80
Как только оператор радара засек приближение Главного арбитра, на станции «Квадро» объявили всеобщую тревогу, которая, впрочем, не распространялась на рабочие суда. Эдди рассудил, что спокойная работа тягачей и промысловых судов должна успокоить арбитра и заставить его приблизиться на минимальное расстояние.
Если бы «Y-7» открыл огонь с дальней дистанции, шансы Эдди и его команды были бы значительно ниже. Но Главный арбитр оказался любопытным. Он существенно облегчил задачу мистеру Ремингтону, который лично навел лазерное орудие на цель.
Когда все было готово, Эдди получил маленький невзрачный пульт с единственной красной кнопкой, одно нажатие на которую отделяло станцию и всех ее обитателей от ужаса смерти или торжества победы.
– Ну, ребята, извините, если что… – сказал Эдди Шиллер и с этими словами нажал кнопку.
Бешеные гигаватты энергии покинули огненное логово генератора и, проскочив по туннелям световодов, выплеснули всю свою неописуемую ярость в тело неподвижного крейсера.
Не выдержав напряжения, лазерная пушка взорвалась с такой силой, что один из астероидов сорвался с привязи и полетел обратно в космос. От сильного толчка люди попадали на пол, а стена, на которой крепилась пушка, прогнулась внутрь, однако выдержала напор и не лопнула.
После сильной встряски весь персонал станции вооружился огнетушителями и забегал по этажам, ожидая скорых ответных ударов Главного арбитра.
Напряженно ожидал этого и сам Эдди Шиллер. Он стоял в самом большом помещении станции и сжимал в руках уже ненужный пульт.
– Почему он не стреляет, а, Ремингтон?
– Понятия не имею, сэр. Наш выстрел никак не мог парализовать крейсер, не говоря уж о прочем. У «Y-7» много дублирующих устройств.
– Эй, Бонус, что там у Лео?
– Лео сказал, что корабли Голландца уже атакуют арбитра. И майор Шекли тоже вступил в бой.
– Но почему же он не стреляет по «Квадро»? – недоумевал Эдди.
Люди вокруг постепенно успокаивались, и вместе с ними успокаивался Эдди Шиллер.
Спустя полчаса в его кармане зазвонила трубка.
– Шиллер слушает, – сдерживая волнение, ответил Эдди.
– Мои поздравления, мистер Шиллер. Как будто все обошлось. Труп Главного арбитра горит и разваливается на куски.
– Уф, – облегченно выдохнул Эдди, – спасибо за добрую весть. И пожалуйста, Ник, если есть такая возможность, разбейте крейсер на как можно более мелкие куски.
– Я понял, сэр. Сделаем.
– Ну, успехов вам.
Едва Шиллер разорвал связь, как его трубка снова зазвонила. Это был майор Шекли.
– Поздравляю вас с победой, сэр.
– Спасибо, майор. Какие у нас потери?
– Шесть машин сгорели вместе с пилотами и еще две едва-едва доплелись до «Голдмарка».
– Мне очень жаль.
– У нас такая работа, сэр.
– Послушайте, майор, а вам не показалось странным, что арбитр не стрелял по «Квадро»?
– Это легко объяснить, сэр. Когда вы произвели свой единственный выстрел, взрыв пушки был таким, что, казалось, взорвалась сама станция. Яркая вспышка, летящие обломки. Полная иллюзия, что станция атакована. Думаю, арбитр искал обидчика в другом месте.
– Кажется, я понял, майор. Спасибо. Жду вас вечером.
– Я буду, сэр.
Эдди выключил трубку и, отдав пульт Бонусу, вернулся в свой кабинет. Там, воспользовавшись небольшой передышкой, он вызвал Сабину и заказал себе кофе с булочкой.
Девушка явилась через пять минут. На ее лице все еще читался испуг от недавнего потрясения.
– Ваш кофе, сэр, – улыбнувшись, сказала она, но Эдди видел, что только строгая выучка сдерживает любопытство Сабины.
– Это был несчастный случай, – пояснил Эдди.
– Правда? А я так испугалась – думала, пираты напали.
Шиллер вышел из-за рабочего стола и пересел за тот, где он обычно обедал.
– У вас был такой печальный опыт?
– Увы, сэр.
– Где же еще водятся пираты?
– О сэр, возле Основного рубежа их целая пропасть. Они похитили мою подругу, а я спаслась тем, что спряталась под кровать.
– Какие ужасы вы рассказываете, – покачал головой Эдди и сделал глоток кофе.
– Ой, – испугалась Сабина, – извините, сэр. Ведь нам не положено…
– Ничего-ничего, я ведь сам спросил. Между прочим, сегодня булочки лучше, чем были вчера.
Зазвонил телефон, и снова, как и в прошлый раз, Сабина подала Эдди трубку.
«Может быть, сделать ее секретарем?» – промелькнуло у него в голове.
– Алло, я слушаю.
– Мистер Шиллер?
– Да, это я.
– Очень приятно, сэр. Меня зовут Грегор Манкузо, я заведую доставкой заказов «Соломоне спейс вепон» и…
– Что, уже готов наш «Y-7»?
– Да, он уже в пути, сэр. Через тридцать два часа будет у вас. Внешне он копия «Y-7», однако начинка – только новые разработки. Так что по сути это «Y-8A».
– Очень хорошо, мистер Манкузо. А вот эти новинки – они не изменили первоначальную цену?
– Нет, сэр. Для вас все остается по-старому, а все эти новшества – подарок от «Соломоне спейс вепон».
– Большое спасибо, мистер Манкузо.
– И вам спасибо, сэр. Всего хорошего.
Эдди вернул Сабине трубку и взял чашку.
– Ну вот, кофе остыл, – посетовал он.
– Это ничего, сэр, – спохватилась девушка, – я сейчас сбегаю и принесу вам горячий.
Эдди махнул рукой.
– Не стоит, Сабина, все равно нормально поесть мне не удастся. – И он залпом допил остывший кофе. В этот момент телефон зазвонил еще раз.
– Вот видишь, – обреченно сказал Эдди и взял у Сабины трубку.