Книга: Гончий бес
Назад: ГЛАВА 11 ПАВЕЛ
Дальше: ГЛАВА 13 ПАВЕЛ

ГЛАВА 12
МАРК

Стоило выйти из машины, как полило с новой силой. Но даже коварной русской по-годе оказалось не под силу испортить Марку праздничное настроение. Он рысцой припус-тил к кафе, укрываясь портфелем. Пистолет постукивал по шляпе, к мокасинам липли мокрые листья, ветер бросал в лицо пригоршни холодных капель. А Фишер улыбался.
Он вбежал в холл, оправил перед зеркалом одежду, бросил шляпу гардеробщице и прошествовал в зал. Зал был небольшим – стойка да десяток столиков. Справа, вдоль стеклянной стены, размещались четыре подковообразных кабинки. Совсем как в амери-канских придорожных кафе. В дальней от входа «подковке» устроилась Зарина. Перед ней стояла вазочка с остатками мороженого. Не глядя по сторонам, Марк прошагал к девушке и плюхнулся на диванчик.
– Ой, да вы же промокли, Марк! – весело ужаснулась Зарина.
– Ещё бы! Ведь для встречи с вами мне пришлось переплыть океан, – многозначи-тельно отшутился он.
– Совсем не обязательно было плыть в одежде, – вернула девушка подачу.
– Видите ли, существовала опасность, что ко времени прибытия магазины окажутся закрыты. Неужели я перестраховался, и здесь принято являться на свидание в одних плав-ках? – не сдавался Марк.
– На некоторые можно даже без плавок!
– Ого! Вы рискованно шутите, Зариночка.
– А может быть, не шучу?
– Это следует расценивать как загадку или как руководство к действию?
– Сами решайте, Марк.
– Правильный подход! Решать должен мужчина. Для начала я предлагаю выпить шампанского. За встречу и, как говорится у… – Фишер едва не ляпнул «у вас в Раше», од-нако успел сдержать разошедшийся язык: —…как говорится у нас в России, для сугрева! Здесь подают шампанское? – спросил он у появившейся официантки.
– Карта напитков перед вами, – не слишком дружелюбно отозвалась та.
Марк повернулся к ней всем корпусом и строго нахмурил брови. Официантка, одна-ко, смотрела вовсе не на него, а на Зарину. Смотрела как будто с антипатией.
– Мадемуазель, вам стоит держаться с посетителями вежливей.
– Да, конечно. – Та перевела взгляд на него и растянула плотно сжатые губы в изде-вательское подобие улыбки. – Простите. Шампанского нет. Чего изволите взамен?
Пасовать перед хамством Марк не собирался. Особенно сейчас, когда на кону стоял его имидж. Он нарочито медленно перелистал глянцевые страницы меню, уделив особен-ное внимание десертам. Затем столь же неторопливо изучил карту напитков. Выбор спиртного был скромен – полдюжины коктейлей, две-три разновидности десертных вин и коньяков, а также текила неведомого Фишеру сорта и столь же подозрительный виски.
– Зарина, вы не будете против, если я закажу для вас мохито? Или, – он усмехнулся, – предпочитаете «Кровавую Мэри»?
– Для водки я ещё не созрела, – отшутилась она.
Марк небрежно бросил карту вин на соседний столик и, подчёркнуто глядя мимо официантки, потребовал:
– В таком случае, мохито для девушки и коньяк «Нахимов» для меня. И две порции вашего фирменного мороженого.
– Одну, – сказала Зарина. – Я уже угостилась.
– О’кей, мороженого не нужно совсем.
Официантка удалилась. Даже походка её выражала крайнюю степень раздражения.
– Ох уж этот наш ненавязчивый сервис! – бросил Марк ей в спину.
– Да нет, обычно здесь таких номеров не откалывают, – неожиданно возразила Зари-на. – Просто сегодня у них день бойкота.
– Всеобщего?
Девушка помотала головой.
– Персонального. Ради встречи с вами я прогнала одного славного мальчика. Он де-тектив из нашего агентства и такой лапочка, что ах. Кушает тут регулярно, весь персонал кафе любит его как младшего братика. Вот и всё объяснение.
– Прогнали ради встречи со мной? Приятно слышать. Но давайте начистоту, Зари-ночка. Понимаете ли, я в некотором затруднении. – Марк сделал паузу и вкрадчиво спро-сил: – Сознайтесь, что вам от меня нужно?
Девушка достала из сумочки сигареты, покрутила пачку в пальцах и отправила об-ратно. Курить в кафе запрещалось.
– Начистоту, так начистоту. Скромничать не буду. Девочка я сексуальная, молодые люди вьются вокруг меня стаями. Мне, конечно, это в кайф, только перспектив с этими щенками я не вижу. Ну да, повеселиться денёк-другой можно, а дальше? На дворе, доро-гой Марк, век циничного прагматизма. Мне для удовлетворения запросов требуется не гиперсексуальный ровесник, а состоявшийся и состоятельный любовник. Такой как вы. Примерно так.
– Спасибо за откровенность, – сказал польщённый Марк. Никто его состоявшимся и состоятельным ещё не называл. Какие, оказывается, чудеса способна творить визитка со-лидной адвокатской конторы! – Тогда давайте выясним ещё один важный вопрос. Я тоже прагматик, поэтому хотел бы знать, сколько вам лет. Шестнадцать? Семнадцать?
Прежде чем ответить, Зарина посмотрела на него в упор. Как бы оценивая, не пото-ропилась ли откровенничать с таким трусоватым кандидатом в любовники. Выдержать её взгляд было непросто. Но тут на счастье Марка принесли заказ. Он отхлебнул коньяка и повторил:
– Так сколько, Зариночка? Неужели пятнадцать?
– Если скажу правду, вы ни за что не поверите. А начинать знакомство с вранья мне не очень-то хочется. Могу лишь обещать, что проблем с законом у вас не возникнет. Если такой поворот устраивает, можете переходить на «ты». Если нет, то давайте допьём свои порции, обсудим скверную погоду и мило распрощаемся навсегда.
Марк задумался всего на мгновение. Пробудившийся в нём авантюрист вопил: не смей отступать, скотина! Подобный шанс выпадает раз в жизни, и упустить его будет ве-личайшим промахом!
Фишер опрокинул в рот остатки коньяка, шумно выдохнул и сказал:
– Ты права, крошка. Спрашивать у дамы о возрасте – дурной тон.
– Вот именно. К тому же на «свидании без плавок», о котором мы говорили букваль-но минуту назад, возраст партнёров совсем не важен.
– Так мы на него уже идём? – спросил Марк с глуповатой улыбкой.
– Конечно. Не вижу причин тянуть время. Тем более, далеко идти не придётся. В «Серендибе» сейчас ни души, а у меня есть универсальный ключ. Подходит абсолютно ко всем дверям. В том числе к калитке. Помнишь, какой ковёр у дедушки в кабинете? А ка-кие там диваны… – Она мечтательно зажмурилась.
Пряча выдающую его с потрохами улыбку, Марк поспешил к кассе.
* * *
Едва успели переступить порог, как Зарина начала его целовать – с пылом пригово-рённой ведьмы в ночь накануне аутодафе. Да и сам Марк почувствовал себя восходящим на костёр. Только пламя было не смертоносным, а окрыляющим и возносящим к звёздам.
Губы разомкнули в кабинете серендибовского шефа. Марк абсолютно не помнил, как они поднимались по лестнице, как отпирали двери. Казалось, только что за спиной была сырая вечерняя улица опостылевшего русского города… мгновение, и они уже стоят на коленях друг перед другом в таинственном полумраке; губы распухли и болят точно в юности – после первых настоящих поцелуев. Под ногами мягчайший ковёр, над головой парусом вспухает бархатная портьера, а из распахнутого окна фантастическим образом струится средиземноморский жар и запахи цветов.
– Такой ты мне нравишься ещё больше, – тяжело дыша, сказала Зарина.
– Какой?
– Взгляни. – Она протянула ему зеркальце в металлической оправе, изображающей женщину с чувственной до уродливости фигурой.
Марк посмотрел в тёмный, чуть мерцающий овал. Сначала он ничего не увидел, уга-дывалось лишь движение неясных теней. Но вдруг отражение словно прыгнуло на него. Перед ним бешено сплетались два тела – мужское и женское. Тела были облиты багровым светом и блестели от пота. Казалось, их соединяют не любовные объятия, а удушающие тиски смертельного поединка. Мужчиной был он сам, только несравнимо более мускули-стым и волосатым, чем в действительности. Женщиной – Зарина.
Марка пронзило страстное желание стать тем, зазеркальным, и в ту же секунду он упал в отражение, как в колодец. Он боролся с сильной и гибкой, будто зверь, девушкой. Его кожу раздирали в кровь острые ногти, но и сам он кусался, давил и ломал – до победы, до торжествующего рёва и долгого опустошительного содрогания.
Марк опомнился. Тело ослабло и болело. Так бывает при температуре под сорок или после многочасовой работы на солнцепёке. Он лежал на ковре, голый и бледный. Не фавн из зеркала, а обладатель привычного рыхлого брюшка, отвисших как сучье вымя грудных желез и гладких, похожих на сосиски конечностей. Чресла прикрывала его собственная водолазка, скомканная и почему-то влажная.
Напротив него, на кожаном диване, по-мужски широко расставив ноги, сидела Зари-на и дымила тонкой чёрной сигаретой. На ней были короткие шорты из блестящего розо-вого латекса, да перетягивала грудь узкая полупрозрачная лента. Сквозь ткань вызывающе просвечивали крупные тёмные соски. Талию девушки опоясывало несколько оборотов ве-рёвки, свитой из кожаных ремешков. Заметив, что Марк очнулся, девушка встала и потя-нула верёвку. Та упруго, как змея, развернулась. Сделалось понятно, что это – длинная плеть с резной рукояткой и колючим металлическим шариком на конце. Зарина коротко взмахнула рукой. Плеть свистнула, описала над её головой замысловатую петлю и покор-ными кольцами упала девушке на плечи.
– Круто, – пролепетал Марк и попытался сесть. С первого раза не получилось. Он поёрзал по мягкому ковру и наконец прислонился спиной к толстой ножке стола. Подтя-нул колени к груди. – А теперь объясни, что происходит?
– Материализация старого как власть принципа. Нужно сделать выбор между кнутом и пряником, – с усмешкой сказала Зарина. – Пряник ты уже отведал, а вот кнут ещё нет. Если договоримся, то и не отведаешь. – Она покатала между пальцами колючку на конце плети. – Поверь, договориться – в твоих интересах.
– Всё-таки шантаж… – сказал Марк в большей степени самому себе.
– Не совсем. Я бы назвала это расстановкой точек над «ё». Ты пока не очень понима-ешь, во что тебя втянули. Знаешь, ты удивительно легковерен для адвоката, Марк. Хотя легковерен – это чересчур мягко сказано. Ты просто чмо, мой милый. Чем вовсю пользу-ются умные и хитрые люди.
– Чмо? Что это значит? – вспылил Фишер.
– Ну, по-другому, лузер…
– Я помню, что означает слово. Мне непонятно, почему ты меня так назвала!
– Потому что это правда. Разве нет?
Фишер насупился. Конечно, это было правдой. И короткий как оргазм всплеск аван-тюризма, закончившийся столь позорно, только подтверждал безжалостный вывод.
– Ладно, пусть я в самом деле лузер, – уныло пробормотал он. – Но зачем же так от-кровенно? В лицо…
– Разве после всего, что между нами произошло, я не имею права на любую откро-венность? – удивилась Зарина.
– Между нами ничего не было, – огрызнулся Марк. – Гипноз какой-то. Бред. Наве-дённая галлюцинация.
Зарина смотрела на него с гаденькой ухмылкой. Фишеру вдруг подумалось, что лю-ди в состоянии гипноза способны выделывать самые чудовищные вещи. Чем занимался он сам, если сейчас валяется перед этой девкой голый и измочаленный до такой степени, что не способен встать и отнять у неё плеть? Не способен даже толком прикрыться.
– Иногда бред бывает поразительно реален, – подтвердила худшие догадки Зарина. – Ты ведь это почувствовал, милый. Впрочем, мы отвлеклись. У тебя есть минута на раз-мышления. После этого мне придётся поиграть с кнутом. Учти, я ещё ребёнком научилась сдирать им шкуры с коров и свиней.
– Избавь меня от своего… – Марк запнулся. Он так разволновался, что забыл, как подходящее выражение звучит по-русски. В голове крутилось «showoff» да «play cool». Наконец, нужное слово всплыло: – От своего выпендрёжа. И дай, пожалуйста, мою одеж-ду. И портфель.
– Тем временем полминуты уже прошло, – начисто проигнорировав его требования, сообщила Зарина.
– О господи! – простонал Марк. – Допустим, я согласен сотрудничать. Что дальше?
– Дальше никаких сложностей. Нужно сделать так, чтоб сюда приехал мистер Джи.
– Мистер кто?
– Мистер Луизианский Лев. Он же Дядюшка Джи или просто ЛЛ.
Марк был потрясён. Маленькая негодяйка преподносила один сюрприз за другим.
– Откуда тебе известно это имя?
– Ну же, Марк, перестань изображать тупицу. «Серендиб» – лучшее детективное агентство города. Разве можно остаться анонимным для его сотрудников? Я знаю о вас абсолютно всё. И поверь, факты убийственны. Одно дело Новицкого тянет на приличный срок. А погром в ГЛОКе? Да при желании уже сегодня можно устроить вам экскурсию в Мордовию или на Колыму. Комфорта обещать не могу. Но незабываемые впечатления га-рантирую.
– Благодарю. Впечатлений мне на сегодня достаточно, – пробурчал Марк. – Хорошо, я попытаюсь вызвать мистера Джи. Пусть сам разбирается с этими чёртовыми документа-ми. Не понимаю только, как вы собираетесь меня контролировать?
– Как говорится у нас в Раше, куда ты на хрен денешься с подводной лодки. – Зарина усмехнулась. – А контролировать себя будешь сам, милый. Да с таким усердием, что му-равьи и пчёлы позавидуют. Мало у кого из мужчин хватит воли сбежать от зерцала Ма-коши. Для того и создавалось.
Она подвинула ногой зеркало, почти целиком утонувшее в длинном ворсе ковра. Марк собрался отшвырнуть сатанинскую вещицу, доказав девчонке, что никакой власти она не имеет. Но его вдруг неодолимо потянуло взять в руки тяжёлую оправу, заглянуть за серебряную поверхность магического стекла и увидеть себя. Беспощадно, грубо, по-мужски наказывающего маленькую дрянь за унижение и шантаж. Фишер застонал.
Зарина сделала молниеносное движение кистью. Плеть мелькнула в опасной близо-сти от лица Марка, звякнул колючий наконечник о металл оправы, а в следующий момент зеркало уже было у девушки в руке. Марка пронзило чувство обиды и разочарования. Будто у него отняли что-то жизненно важное.
– Сладкого не допьяна, – проговорила Зарина. – Иди, Марк. Одежду соберёшь сам.
– Где она?
– Двигай вниз, увидишь. Ты так спешил овладеть моим юным телом, что раскидал вещи по всему агентству. И портфель где-то там валяется. Провожать не буду. Когда бу-дешь выходить, просто притвори дверь поплотнее. Замок запирается автоматически. До встречи, милый!
– Отвернись, – сказал Марк, понимаясь на ноги.
Она отрицательно покачала головой. А потом поднесла зеркало ко рту и как распут-ная девка из порнофильма провела розовым язычком по краешку оправы. Фишер проце-дил «bitch» и, ёжась под её изучающим взглядом, вышел из кабинета.
Одежда и впрямь была разбросана повсюду – в приёмной и на лестнице. Один носок висел на дверной ручке, второй пропал бесследно. Мокасины и портфель нашлись возле входной двери. «Пустынного Орла» в портфеле не было. Вместо него лежала баночка ус-покоительных пилюль, женские трусики, презерватив в надорванном пакетике да не-сколько полароидных фотокарточек. Разглядев, что на них снято, Марк тоскливо взвыл и принялся рвать плотную бумагу.
На мелкие, мелкие, мелкие клочки.
Назад: ГЛАВА 11 ПАВЕЛ
Дальше: ГЛАВА 13 ПАВЕЛ