охраны непрошеная гостья. – Я не нарушаю дисциплину, веду себя корректно. И знаю законы. Я имею право находиться в общественной зоне – на ресепшен любого отеля. У меня к тебе есть дельце, кстати».

И дама принялась уговаривать молодого сотрудника помочь ей с «халтуркой». «Я пока выйду во дворик отеля – покурю. А ты придумай, кого мне по-быстрому захомутать. Ведь охрана в отелях знает все. И про всех». Дама направилась во двор гостиницы на перекур.

«Прошу вас немедленно покинуть отель. Иначе я буду вынужден вызвать полицию», – настаивал секьюрити, вновь подойдя к даме во дворике.

«Не кипятись, дорогой. Нет так нет. Ухожу. Поеду домой, отдыхать», – неожиданно спокойно отреагировала дама, потушив сигарету. И направилась с секьюрити на выход.

По дороге на улицу «девушка мечты» попыталась заказать такси. Но внезапно увидела остановившийся перед фасадом автомобиль. Из такси неторопливо выходил подвыпивший австрийский постоялец «Гельвеции».

Дама ускорила шаг. И направилась прямиком к иностранцу. Столкнувшись с ним лицом к лицу у двери автомобиля, девушка улыбнулась.

«What is your name, beauty? (Как вас зовут, красавица?)», – австриец был приветлив.

«Your dream (Ваша мечта)», – услышал он в ответ.

Через пять минут пара мило общалась в круглосуточном баре «Гельвеции». А позже переместилась в номер к иностранцу.

Бойкот

«Немцы за такое убили бы сразу. Причем обоих – меня и туриста», – экскурсовод, переводчик немецкого, примчалась на стойку ресепшен с фасада отеля. Она обнаружила, что в большом туристическом автобусе с группой немецкоязычных швейцарских туристов не хватает одной дамы. Уже целых пятнадцать минут.

«Она, оказывается, еще в постели. Какое безобразие!» – разочарованно сообщила экскурсовод. Гостья спокойно заявила гиду по телефону, что случайно проспала. И добавила, что через пятнадцать минут точно будет в автобусе.

«Ждать дольше не будем – опаздываем в Петергоф! – решительно заявила экскурсовод. – Я сейчас же сообщу остальным туристам. Пускай остается в “Гельвеции”, а мы поедем!»

«Ничего страшного, все бывает», – с улыбкой сообщила пожилая семейная пара. К большому удивлению экскурсовода, похожим образом отреагировали остальные туристы в автобусе. Мило улыбаясь друг другу, швейцарцы продолжали болтать, наслаждаясь приятным утренним солнцем.

Пожилая дама опаздывала почти на полчаса. Иностранцы по-прежнему невозмутимо сидели на местах, никак не демонстрируя недовольства. Одни смотрели в путеводитель, другие вполголоса разговаривали между собой, третьи задавали гиду бесконечные вопросы о городе и о россиянах.

Наконец опоздавшая неспешно поднялась по ступеням в автобус, весело всех поприветствовала, извинилась, сославшись на то, что слегка перебрала на ночь красного вина. И принялась громко рассказывать смешной анекдот про алкоголиков. Вся группа дружно рассмеялась. Автобус тронулся. И гид принялась вести экскурсию.

«Я убедительно прошу вас больше не опаздывать, – начала отчитывать экскурсовод проспавшую, как только туристы вышли из автобуса в Петергофе. – Вы сбиваете нам программу». Иностранка в ответ лишь смущенно улыбнулась, попросив у гида извинения.

К слову, дама-экскурсовод считается одним из лучших и опытных немецкоязычных гидов-переводчиков в Петербурге. Стройная, невысокого роста блондинка с короткой стрижкой, в конце восьмидесятых она закончила кафедру немецкой филологии ЛГУ. И уехала на ПМЖ в Германию.

Через десять лет, став почти немкой по духу, она приехала в гости в Петербург, неожиданно влюбилась, вышла замуж за петербуржца, переехала в город на Неве, родила ребенка. А через три года устроилась на работу гидом-переводчиком.

«Немецкие туристы в ней души не чают, – с некоторой завистью рассказывали о ней коллеги. – Она амбициозна, слегка высокомерна, знает себе цену. Абсолютный профессионал, прекрасный гид-переводчик. Для немцев – она идеальный вариант, в доску своя. И языком владеет лучше, чем многие в Германии».

«Не растягиваемся по залам, нигде не задерживаемся!» – в тот день она уверенно командовала швейцарцами на экскурсии в Большом дворце Петергофа. – Из-за утреннего опоздания мы сбились с графика. Двигаемся быстрее. Мы ограничены во времени».

«Они плетутся, как черепахи. Меня это раздражает! – признавалась она позже консьержу моего отеля «Гельвеция». – Нужно это прекращать. Мы постоянно опаздываем, нарушаем программу. Я – за четкость, организованность и порядок. Завтра усилю дисциплину и контроль».

«Но они – не немцы – попыталась возразить консьерж. – У швейцарцев, другая культура, традиции и привычки. Их очень много останавливается в “Гельвеции”, мы их хорошо знаем. Они не любят торопиться, не приемлют командный тон, сухость в общении, высокомерие, жесткость и чрезмерную дисциплину. Швейцарцы никогда публично не возмущаются и не устраивают скандалов, уважают друг друга. И обожают личную свободу, неформальное общение и дружеский тон, шутки и анекдоты с гидами – даже в ущерб программе».

«Это – не мой стиль. Я не люблю расхлябанность и отсутствие дисциплины у туристов. Это мешает делу», – отрезала экскурсовод. И как обычно попрощалась с коллегами привычным слегка высокомерным жестом – поднося ладонь к виску, как бы отдавая честь.

На утро автобус вовремя уехал на очередную экскурсию.

«С такой реакцией я встречаюсь впервые!» – раздался внезапный звонок к вечеру на мобильный телефон консьержа. В тот день гид закончила работу с группой и кинулась звонить. В трубке она буквально рыдала. – Это настоящий удар для меня и моей репутации! Такой реакции я не ожидала!»

Оказалось, что в последний день швейцарцы, изрядно устав от чуждых им манеры и стиля общения, объявили экскурсоводу бойкот. «Они перестали меня замечать. Вообще. Я больше для них не существовала. Они никак не реагировали на мои реплики, не смотрели в глаза. И даже не слушали!» – рыдала в трубку экскурсовод.

В Эрмитаже туристы разбрелись в разные стороны. И принялись самостоятельно осматривать картины и экспонаты. Проведя полдня в одиночестве, гид встретила иностранцев лишь на выходе из музея – чтобы посадить в автобус. И попрощаться.

Назад: Тяжкий крест
Дальше: Одна на всех