Книга: Роксолана. Великолепный век султана Сулеймана
Назад: Сноски
Дальше: Сноски

136

Большинство исследователей утверждает, что правила гарема устанавливали запрет на выход за его пределы женам султана, однако утверждение, что женщины были вечными узницами гаремов и никогда не покидали их стен, ложно. Гаремные красавицы могли посещать родных, базары, парки, катались на лодках и т. д. – Прим. ред.

137

Константин VII Багрянородный (905–959 гг.) – византийский император. Известен как один из образованнейших людей эпохи, покровитель и издатель разнообразных компилятивных сборников и собственных сочинений («О церемониях», «Об управлении империей»), ставших важными источниками для изучения истории Византии, Киевской Руси и других стран. – Прим. ред.

138

Мункар и Некир – ангелы смерти у мусульман.

139

Караван-сарай (перс. – «дом отдыха») – большое общественное строение в городах, на дорогах и в ненаселенных местах, служащее кровом и стоянкой для путешественников, как правило – для торговых караванов. Часто в таких местах имелась лишь вода, а всю утварь, постель и припасы путешественники везли с собой. В крупных городах караван-сараи представляли собой полноценные подобия современных гостиниц, там предоставлялись услуги питания, бань, обменных пунктов и т. д. – Прим. ред.

140

Пахолок – паж, парень (польск.).

141

Отношение турков к Роксолане до сих пор неоднозначно. Многие считают, что она стала причиной развала Османской империи, так как за ней последовала эпоха женского султаната. В начале своей «карьеры» Хюррем безжалостно расправлялась с другими фаворитками султана и их детьми. – Прим. ред.

142

Влияние, оказываемое Хюррем на Сулеймана, иллюстрирует эпизод, описанный венецианским послом Пьетро Брагадином. Один из санджак-беев подарил султану и его матери по одной красивой русской девушке-рабыне. Валиде, отдавшая свою рабыню сыну, была вынуждена извиниться перед Хюррем и забрать наложницу обратно. Вторую рабыню султан приказал отправить в качестве жены другому санджак-бею, так как наличие даже одной наложницы во дворце делало хасеки несчастной. – Прим. ред.

143

Чамлит – дорогая ткань.

144

Багазия – хлопчатобумажная ткань.

145

Мухаир – шелковая ткань.

146

Хюррем родила султану 6 детей – это сыновья Мехмед, Абдулла, Селим, Баязид, Джиганхир и дочь Михримах. Из всех сыновей Сулеймана Великолепного отца пережил только Селим, который и стал наследником престола. – Прим. ред.

147

Венецианец Наваджеро писал: «Его Величество султан так сильно любит Роксолану, что в Османской династии еще не было женщины, которая пользовалась бы таким уважением. Говорят, что у нее милый, скромный вид и она очень хорошо знает натуру Великого властителя». – Прим. ред.

148

Булюк – крупное воинское соединение.

149

29 августа 1526 года произошло сражение у Мохача, в ходе которого Османская империя нанесла сокрушительное поражение объединенному венгро-чешско-хорватскому войску. Османская империя заняла Среднедунайскую равнину, включив в свои владения самое сердце Европы. – Прим. ред.

150

Мечеть (болг.).

151

Были случаи, когда наложниц за провинности просто сбрасывали со стен дворца в пролив Босфор. Связанная и упрятанная в мешок несчастная камнем шла ко дну. Но особо заслуживающих поощрение наложниц могли и одарить по-царски. Некоторые рабыни получали свободу и финансовуюнезависимость. – Прим. ред.

152

Роксолана была не столько красива, сколько мила, изящна, и элегантна. Ее лучезарная улыбка и игривый темперамент делали ее неотразимо-очаровательной, за что она и была наречена Хюррем («радость дарящая» или «смеющаяся»). Наиболее важным было то, что Роксолана была женщиной большого ума и силы воли, которые и дали ей преимущество среди других женщин в гареме. Европейские наблюдатели свидетельствуют, что султан был влюблен в свою хасеки на протяжении долгих лет совместной жизни. – Прим. ред.

153

К середине XVI века в Стамбуле насчитывалось около 500 тыс. жителей, населявших свыше 100 тыс. домов. Примерно 60 % населения столицы составляли мусульмане, преимущественно турки. Кроме них, имелись крупные общины арабов, албанцев, других балканских мусульман, персов и курдов. Самой большой группой нетурецкого населения Стамбула были греки, а также потомки тех немногих византийцев, кто уцелел после захвата Константинополя османами. Вторую по численности группу нетурецкого населения составляли армяне, за ними следовали евреи, а также сербы, валахи, грузины, абхазцы, цыгане и болгары. Кварталы греков, армян и евреев возникали, как правило, вокруг церквей, синагог и резиденций своих духовных глав. В Галате сложилась колония выходцев из Западной Европы – итальянцев, французов, голландцев и англичан, которых обычно называли «франками». Они занимались торговлей, врачебной практикой, держали аптеки и кафе. – Прим. ред.

154

Роксолана претворяла в жизнь масштабные благотворительные проекты. Она получила право строить религиозные и благотворительные здания в Стамбуле и других крупных городах Османской империи. Хюррем создала благотворительный фонд, на пожертвования из которого в Стамбуле был построен район Аксарай. – Прим. ред.

155

Кучук – малыш.

156

«Я тот, кто управляет этой огромной империей. Я могу все: у меня есть власть, положение и все права. То, что я желаю отдать, будет отдано и не может быть отнято обратно, и я не обязан согласовывать то, что я делаю, ни с кем. Если когда-либо Великий султан хочет что-то дать или же получить что-то, и если я этого не одобрю, этому не бывать» (Ибрагим-паша). – Прим. ред.

157

Мабейны – переходы в помещениях, коридоры.

158

Гарем – царство страстей и изощренных мучений, клубок бесконечных конфликтов и трагедий, где страдали и правые, и виноватые. Крутые повороты судьбы, причудливая игра добра и зла в жизни человека на Востоке рассматривается как проявление кисмета (рок, судьба). Там верят, что судьба каждого смертного заранее предопределена Провидением. Суждено ли человеку в жизни счастье или его ждет трагический конец – это кисмет. Верой в кисмет как рабов, так и властителей объясняется безропотное смирение. – Прим. ред.

159

В сентябре 1529 года турецкая армия, поддерживаемая отрядами Запольи, взяла Буду и восстановила на венгерском троне султанского ставленника. Затем султанские войска двинулись к Вене. С конца сентября до середины октября 1529 года турки штурмовали стены Вены, но столкнулись с мужеством и организованностью ее защитников. – Прим. ред.

160

Хасеки («любимая наложница султана») в управлении государством чаще всего играли роль посредниц между двумя сторонами для заключения мирового соглашения или подписания каких-либо дипломатических соглашений султаном в дальнейшем. Они занимались перепиской с правителями различных стран, а также обменом подарками. Этот обмен письмами и подарками происходил с ведома султана и служил созданию более благоприятной обстановки в отношениях с этими государствами. – Прим. ред.

161

Сюннет – мусульманский обряд обрезания мальчиков.

162

Старший сын Хюррем Мехмед был любимчиком Сулеймана. Именно Мех-меда Сулейман и Хюррем готовили к наследованию престола. Однако мальчик внезапно умер то ли от сильной простуды, то ли от чумы в возрасте 22 лет. – Прим. ред.

163

Опришки – повстанцы.

164

Методом бесконечных интриг и нашептываний Роксолане удалось настроить султана против Ибрагима, и однажды главного визиря задушили. Впоследствии многие обвиняли супругу Сулеймана в смерти Ибрагима, но доказательств не было. – Прим. ред.

165

Сулейман поклялся не отнимать жизнь у Ибрагима во время своего правления, поэтому ему пришлось получить у имама фетву (предписание), позволяющую ему отказаться от своей клятвы в обмен на строительство мечети в Константинополе. – Прим. ред.

166

Ибрагим Паша играл немалую роль при Дворе, но при этом все дела и планы султан держал в своих руках, как бы ни пытался великий визирь доказать иное. Султан Сулейман отлично понимал политику, стратегию и возможности во всех государственных, международных и политических делах, он всегда оставлял последнее слово за собой, придерживаясь выбранной линии поведения, причем это вполне успешно было как до, так и после смерти Ибрагима. – Прим. ред.

167

Брак между Хюррем и Сулейманом был первым законным браком, заключенным между бывшей рабыней султанского гарема и султаном, а также первым браком, который был заключен за последние полтора века (до этого последний брак между Баязидом I и Деспиной состоялся в 1389 году). – Прим. ред.

168

Ничтожный – это подлинный термин мусульманского шариата.

169

Мактул – убитый.

170

«Повелитель, Вы поклялись, что не предадите его смерти, пока живы; тогда он должен быть убит, пока Вы спите. Жизнь состоит в бдительных и активных действиях, а когда человек спит, то он как бы и не живет по-настоящему, поэтому именно в такой момент Вы можете свершить наказание, не нарушая своей клятвы» (шейх-уль-ислам Мехмет Эбусууд). – Прим. ред.

171

15 марта 1536 года во время празднования Рамадана Ибрагим-паша по давней дружеской традиции ужинал с Сулейманом ночью во дворце Топкапы. Утром следующего дня в покоях было обнаружено его тело. Как это описал Доменико Тревизано, венецианский посол: «…со следами, говорящими, что он был удавлен после свирепой борьбы». Тело великого визиря было спешно захоронено в дервишском монастыре в Галате без какого-либо памятника, отмечающего место могилы. – Прим. ред.

172

Жизнь Роксоланы так волновала творчество современников, что даже великий Тициан написал портрет знаменитой султанши. Картина Тициана написала в 1550-е гг. и называется La Sultana Rossa; ныне она хранится в Музее художественного и циркового искусства братьев Ринглинг (США). – Прим. ред.

173

Господарь – титул правителей (князей) Молдавии и Валахии XIV–XIX вв.

174

Все иностранные послы и представители отлично понимали образ, созданный Ибрагимом в Османской империи, именно поэтому послы шли в первую очередь к великому визирю, а не к султану, королева-регентша Франции так же направляла письма именно ему, прежде чем связываться с падишахом. Сохранившаяся переписка состоит из многочисленных писем Фердинанда и Франциска, адресованных Ибрагиму. Венецианские дожи так же писали именно ему, дабы заручиться поддержкой. – Прим. ред.

175

Крупный немецкий художник Мельхиор Лорис также имеет отношение к Роксолане. Он прибыл в Стамбул в составе австрийского посольства к султану Сулейману и пробыл там четыре с половиной года. Художник сделал много портретов и бытовых зарисовок, но, по всей видимости, его портрет Роксоланы сделан не с натуры. – Прим. ред.

176

Название дворцового комплекса Топкапы («Пушечные ворота») произошло от того, что при въезде и выезде султана из дворца раздавался почетный пушечный залп. В происхождении названия сыграло роль и то, что при византийцах приблизительно на этом месте также находились ворота. – Прим. ред.

177

Чешма – источник, фонтан.

178

Об отцовском воспитании в привычном смысле говорить не приходилось. Султана сыновья видели только по большим праздникам. Особое внимание в воспитании принцев уделялось дворцовому этикету и военным наукам. – Прим. ред.

179

Хюррем стала первой наложницей в истории османской династии, получившей свободу еще при жизни своего мужа, что также способствовало укреплению ее статуса и авторитета среди других наложниц султанского гарема. – Прим. ред.

180

Пиркелаб – начальник округа, уезда (молд., истор.).

181

Харадж – налог, который турецкие завоеватели брали у иноверцев.

182

Бардах – сосуд для питья, стакан.

183

Чифтлик – феодальное поместье (турецк.).

184

Касыды – жанр восточной поэзии, стихотворения преимущественно панегирического содержания (араб.).

185

Санджак – в султанской Турции объединение военных ленов.

186

Крепость была сооружена по проекту турецкого зодчего Синана по образцу западноевропейских крепостей бастионного типа. Строительство началось в 1538 году после вхождения города в состав Османской империи. Выгодное стратегическое положение на возвышенном берегу Днестра недалеко от его впадения в Черное море сделало город одним из опорных пунктов борьбы турок против России. – Прим. ред.

187

Морея – турецкое название северных областей Греции.

188

Хутба – у мусульман пятничное богослужение в мечети, во время которого соборный имам читает молитву за «власть предержащую» и за всю мусульманскую общину.

189

Принцы обучались в специальной школе, располагавшейся во дворце. Обычная программа включала письмо, чтение, толкование Корана, жизнеописание пророка, законоведение, историю, стихосложение, риторику, философию, математику и некоторые другие предметы. По случаю первого чтения ребенком Корана устраивали большие праздники, приглашая множество гостей. – Прим. ред.

190

Восток и Запад взаимно влияли друг на друга. К примеру, гарем возрождался в Европе в виде декорированных спектаклей и роскошных балов. Европейцы восхищались изящностью, чувственностью и роскошью, привносимыми с Востока. – Прим. ред.

191

Султан Сулейман, проводивший большую часть времени в походах, информацию о ситуации во дворце получал исключительно от Хюррем. Сохранились письма, в которых отражаются большая любовь и тоска султана по Хюррем, которая была его главным политическим советником. – Прим. ред.

192

В переводе с персидского имя Миримах означает «солнце и луна». Существует легенда, что, когда родилась османская принцесса, мать Сулеймана, выйдя на улицу, застала момент, когда солнце еще не успело уйти за горизонт, а луна уже взошла. Отсюда и появилось удивительное имя новорожденной. – Прим. ред.

193

В 1563 году архитектор Синан закончил строительство на берегу Золотого Рога мечети Рустема-паши, которая по богатству внутреннего убранства стоит в ряду лучших мечетей Стамбула. Также по проектам этого архитектора было возведено несколько дворцов знати, рынок Тирьяки и медресе в Ускюдаре, ставшее в дальнейшем эталоном для строительства крупных сооружений этого типа. Оно имело вид двухэтажной галереи, окружавшей прямоугольный двор, в центре которого находился небольшой фонтан. – Прим. ред.

194

Кюльханбей – трубочист, истопник.

195

К семнадцати годам Михримах превратилась в ослепительную красавицу, на руку и сердце которой нашлись два претендента. Одним из них был не раз упомянутый знаменитый и почитаемый султаном Сулейманом архитектор Мимар Синан, второй – сын богатого и влиятельного вельможи Рустем-паша. – Прим. ред.

196

Погибоша аки обре (устар., ирон.) – погибли, не оставив следа; исчезли бесследно.

197

Сурнаме – торжественные события.

198

Бейлербей – правитель провинции.

199

Ранг хасеки подчеркивал статус и авторитет Хюррем. По сведениям современников, после ее появления во дворце султан Сулейман не стал обращать внимания на других невольниц в гареме, что в глазах его подданных было необычным явлением. Само нововведение эпохи султана Сулеймана стало основой других изменений, происходивших в Доме османов: изменяется статус матери султана, нарушается правило «одна наложница – один сын». – Прим. ред.

200

Этимология казахского писателя Ануара Алимжанова.

201

Считают, что Михримах не только красотой, но и умом пошла в мать и очень скоро стала верной помощницей Хюррем в дворцовых интригах. Она отдала предпочтение Рустем-паше, легко дав согласие на брак. Таким образом Хюррем получала себе еще одного влиятельного союзника, которого планировала сделать великим визирем, чтобы укрепить свое положение и власть. – Прим. ред.

202

В ходу был анекдот о том, как именно Рустем-паша смог получить благосклонность Сулеймана и жениться на Михримах. Опасаясь возвышения паши в случае заключения брака с султанской дочкой, противники Рустема пустили слух о том, что он болен проказой. Однако лекари, осмотревшие Рустема, обнаружили на его рубашке вошь, которая опровергала слухи о болезни, поскольку вши не селятся на больных лепрой. Так Рустем-паша стал зятем султана. – Прим. ред.

203

Во внешней политике Сулейман был весьма аккуратен. Хотя султан и продолжил завоевательную деятельность, но он также поддерживал неплохие связи со многими европейскими странами. – Прим. ред.

204

Довольно много места в Топкапы занимали кухни, где готовилась пища для всех обитателей дворца. А это очень большое количество людей. Поэтому на кухне всегда было занято больше всего прислуги. И сейчас здание кухни выделяется среди других из-за того, что над крышами возвышается ряд труб. В настоящее время в кухонных помещениях размещена коллекция фарфоровой посуды, среди которой есть экспонаты, относящиеся к VII веку. – Прим. ред.

205

Закон Фатиха (или закон братоубийства) – позднее название одного из положений из Канун-наме (сборника законов) Мехмеда Фатиха. Оно позволяло тому из наследников османского трона, кто стал султаном, убить остальных ради общественного блага (Nizam-I Alem) – предотвращения войн и смут. – Прим. ред.

206

Внешность, характер и влияние Рустема-паши в некоторой степени были описаны венецианским послом Бернардо Навагеро в 1553 году: «Рустем-паша небольшого роста, с красным опухшим лицом, напоминающим лицо прокаженного. Следует отметить, в глазах его видна хитрость, говорящая о деловой хватке. Он действует приветливо и дружелюбно. Для него нет большей похвалы, чем тот факт, что султан Сулейман считает его ценным и мудрым советником». – Прим. ред.

207

Современные ученые описывают Рустем-пашу, с одной стороны, как мастера политических интриг и неоднозначную личность, а с другой – утверждают, что он был неподкупным человеком и не был вовлечен в финансовые махинации. Однако, несмотря на это, в течение всей его жизни Рустем-паша неоднократно подвергался обвинениям в коррупции. – Прим. ред.

208

В 1533 году Сулейман I назначил своего старшего сына Мустафу на должность наместника Манисы. Маниса издревле считалась «санджаком наследника престола», и тот, кто правил в Манисе, имел наибольшие шансы стать следующим султаном Османской империи. В 1537 году Мехмед успешно провел ряд военных операций в Задунайских областях. В 1541 году Сулейман неожиданно назначил Мехмеда губернатором Манисы, а Мустафа был отправлен отцом в Амасию. – Прим. ред.

209

Существует легенда, что когда Мехмед был назначен правителем Манисы, то Махидевран, чтобы не было соперников у ее сына-Мустафы, подослала Мехмеду наложницу, которая болела оспой. Вскоре Мехмед заразился этой болезнью и умер. – Прим. ред.

210

Синан (1489–1588) – самый знаменитый из турецких архитекторов и инженеров XVI в. С 1538 г. Руководил строительными работами при султане Сулеймане I, возводя мечети, укрепления, мосты и другие постройки. Участвовал в военных кампаниях, изучая слабые места вражеских крепостей и зданий. – Прим. ред.

211

Смерть любимого сына повергла Сулеймана в безутешное горе. Он три дня просидел у тела Мехмеда и лишь на четвертый день очнулся от забытья и позволил похоронить усопшего. В честь покойного сына по приказу султана была воздвигнута огромная мечеть Шехзаде Джами. Ее строительство было завершено Синаном в 1548 г. – Прим. ред.

212

Многие называли Хюррем колдуньей за ее очарование, с помощью которого Хюррем добилась любви султана. Султан был готов пожертвовать всем ради нее. Нередко Хюррем вмешивалась и в дела самого Османского государства. Живя в гареме и будучи любимицей султана, Хюррем даже не надеялась на спокойную жизнь. Каждый раз она переживала более опасные покушения на нее и от этого становилась еще сильнее. – Прим. ред.

213

Шахзаде Мустафа был умным и способным молодым человеком, которого очень любил народ. В юности принимал участие в нескольких завоевательных кампаниях своего отца. Сулейман видел в старшем сыне великого воина, который суровостью и страстью к военным походам напоминал ему Селима Грозного – отца султана. – Прим. ред.

214

Шахзаде Мустафа (1515–1553) – сын Сулеймана Великолепного от его наложницы Махидевран-султан и один из его наследников. Губернатор Манисы с 1533 по 1541 и Амасии с 1541 по 1553 год. Писал стихи под псевдонимом Мухлиси, что в переводе с арабского означает «честный, искренний, чистосердечный». – Прим. ред.

215

Джиганхир обладал блестящим умом, но был горбун и страдал падучей. Пытаясь заглушить постоянные боли, он пристрастился к наркотикам. Несмотря на возраст и болезни, был женат. – Прим. ред.

216

Мир-Али-Шир Неваи – великий узбекский поэт Алишер Навои.

217

Недым – собеседник (араб.).

218

Мейзар – (или – не так вульгарно – «изар») – узенькая тряпочка на бедрах, без которой мусульманин никогда не моется в бане.

219

К концу правления Сулеймана I борьба за трон между его сыновьями стала очевидной; кроме того, как считали некоторые современники, Хюррем и ее зять, великий визирь Рустем-паша, настраивали султана против Мустафы, обвиняя его в заговоре против султана и организации беспорядков с целью свержения Сулеймана I. – Прим. ред.

220

Известие о казни Мустафы вызвало бурю недовольства среди янычар. Бунт мог вспыхнуть в любой момент, но Сулейман сумел предотвратить его, пообещав янычарам значительную прибавку к жалованью и сместив Рустема-пашу с поста великого визиря. Новым великим визирем стал Кара Ахмед-паша. – Прим. ред.

221

Поговаривают, что смерть Мустафы настолько поразила впечатлительного принца Джиганхира, любившего брата, что он слег и вскоре скончался. – Прим. ред.

222

Скорбящий о своем умершем сыне Сулейман поручил Синану воздвигнуть красивую мечеть в квартале, который до сих пор носит имя принца Джихангира. Мечеть Джихангир разрушилась в результате пожара, до нашего времени от нее ничего не сохранилось. – Прим. ред.

223

Оджак – объединение кочевников из 30 семей.

224

Лукман (или Локман) – легендарный врач у мусульман.

225

В 1553 году во время третьей кампании против Персии был казнен Мустафа. Наследником был объявлен шахзаде Селим, Баязид становился вторым наследником. В этом же году в Халебе умер младший брат Баязида Джи-хангир. Вести о казни Мустафы стали причиной беспорядков по всей стране. Одно из восстаний было подавлено Мехмедом Соколлу. В организации обвиняли Баязида. – Прим. ред.

226

Не в силах объяснить, как Хюррем смогла достичь столь высокого положения, современники приписывали ей то, что она попросту околдовала Сулеймана. Этот образ коварной и властолюбивой женщины был перенесен и в западную историографию. – Прим. ред.

227

В искусстве украшать себя и своих подопечных гаремным кальфам не было равных. В гареме умели все: изменять цвет волос, губ и даже глаз, удалить ненужное и добавить недостающее, заставить кожу соперничать с атласом и превратить дыхание в благоухание цветущего сада. – Прим. ред.

228

Мечеть Сулеймание – вторая по значению и первая по размерам, вмещает более 5000 верующих. Мечеть сооружена по приказу султана Сулеймана Великолепного архитектором Синаном в 1550–1557 годах. Превосходит по высоте, но уступает по ширине византийскому храму Святой Софии. Мечеть пострадала от пожара 1660 года, часть купола обвалилась при землетрясении 1766 года. – Прим. ред.

229

Перевод Н. Гребнева.

230

Тезкире – антология. Здесь – составитель антологии.

231

Перевод Н. Гребнева.

232

Арабское племя и род, из которых происходил пророк Мухаммед.

233

Перевод К. Симонова.

234

Ашик – поэт.

235

Берат – здесь: султанская грамота о назначении пенсии.

236

Назире – поэтический ответ.

237

Перевод Н. Гребнева.

238

Иштакаран – летопись (арм.).

239

Перевод В. Державина.

240

Низами Гянджеви (Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф) – классик персидской поэзии, один из крупнейших поэтов средневекового Востока, крупнейший поэт-романтик в персидской эпической литературе, привнесший в персидскую эпическую поэзию разговорную речь и реалистический стиль. Используя темы из традиционного устного народного творчества и письменных исторических хроник, Низами своими поэмами объединил доисламский и исламский Иран. – Прим. ред.

241

Перевод В. Державина.

242

Скарбец – сосуд, в котором зарывают клад.

243

Клейноды – знаки власти, регалии.

244

Берло – скипетр.

245

Пугинал – кинжал, стилет.

246

Пуклер – круглый щит.

247

В Османском государстве не существовало практики пыток, так как это запрещено исламом. Но в отдельных случаях, по политическим мотивам или для того чтобы продемонстрировать определенный урок обществу, тех, кто совершил тяжкие преступления, подвергали пыткам. Одним из самых распространенных видов пыток были удары палками по пяткам – «фалака». – Прим. ред.

248

Dixi – я сказал (лат.).

249

Все без исключения европейские послы отмечали манеру ведения переговоров официальными представителями Османской державы: упорное избегание тем, которые могут поставить в сложное положение, невозможность по их поведению и жестам понять реакцию и использовать ее, создание всяческих трудностей противоположной стороне, затягивание переговоров и прибегание к разным хитростям. – Прим. ред.

250

Садразам – титул великого визиря.

251

Фирман, ферман (с перс. – «приказ») – указ или декрет монарха в Османской империи и некоторых других исламских государствах Ближнего и Среднего Востока. – Прим. ред.

252

После казни Мустафы янычары потребовали наказать великого визиря, считая его причастным к смерти любимого ими шахзаде. Хюррем умоляла мужа не слушать клеветников и пощадить их зятя ради дочери. Рустем-паша был снят с должности и весь следующий год провел в Ускюдаре. В 1555 году Рустем-паша обвинил Кара Ахмеда-пашу во взяточничестве и добился от Сулеймана I его казни. Таким образом Рустем-паша при поддержке Михримах и Хюррем вернул себе должность великого визиря. – Прим. ред.

253

Перевод Н. Гребнева.

254

Десерты в Османской империи были возведены в ранг особого искусства. Фрукты и ягоды, свежие, сушеные, засахаренные и даже замороженные, употреблялись постоянно в невероятных количествах. Пахлаву готовили во множестве видов, причем воду для медового сиропа, которым пропитывался ореховый рулет, ароматизировали лепестками роз. – Прим. ред.

255

Дворец Топкапы состоит из четырех дворов с размещенными на них различными постройками. Все это окружено стенами. Дворы – от первого к четвертому – были все менее публичными, доступными. Вход в султанский гарем располагался во втором дворе, где журчал «фонтан счастья», который своим шумом не позволял подслушивать переговоры. – Прим. ред.

256

Из стихотворения Ирины Жиленко.

257

Куббеалты – зал заседаний дивана.

258

Перевод Ю. Саенко.

259

Частная жизнь султанов протекала в третьем и четвертом дворах Топкапы. Этот комплекс известен общим названием – «Эндерун», внутренний дворец. Здесь находятся школа, библиотека, а также сокровищница, где хранятся святые реликвии пророка Мухаммеда. – Прим. ред.

260

Султан спал на трех матрацах, в зимнее время завернувшись в мех соболя или черной лисицы. Над кушеткой повывшался золоченый балдахин, вокруг – четыре высокие восковые свечи на серебряных подсвечниках. Каждую ночь в качестве меры безопасности султан спал в другой комнате. – Прим. ред.

Назад: Сноски
Дальше: Сноски