Книга: Мироход (Том I)
Назад: Глава 6. «Хельхад.»
Дальше: Глава 8. «Новыми тропами.»

Глава 7. «Говорун договорился.»

Подойдя ближе, они остановились и выжидающе уставились на меня. Была не была, жизнь лишь одна, вперед я шагаю по пропасти краю… Встаю с пенька и делаю пару шагов в их сторону, приветственно помахав рукой и показывая ладонь левой. Может поймут этот жест, как отсутствие оружия?
- Здравствуйте, путники! На каком языке говорите? Do you speak English? Sprechen Sie Deutsch? Español? – Сократив расстояние до восьми метров останавливаюсь и жду реакции.
Мечники продолжали смотреть на меня не мигающим взглядом, не проявляя никаких эмоций. Мои же эмоции сейчас захлестнуло волной, от их внешнего вида. У каждого на лбу была начерчена пентаграмма из закорючек и кругов. Цвет она имела темно зеленый и ярко контрастировала с серой кожей. Внимательные карие глаза слегка светились. На фоне красных лучей рассветного солнца – выглядели они прям писец как злобно и впечатляюще. Мне стоило больших трудов, чтобы сдержать не культурный комментарий о сложившейся ситуации. И, видимо, эмоции отразились на моем лице. Женщина в капюшоне перехватила копье двумя руками и сделала шаг в мою сторону.
- Ну вот, похоже сейчас меня будут убивать. – С тяжелым обреченным выдохом произнес я. А что еще оставалось? Бежать? От них? Это конечно можно, бегать я умею очень быстро. Но куда? Похоже я попался каким-то культистам, а с учетом наличия магии… Фаербол летит явно быстрее, если они здесь есть.
- Ойл! – Выкрикнул мужик, сидевший на телеге, останавливая девушку. Слово не знакомое. Перевод не работает или это имя копейщицы?
- Мутсера? – Вопрошаю я, парадируя разумных кошаков из одной замечательной игры.
- Что ты говоришь, чудной незнакомец? Мы тебя не понимаем. – Произнеся это и наблюдая, как я растягиваюсь в улыбке, мужик в песочном плаще сам невольно улыбнулся.
- Благословенен день сегодняшний, ведь ваша речь понятна мне. – Ответил я, сосредоточившись и с удивлением понимая, что говорю не на русском. Чудно!
- Ооо, так ты говоришь на Бакарском? Мое имя Реймс, советник старшего дома Мирелт. Что привело тебя в мои земли?
- Мое имя Игни, из дома Пульвис. Бакарский – это язык наших предков. А попал я сюда совершено случайно. Магистр академии, в которой я должен был обучаться магии, предложил сделку. Я помогу ему с настройкой телепорта, а он откроет мне доступ ко второму уровню библиотеки. Я согласился. Телепорт, похоже дал сбой. И вот, я здесь. Говорю с вами.
«Курлык! Курлык!» прозвучало уведомление каталога. Судя по отсутствию реакции собеседника – слышу его только я. В любом случае, просмотрю позже.
- Чудные вещи говоришь ты, Игни, из дома Пульвис. Так, стало быть, ты маг? Не поздновато ли решил учиться?
- Увы, основы магии постичь я не успел. Занятия должны начаться были завтра. А что до возраста… Земли наши познали множество ужасов и бед, когда магия оказывалась в руках людей не сведущих. Пожары в городах, буйства стихий на улицах, случайные убийства и эксперименты, превращающие цветущие деревни в молчаливый склеп. По принятым, почти три сотни лет назад, законам – в академию открыт путь тем, кто был обучен наукам основным и испытания прошел успешно. Теперь же, видимо, я здесь застрял.
- Мне интересно то, что ты поведал. Но от чего же ты уверен, что застрял? Наставник твой не явится сюда, чтобы забрать тебя домой?
- Увы, но это невозможно. Из этих мест, в родные земли, мы в прошлом так же по ошибке перешли. И до сих пор не знаем, как связать нас вновь.
- И как давно это случилось?
- Пять сотен лет уже минуло.
Реймс призадумался о чем то, кивнул своим мыслям и спрыгнув с телеги – направился ко мне. При этом он жестом руки остановил, направившихся следом, спутников. С любопытством он оглядел меня с головы до ног, а также обратил внимание на прыгающую у моих ног птицу. С легкой улыбкой он подошел ко мне на расстояние вытянутой руки и слегка кивнул головой.
- Я верю в предначертанность судьбы, Игни. И раз ты здесь – то будешь гостем дома. Отныне ты под покровительством Мирелт. Покуда будешь соблюдать законы – тебе мы будем рады. А что же до личных качеств – Кивком он указал на Лушку – Эти птицы не ошибаются. К плохому человеку не подойдут и близко.
- Благодарю тебя, Реймс. Для меня большая честь быть гостем старшего дома. Мне не пристало быть нахлебником, и я готов отплатить за доброту своими знаниями. Если возникнет нужда в точных расчетах, измерениях или понадобится интересный собеседник – можете на меня рассчитывать.
Ну да, ну да. А что я могу еще ему предложить? Математику и физику знаю. С химией без лаборатории швах, да и не факт, что элементы здесь те же. Историю Земли ему рассказывать в чистом виде не стоит. Программирование и робототехника? Даже не смешно. А так… Девять классов, институт, детская психология, два года в садике, сократили, потом на склад… А так хоть создам вид пользы. За еду и хлеб могу и аристократа-недомага поизображать.
- Извини за прямой вопрос, какой твой показатель интеллекта в каталоге?
Подобный вопрос меня несколько отрезвил. «Сейчас вы идете по охуенно тонкому льду, сударь». Совру – открыться правда может позже. Скажу правду – а вдруг значение низкое? Окажусь тупой как крестьянин. Ладно, была не была.
- Двадцать пять единиц при первом уровне.
Глаза моего собеседника полезли на лоб от удивления. Однако, вовремя спохватившись, он вернул лицу слегка заинтересованный вид. Интересно, от чего его так?
- Я вынужден признать, что твои знания действительно могут оказаться полезны. Мое значение равно двадцати семи, при шестнадцатом уровне. Семь повышений. – Он выглядел немного смущенным и словно приниженным. Не каждый способен принять тот факт, что есть кто-то умнее тебя. Даже в наш век информации и технологий.
- Я же с удовольствием готов учиться у человека, чей уровень на столько выше моего. Готов поспорить, багаж твоих умений способен будет удивить даже магистра Вальдеса.
Реакция была вполне ожидаемой и предсказуемой. Если человек обижается, что он в чем-то уступает – покажи ему, в чем он тебя превосходит. Вот и сейчас, Реймс, снова искренне улыбнулся и почувствовал свою значимость. Надо бы закрепить эффект. Первое впечатление - самое важное.
- У нас, в России, принято при знакомстве пожимать друг другу правую руку. Обязательно без перчатки. Это знаменует полное доверие и радость встречи. А отказ от рукопожатия – приравнивается к личному оскорблению. – Я протянул ему руку с раскрытой ладонью.
- Какая интересная традиция. Вот так? – Протянув ладонь ко мне он выжидающе посмотрел на меня.
Уверенным движением я взял его за запястье, на римский манер и слегка покачал руку вверх-вниз, после чего отпустил и посмотрев прямо в глаза – от всей души улыбнулся. Похоже я завел здесь своего первого друга.
«Курлык! Курлык!» снова пришло сообщение от каталога. Интересно, что на этот раз?
- Идем, нам пора отправляться. Забирайся со мной на скамью.
- А что за странный ящер запряжен в телегу? У нас подобных нет.
— Это хус`ша. Одомашненный. Мы держим их в качестве тягловых животных. – Ответил мне Реймс, уверенной походкой направляясь обратно.
К слову, о Реймсе. Это вполне себе взрослый мужчина, на вид чуть старше меня. Черные волосы были аккуратно забраны в хвост на затылке. Под плащом у него оказался весьма крепкого вида камзол и свободные брюки. Темно-зеленая ткань ярко контрастировала с вышитыми ярко-желтыми нитками узорами на рукавах. На шее виднелись края серебристого цвета цепочки, с весьма толстыми звеньями. На ногах разместились кожаные сапоги, напоминающие угги, только повыше. На поясе висел кинжал в украшенных узорами ножнах.
- У нас есть похожие создания, но они меньше и зимой впадают в спячку.
- Все верно, зимой для них слишком холодно. Но это можно исправить с помощью магии. – Поравнявшись с рептилией он начал показывать на нее пальцем. – На каждой из шести лап находится обогревающий браслет. Они всегда теплые. На спине согревающая накидка. А во время кормежки мы добавляем ему в воду слабые зелья сопротивления морозу.
Зверюга абсолютно флегматично восприняла мое появление. Если бы у нее было ухо – она бы им даже не повела. Так же спокойно отреагировали мечники. Одного жеста Реймса оказалось вполне достаточно, чтобы воспринимать меня как своего. Чего нельзя сказать о женщине с копьем. Она подозрительно таращилась на меня, судя по блестящим из-под тёмного капюшона глазам.
- Представишь меня своим спутникам? – Спросил я, остановившись у телеги и наблюдая как на нее ловко запрыгивает мой новый знакомый.
- Эти трое – вечная стража. Добровольно согласились служить после смерти, за вознаграждение их семьям. А очаровательная особа с копьем – моя телохранительница, Сиви. Уже несколько часов отказывается сесть рядом. Так что не стесняйся, залазь на ее место. Тем более, не пристало члену знатного дома идти пешком.
Делаем мысленную пометку. Меня причислили к дворянскому роду. Развернувшись к Сиви я искренне улыбнулся и с легким кивком представился.
- Игни, из дома Пульвис. Будем знакомы.
- Сиви из рода Ойл, верная подданная дома Мирелт и личный телохранитель господина Реймса. Рада нашему знакомству. – Речь была произнесена с почтительным поклоном.
Забравшись на скамью, предусмотрительно смягченную подушками, я осмотрелся вокруг. Лушки и след простыл. Как знать, может еще встретимся? Ситуация же вырисовывалась, по крайней мере сейчас, весьма обнадеживающая. Из обычного работяги я, благодаря длинному языку, внезапно превратился в ученого и дворянина. Мне обещали теплое гостеприимство, пищу и кров. Взамен же мне нужно будет просто иногда помогать с решением неких задач. Интересно, каких? И куда мы сейчас едем? Надо бы обо всем расспросить. А еще интересно, а творить магию – это как? Смогу ли я этому обучиться?
Назад: Глава 6. «Хельхад.»
Дальше: Глава 8. «Новыми тропами.»