28
И вот все снова собрались в участке. Чарли подумала, что перед ней слегка упавшая духом команда. Они еще раз проанализировали данные о неизвестном мужчине. Исключительно важно установить его личность, сказала Чарли. Она пожелала иметь список всех мужчин, с которыми Аннабель общалась. «Друзья семьи, отцы подруг, учителя… в общем, все. Хотя бы для того, чтобы исключить их. И мы должны внимательнейшим образом проверять алиби, ведь люди здесь повязаны близкими отношениями, так что…» Она не знала, как закончить предложение, не раскрыв свое прошлое и никого не обидев. Через несколько секунд Микке возразил:
– Ты хочешь сказать, что алиби здесь менее надежны, чем в других местах?
– Я имею в виду – поселок маленький, связи тесные. Если ты, Улоф, начнешь составлять список, то, может быть, вы поможете потом проверить алиби? – Она обернулась к Микке.
– И еще мы должны снова побеседовать с Ребеккой, – добавила Чарли. – Если кому-то известно о тайном любовнике, то уж точно ей.
– Я позвоню ей прямо сейчас, – сказал Аднан.
– Отлично, и скажи, что это очень важно, что обычные обещания сохранять тайну не действуют.
– Чарли, – сказал Микке. – Он все знает. Мы тут не совсем отстали от жизни.
– И спроси ее, узнает ли она почерк, которым написано стихотворение, – продолжала Чарли, не обращая внимания на комментарий Микке. Подняв телефон, она показала стихотворение, прежде чем переслать снимок Аднану.
Микке спросил, что это такое, и она ответила, что обнаружила это на стене в магазе.
– Я думал, это работа экспертов, – проговорил Микке.
– Но они, получается, схалтурили.
– А что будешь делать ты?
– Мы с Андерсом поедем к родителям.
– Ты уверена, что это хорошая идея? – спросил Улоф. – В смысле – Нора в ужасном состоянии… даже не знаю, что может дать визит к ним в такой ситуации.
– Вчера разговор вышел такой короткий. В этой семье что-то… даже не знаю, что именно. Кстати, я хотела взглянуть на комнату Аннабель.
– Мы там все осмотрели, – сказал Улоф. – Там не было дневника и никаких других зацепок.
– Знаю, но мне все же хотелось бы еще раз посмотреть самой, – ответила Чарли. – Мы с Андерсом поедем туда, а потом в школу, побеседовать с ее учителями. Аднан, позвони, пожалуйста, директору и скажи, что мы приедем.
Фредрик встретил их в той же одежде, что и накануне. Чарли поспешила сообщить, что они не обнаружили ничего нового, но хотели бы осмотреть комнату Аннабель и немного побеседовать.
На этот раз он не предложил им кофе. Только провел их в кухню и спросил, что они хотели бы узнать.
– Мы беседовали со знакомыми Аннабель, – начал Андерс. – Многие из них указывали на то, что отношения между Норой и Аннабель не совсем… что они довольно непростые.
Фредрик посмотрел на них и спросил – разве не часто в отношениях между матерями и дочерями-подростками случается напряженность?
– Нам показалось, что тут чуть больше, чем просто обычная напряженность, – ответила Чарли. – Как мы поняли из разговоров, создается впечатление, что Нора несколько… несколько склонна к гиперопеке.
– Я уже говорил, что Нора… она вообще всегда тревожится. Все это я уже рассказывал, так что я не совсем понимаю, к чему вы клоните.
– Я подумала – может быть, на это имеются особые причины.
– Некоторые люди просто более тревожны, – ответил Фредрик.
– Тогда оставим пока эту тему, – сказала Чарли. – Вы не возражаете, если мы осмотрим ее комнату?
Фредрик попросил их соблюдать тишину, потому что Нора отдыхает в их спальне напротив комнаты дочери на втором этаже.
На лестнице по пути в комнату Аннабель они встретили Ханнеса. Он был в джинсах, футболке и в пасторском воротничке.
– Она спит, – проговорил он, кивнув в сторону второго этажа. – Какое-то время я просидел у ее комнаты, а сейчас пойду налью себе кофе. Не хочу будить ее теперь, когда она, наконец, заснула.
– Мы будем тихонько, – сказала Чарли.
Комната Аннабель была выдержана в розовых тонах, словно принадлежала маленькой девочке. Над кроватью висел белый полог, а на постели среди кружевных подушечек сидели в ряд куклы и мишки. У другой стены стоял письменный стол, а над ним висела доска с фотографиями. Чарли пригнулась и рассмотрела их. Аннабель на лошади, сощурившаяся от солнца. Улыбающаяся Аннабель с большой дыркой от выпавшего переднего зуба. Фредрик с маленькой пухленькой Аннабель на пляже. И затем – современные фото, изображающие красивую рыжеволосую девушку в обнимку с почти такими же красивыми подругами.
Чарли подошла к книжной полке. «Голодные игры», «Алиса в стране чудес», полкой выше – «Убить пересмешника», «Преступление и наказание», «Посторонний». «Да уж, эта девочка действительно любит читать», – подумала Чарли.
– Разве не странно, – спросила она вслух, – что человек, который так много читает, ничего сам не пишет?
Андерс высказал мнение, что это не всегда напрямую связано.
– Но часто это именно связано напрямую.
– Может быть, у нее есть надежный тайник. Или она делает записи в мобильном.
Чарли открыла дверцу шкафа. Раздалось шуршание бус, висевших на крючке на внутренней стороне дверцы.
– Похоже, у нее очень современные вкусы, – сказал Андерс, увидев платья всевозможных расцветок и узоров. Чарли не ответила, молча перебирая платья. Она не назвала бы их модными. Скорее оригинальными.
Андерс проверил содержимое ящиков. Там не нашлось ничего необычного – ручки, резинки, тетрадка с квадратными уравнениями.
На ночном столике лежали упаковка ипрена и пачка жевательной резинки. Чарли присела на пол, приподняла матрас и заглянула. Ничего. Внезапно в дверях появился Фредрик. В руках он держал стопку книг.
– Как дела? – спросил он. – Нашли что-нибудь интересное?
– Нас более всего интересует общая картина того, кто ваша дочь, – ответила Чарли.
– Вы могли бы оказать мне услугу?
– Конечно, – ответила Чарли.
– Я просто подумал… Аннабель всегда старается сдавать книги вовремя. – Фредрик вошел в комнату и положил стопку книг на письменный стол. – Вот эти она должна была сдать в школьную библиотеку.
– Уверен, библиотекарша войдет в положение, если они будут сданы с опозданием.
– Мы сдадим их, – кивнула Чарли. – Без проблем.
– Еще я подумал о кружке любителей чтения, – добавил Фредрик. – У меня сложилось впечатление, что Аннабель собиралась создать в школе такой кружок, но я не в курсе, чем все это закончилось. Вероятно, не так-то легко оказалось собрать желающих.
– Мы расспросим об этом, – кивнула Чарли. Посмотрев на стопку книг, она заметила, что верхняя из них – «Джейн Эйр». Выходя из комнаты, Чарли забрала книги с собой.
Дверь в комнату Норы была приоткрыта. Слышен был плач Норы. «Девочка моя, – повторяла она, всхлипывая. – Любимая моя девочка». Затем послышался голос пастора. Он предлагал помолиться. Они помолятся за то, чтобы Аннабель нашлась и вернулась к ним, цела и невредима.
– Принесите мне воды, – сказала Нора. – Мне нужно воды и еще чего-нибудь, чтобы уснуть. Я хочу забыться.
Пастор вышел в холл в тот момент, когда они собирались спуститься вниз по лестнице.
– Как она? – спросила Чарли. – Как ее состояние?
– Плохо, – проговорил Ханнес. – Но она немного успокоилась, когда мы помолились. – Он повернулся к Фредрику. – Она просит еще таблеток.
Фредрик ответил, что они лежат на столе в кухне.
– Извините, можно воспользоваться туалетом? – спросила Чарли. Фредрик кивнул и указал на дверь в другом конце холла.
– Вот здесь.
Когда остальные спустились вниз по лестнице, Чарли направилась прямиком в комнату Норы. Нора полулежала на постели, лицо у нее было заплаканное, волосы спутаны. Она никак не отреагировала на появление Чарли.
– Нора, – проговорила Чарли. – Мне очень нужно с вами поговорить.
Она подошла к постели.
– Может быть, вам известно что-то об Аннабель, чего вы до сих пор не рассказали?
Нора покачала головой.
– Мы получили сведения, что вы… всегда очень волновались за нее. Для этого есть какие-то особые причины?
Ответа не последовало. Чарли как раз пыталась переформулировать вопрос, когда Нора откашлялась.
– В мире так много зла.
– Что вы имеете в виду?
– Я хотела сказать, что именно поэтому. Поэтому я пыталась ее защитить.
– Вы думаете о чем-то конкретном? Вам кто-то угрожал?
Нора покачала головой. Просто в мире много зла. И много злых людей. Вот и все.
Когда они прощались, Фредрик взял Чарли за руку и сказала, что сожалеет, если показался невежливым. Просто он очень устал. Хорошо, что пришел пастор, – сам он просто боялся заснуть, когда оставался наедине с Норой.
– Вам очень надо поспать, – сказала Чарли. – Попросите Ханнеса остаться на несколько часов, чтобы вы могли вздремнуть.
Фредрик сказал, что так и сделает. Затем он принес пакет для книг и поблагодарил за то, что они готовы их сдать.
– Что сказала Нора? – спросил Андерс, когда они сели в машину. – Ну да, я догадался, что ты не в туалет ходила.
– Она сказала, что в мире полно зла и полно злых людей, именно поэтому она пыталась защитить свою дочь.
– Она имела в виду какое-то конкретное зло?
– Мне не удалось от нее этого добиться. Не так легко разговаривать с человеком, когда он в таком состоянии.
– Хорошо, что ты, по крайней мере, попыталась.
– Может быть, это он? – спросила Чарли. – Не может пастор быть тем тайным любовником?
– Ведь он много бы потерял, если бы это всплыло? – сказал Андерс.
– Именно это я и имею в виду, – ответила Чарли.